Whirlpool IDL 75 S EU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Lavastoviglie 1
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Dishwasher 11
Instructions for installation and use
Lave-vasseille 21
Instructions pour l'installation et l'emploi
Geschirrspuler 31
Informationen f
ü
r Installation und Gebrauch
Vaatwasser 41
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas 51
Instrucciones para la instalaci
ó
n y el uso
Máquina de lavar louça
61
Instruções para a instalação e o uso
IDL 75
FR
21
La sécurité, une bonne habitude
ATTENTION
Lisez attentivement cette notice car elle contient des ins-
tructions très importantes concernant la sécurité en matière
d’installation, d’utilisation et d’entretien de votre appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives Com-
munautaires suivantes :
- 73/23/CEE (Basse Tension) et modifications successives ;
- 89/336/CEE (Compatibilité Electromagnétique) et modifi-
cations successives.
- 97/17 CEE (Etiquetage)
1. Eliminez avec soin les éléments formant l’emballage.
2. Après avoir déballé l’appareil, contrôlez s’il est en bon état.
Si vous avez le moindre doute, adressez-vous à un profession-
nel du secteur.
3. Votre lave-vaisselle ne doit être utilisé que par des adultes.
Vous n’y laverez que la vaisselle de tous les jours.
4. Règles d’utilisation fondamentales à suivre :
- ne touchez pas à la machine quand vous êtes pieds nus ou si
vous avez les mains ou les pieds mouillés
- l’utilisation de rallonges et de bloc multi-prises est décon-
seillée.
- lors de l’installation, veillez à ce que le câble d’alimentation
ne soit pas excessivement plié ou comprimé pour éviter tout
danger.
Vue de près (tableau de bord)
Touche ON-OFF
Lampe-témoin ON - OFF
Poignée ouverture porte
Bouton sélection programmes
Voyant sel
Voyant produit de rinçage
- en cas de mauvais fonctionnement ou de travaux d’entretien,
débranchez l’appareil de la ligne électrique.
5. Gardez les enfants à bonne distance des produits de lavage
et du lave-vaisselle ouvert.
6. N’installez jamais votre appareil à l’extérieur, même s’il est
abrité par un auvent. Il est extrêmement dangereux de le laisser
sous la pluie et les orages.
7. Ne touchez pas à la résistance pendant et dès la fin du cycle
de lavage.
8. Ne vous appuyez pas à la porte ouverte et ne vous asseyez
pas dessus, vous risqueriez de faire basculer le lave-vaisselle.
9. En cas de panne, fermez le robinet d’arrivée de l’eau et
débranchez la fiche de la prise murale. Essayez de trouvez une
solution à votre problème dans le paragraphe “Des problè-
mes ?” autrement, adressez-vous à votre service après-vente.
10. Pour rendre inutilisable votre appareil hors d’usage, cou-
pez son câble d’alimentation et cassez le système de verrouillage
de sa porte.
Voyants phases déroulement cycle et départ différé
Touche sélection départ différé
Touche sélection demi-charge
Voyant demi-charge
Touche de Start/Reset
Pour garantir un fonctionnement efficace de cet électromé-
nager en toute sécurité :
l adressez-vous uniquement à des centres d’assistance
technique agréés
l exigez toujours l’utilisation de pièces détachées
originales
25
5
C
G
A
B
D
R
H
E
F
I
6
L
Start-Reset
7
22
FR
Vue de près (Intérieur)
Panier supérieur
Bras de lavage supérieur
Réglage hauteur du panier
Panier inférieur
Bras de lavage inférieur
Bouchon réservoir à sel
Filtre lavage
Distributeur produits de lavage et de rinçage
Caractéristiques thecniques
Largeur cm. 60
Profondeur cm. 60
Hauteur cm. 85
Capacité 12 couverts standard
Pression eau alimentation 4,3 psi-145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Tension d'alimentation Voir plaquette caractéristiques
Puissance totale absorbée Voir plaquette caractéristiques
Fusible Voir plaquette caractéristiques
FR
23
Sel ....
Le sel
La dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si l’eau est
dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle.
Un adoucisseur d’eau qui utilise du sel spécial lave-vaisselle
permet d’éliminer le calcaire présent dans l’eau.
Chargement du sel dans l’adoucisseur
Utilisez toujours du sel spécial pour lave-vaisselle.
Le réservoir à sel est situé sous le panier inférieur, remplis-
sez-le comme suit :
1. Sortez le panier inférieur,
dévissez et enlevez le
bouchon du réservoir
2. Si c’est le premier char-
gement de sel que vous
effectuez, remplissez le ré-
servoir d’eau.
3. Placez l’entonnoir fourni
dans le trou et introduisez
environ 2 Kg de sel. Il est
normal que de l’eau dé-
borde du réservoir.
4. Revissez soigneusement le bouchon.
Remplissez le réservoir à sel dès que le voyant sel “E”
clignote.
Après avoir chargé le sel pour la première fois, il est tout à
fait normal que le voyant sel reste allumé ou clignote pen-
dant 5 cycles de suite.
Attention : Pour éviter la formation de rouille, chargez le
sel avant de démarrer un cycle de lavage.
Réglage consommation sel
Votre lave-vaisselle peut régler
sa consommation de sel selon
la dureté de votre eau pour op-
timiser et personnaliser la
consommation de sel en la ré-
duisant au minimum indispen-
sable.
Vous pouvez demander quel est
le degré de dureté de votre eau
à l’organisme distributeur d’eau
potable de votre commune.
Pour le réglage, suivez les ins-
tructions suivantes :
1. dévissez le bouchon du réservoir à sel
2. vous verrez une flèche sur la collerette du réservoir (voir
figure ci-contre), tournez-la en cas de besoin dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre en allant de “-” vers “+”
selon la dureté de votre eau.
Pour procéder à ce réglage, nous vous conseillons de suivre
le schéma suivant :
Durété de l'eau
°dH °fH mmol/l
Position
sélécteur
Consom-
mation sel
(grammes-
/cycle)
Autono-
mie
(cycles/
2kg.)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
24
FR
Produit de lavage et de rinçage ……
Le produit de lavage
N’utilisez que du produit de lavage spécial lave-vaisselle.
Introduisez le produit de lavage avant de démarrer tout cy-
cle de lavage conformément aux indications fournies par le
“Tableau cycles de lavage”. Le distributeur à produit de la-
vage se trouve à l’intérieur de la porte.
Chargement du produit de lavage
Pour ouvrir le couvercle “A” appuyez sur la touche “B”.
Versez le produit de lavage dans les 2 bacs “C” et “D” jus-
qu’à ras bord.
Après avoir introduit le produit de lavage, fermez le couver-
cle en appuyant jusqu’au déclic.
Si vous utilisez des produits de lavage en pastilles, mettez
une pastille dans le bac “D” et fermez le couvercle.
Le produit de rinçage
Le produit de rinçage fait briller votre vaisselle davantage
car il améliore son séchage. Le réservoir à produit de rinçage
est situé à l’intérieur de la porte, remplissez- le quand le
voyant produit de rinçage ‘F‘ clignote
Chargement du produit de rinçage.
Pour ouvrir le réservoir, tournez le bouchon “C” dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Attention à ne pas faire
déborder le produit quand vous le versez. Pour régler la quan-
tité de produit distribué, agissez avec un tournevis sur le ré-
gulateur “F” situé sous le couvercle “C” . Vous pouvez choi-
sir parmi 6 positions, normalement il est réglé sur la position
4.
Important :
Le réglage de la quantité de produit de rinçage utilisé per-
met d’améliorer le séchage.
Si vous remarquez des gouttes d’eau ou des traces sur votre
vaisselle, tournez le dispositif de réglage vers les chiffres plus
élevés. Tandis que si vous remarquez des traces blanches,
tournez le régleur vers les chiffres plus bas.
F
C
Attention
Il existe dans le commerce des produits pour lave-vaisselle qui ont à la fois une fonction lavage, une fonction sel et une fonction
rinçage (3 en 1) Si votre eau est dure ou très dure, nous vous conseillons d’ajouter quand même du sel dans le réservoir prévu
à cet effet pour éviter la formation de traces blanches sur votre vaisselle ou à la surface de la cuve.
Ne remplissez votre réservoir à produit de rinçage que si le séchage de la vaisselle n’est pas satisfaisant.
Suivez toujours les recommandations du fabricant reportées sur l’emballage.
Si vous n’utilisez que des produits de ce genre, il est normal que les indicateurs lumineux sel et produit de rinçage se mettent à
clignoter, au bout d’un certain nombre de lavages.
B
D
C
A
Pour pouvoir verrouiller le couvercle plus facilement,
éliminez, avant sa fermeture, les résidus de produit de
lavage qui se déposent parfois sur les bords du bac.
FR
25
Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez les
déchets de nourriture, ainsi les filtres ne se boucheront pas
et le lavage n’en sera que plus efficace.
Si les casseroles et les poêles sont très sales, nous vous
conseillons de les mettre tremper en attendant de les la-
ver.
Vous éviterez ainsi d’autres lavages supplémentaires.
Sortez les paniers pour ranger votre vaisselle plus facile-
ment.
Utilisation du panier inférieur
Nous vous conseillons de placer dans le panier inférieur la
vaisselle plus difficile à laver :
casseroles, couvercles, assiettes plates et creuses comme
illustré ci-contre.
Rangez de préférence sur les côtés du panier vos plats de
service et vos grands couvercles sans toutefois bloquer la
rotation du bras de lavage supérieur.
- placez toujours sens dessus dessous vos casseroles, sala-
diers etc.
- mettez toujours votre vaisselle très creuse en position
oblique pour permettre à l’eau de mieux s’écouler.
Le panier à couverts est équipé de deux grilles amovibles:
rangez les couverts dans le panier : les pointes des couteaux
et des ustensiles de cuisine tranchants doivent être tournées
vers le bas.
Rangez-les de manière à ce qu'ils ne se touchent pas, si le
panier est du type avec rangements latéraux, glissez les
petites cuillères une par une dans les fentes (voir la figure
A ).
Placez vos couverts particulièrement longs horizontalement,
à l’avant du panier supérieur.
Utilisation du panier supérieur
Chargez votre vaisselle fragile et légère dans le panier su-
périeur : verres, tasses à thé et à café, soucoupes, mais
aussi assiettes, saladiers bas, poêles et casseroles basses
peu sales (les photos vous montrent quelques exemples de
chargement).
Placez la vaisselle légère de manière à ce qu’elle ne risque
pas d’être déplacée par les jets d’eau.
Une ou deux étagères rabattables peuvent être fournies
pour ranger des tasses, grandes et petites, mais aussi des
cuillères, des fourchettes et des couteaux que vous intro-
duirez dans les fentes. Vous pourrez aussi suspendre dans
les fentes des étagères rabattables vos verres à pied (voir
fig. D). Après avoir chargé votre lave-vaisselle, n’oubliez
pas de contrôler si les bras du gicleur tournent bien, sans
buter contre la vaisselle.
Réglage du panier supérieur
Vous pouvez choisir de régler la position, haute ou basse,
de votre panier supérieur. Il vous faut pour cela, ouvrir les
ailettes d’arrêt des rails et sortir le panier, placez-le enfin
avec ses roulettes arrière en position haute ou basse et
faites-le glisser le long des glissières jusqu’à ce que les rou-
lettes avant soient entées elles aussi puis refermez les ailet-
tes d’arrêt (voir Fig. F).
Chargement de la vaisselle
Panier supérieur
Exemples de chargement
1
2
3
4
Fig. F
Panier inférieur
A
A
fig. D
26
FR
Mise en marche de l’appareil
• Fermez le robinet de l’eau.
• Attendez quelques minutes avant de sortir votre vaisselle : si vous
patientez un peu elle séchera mieux à la vapeur.
• Videz d’abord le panier inférieur.
Avertissement : lorsque vous ouvrez la porte du lave-vaisselle alors
que le cycle de lavage est en cours ou vient juste de finir, faites
attention au nuage de vapeur chaude qui s’échappe, vous risquez
de vous brûler.
Sélection dun départ différé
Vous avez chargé votre lave-vaisselle, avant de sélectionner le pro-
gramme approprié, vous pouvez décider quand le faire démarrer.
Appuyez sur la touche “H” pour différer le départ du cycle de lavage
de 12, 9, 6 ou 3 heures. Vous entendrez, à chaque pression, un bref
signal acoustique et le voyant “G” correspondant au retard sélec-
tionné s’allumera.
Choisissez à présent le programme désiré. Appuyez sur la touche de
démarrage “R”, après le signal acoustique, le compte à rebours
commence.
Une fois que le temps d’attente s’est écoulé, le voyant cesse de
clignoter et le programme démarre.
Si vous avez par exemple programmé un départ différé de 12 heu-
res, après avoir choisi le programme, vous verrez d’abord clignoter
le voyant 12 heures, puis au fur et à mesure les autres voyants jusqu’à
ce que le délai d’attente programmé touche à sa fin. Il vous suffira
ainsi d’un coup d’œil pour savoir où en est votre compte à rebours.
Vous avez changé d’avis ?
Si vous changez d’avis, vous pouvez sélectionner un départ différé
écourté : appuyez sur la touche “H” pour le sélectionner. Pas besoin
d’effectuer un Reset du programme.
Si vous souhaitez par contre annuler le départ différé programmé et
lancer immédiatement le programme, appuyez plusieurs fois de suite
sur la touche “H” jusqu’à ce que le cycle démarre et le voyant “G
correspondant à la phase de démarrage du programme s’allume.
Double fonction des voyants “G”
1) il clignote sous le symbole du départ différé : pour vous rap-
peler que vous avez programmé un départ différé
2) il reste allumé sans clignoter sous le symbole de la phase
de lavage :
pour signaler que le programme est en train d’effectuer la phase
indiquée par ce symbole.
Vous ne voulez laver que dans un panier ?
Pensez à n’utiliser que moitié dose de produit de la-
vage.
Si vous avez une petite vaisselle, vous pouvez décider de ne charger
que le panier supérieur faisant ainsi des économies d’eau, de produit
de lavage et d’électricité.
• Appuyez sur la touche “I”, vous entendrez un bip et le voyant
L” s’allumera.
Après avoir effectué votre choix, lancez le programme en appuyant
sur la touche de mise en marche Start, le lavage n’aura lieu que dans
le panier supérieur.
- Cette option est valable avec tous les programmes.
- Le programme Rien que pour vous est prévu uniquement
pour lavage dans le panier supérieur.
Comment démarrer un programme de lavage…
Après avoir effectué toutes les opérations indiquées dans les para-
graphes précédents et après avoir complètement ouvert le robinet
de l’eau, appuyez sur le bouton ON-OFF “A” situé sur le tableau de
bord; le voyant “B” s’allume.
Le lave-vaisselle est alors branché et vous pouvez choisir votre pro-
gramme de lavage.
Démarrage et sélection du programme.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre le sélecteur de
programmes “D” pour amener le repère sur le bouton en face du
chiffre ou du symbole du cycle que vous désirez sélectionner (au
début, consultez le tableau des programmes page 27).
Une fois la porte fermée, appuyez sur la touche de Start “R”, un
signal acoustique retentit et au bout de quelques secondes le pro-
gramme démarre.
Indicateurs lumineux déroulement du cycle
Les 4 indicateurs lumineux “G” du lave-vaisselle s’allument, un
après l’autre, au fur et à mesure que la machine effectue la phase de
programme correspondant à chacun d’eux.
Les phases sont :
prélavage, lavage, rinçages, séchage.
Annuler ou modifier un programme en cours .....
Rappel: Vous pouvez modifier le programme en cours, à condition
qu’il ait démarré depuis peu.
Pour modifier un programme, appuyez 5 secondes de suite sur la
touche de RESET “R” : un signal acoustique prolongé retentira suivi
de 3 bip rapides. Le témoin “G”s’éteindra et toutes les sélections
seront annulées.
Pour sélectionner un nouveau programme, refaites les opérations
énumérées dans le paragraphe “Démarrage et sélection du pro-
gramme”
Attention: il faut tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre du programme 1 au programme 7 et dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre du programme 7 au programme 1.
Si vous avez oublié d’introduire de la vaisselle …
Vous pouvez interrompre le cycle de lavage en appuyant sur le bou-
ton ON- OFF. Introduisez la vaisselle et dès allumage de la machine,
le cycle repartira de l’endroit où il a été interrompu.
Il y a une coupure de courant ? Vous avez ouvert la
porte de la machine ?
Le programme s’interrompt et repart dès que le courant revient ou
que vous refermez la porte.
En fin de lavage …
La fin du cycle est signalée par 2 brefs signaux acoustiques et par le
clignotement du voyant correspondant au séchage.
Appuyez sur la touche “A” pour éteindre l'appareil, dé-
branchez la fiche de la prise de courant pour couper l’ali-
mentation électrique; le câble d’alimentation doit être par
conséquent facilement accessible.
Attention :
28
FR
Quelques conseils pour faire des économies
- Faites fonctionner votre lave-vaisselle à pleine charge pour
optimiser vos consommations. Dans l’attente de le remplir,
utilisez le cycle trempage, vous éviterez ainsi la formation
d’incrustations et de mauvaises odeurs.
- Choisissez le programme approprié : le choix du programme
dépend du type de vaisselle que vous devez laver et de son
degré de salissure.
- Dosez juste la quantité de produit de lavage nécessaire : si
vous exagérez, vous n’obtiendrez pas une vaisselle plus pro-
pre et vous polluerez davantage.
- Inutile de rincer votre vaisselle avant de l’introduire dans la
machine.
Comment garder votre lave-vaisselle en forme
Après chaque lavage.
Après tout lavage, fermez le robinet de l’eau et laissez la
porte entrouverte pour éviter que l’humidité stagne à l’inté-
rieur et que de mauvaises odeurs se forment.
Débranchez la fiche
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entre-
tien, débranchez toujours la fiche de la prise de courant :
vous éviterez ainsi tout danger d’électrocution.
N’utilisez ni solvants ni produits abrasifs
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc de vo-
tre lave-vaisselle, pas besoin d’utiliser de solvants ou de pro-
duits abrasifs, un chiffon mouillé d’eau tiède et un peu de
savon suffisent.
Pour éliminer les taches qui pourraient se former à la surface
de la cuve, utilisez un chiffon mouillé d’eau et d’un peu de
vinaigre blanc ou bien utilisez un produit de nettoyage spé-
cial lave-vaisselle
Si vous partez en vacances
Avant de partir en vacances, il est conseillé d’effectuer un
lavage à vide puis de débrancher la fiche, fermer le robinet
d’arrivée de l’eau et laisser la porte entrouverte : les joints
dureront plus longtemps et il n’y aura pas formation de mau-
vaises odeurs à l’intérieur du lave-vaisselle.
En cas de déménagement
En cas de déménagement, gardez si possible l’appareil en
position verticale; en cas de besoin, vous pouvez l’incliner
sur le dos.
Les joints.
La formation de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-vais-
selle est principalement due aux déchets d’aliments qui res-
tent coincés dans les joints. Il vous suffira de les nettoyer de
temps en temps avec une éponge humide.
FR
29
Nettoyage et entretien particuliers
Des problèmes ?
Il peut arriver que le lave-vaisselle fonctionne mal ou pas du
tout. Avant d’appeler le service après-vente, voyons ensem-
ble quoi faire : vous avez peut-être oublié d’appuyer sur une
touche ou vous n’avez peut-être pas fait, par inadvertance,
une manœuvre indispensable au fonctionnement du lave-
vaisselle.
Le lave-vaisselle ne démarre pas
Avez-vous contrôlé :
si le robinet est ouvert et bien raccordé au tuyau, s’il n’ y a
pas par hasard une coupure d’eau ou bien si cette dernière
n’a pas assez de pression, si le tuyau est plié, si le filtre du
tuyau d’arrivée de l’eau est bouché, si la porte est ouverte.
La vaisselle n’est pas propre
Avez-vous contrôlé :
si la dose de produit de lavage utilisée est adéquate, si le
programme de lavage sélectionné est approprié à la vais-
selle, si le filtre et le micro-filtre sont propres, si les bras de
lavage tournent librement.
Le lave-vaisselle ne vidange pas
Avez-vous contrôlé :
si par hasard le tuyau est plié.
Des dépôts de calcaire ou une couche blanche se dé-
posent dans votre lave-vaisselle.
Avez-vous contrôlé :
si le bouchon du réservoir à sel est bien fermé et si le dosage
du produit de rinçage est bien réglé.
Messages d’erreur
Votre lave-vaisselle monte un dispositif de sécurité à même de détec-
ter des anomalies de fonctionnement. Ces anomalies sont signalées
par un ou deux voyants cycle “G” qui clignotent très rapidement.
Après avoir pris note des voyants qui clignotent, éteignez votre
appareil et appelez l’assistance technique.
Alarme robinet fermé
Si vous avez oublié d’ouvrir le robinet de l’eau, votre machine vous
le signale pendant quelques minutes en émettant de brefs signaux
acoustiques. Ouvrez le robinet et, au bout de quelques minutes,
votre machine redémarrera. Si vous n’êtes pas là quand les signaux
acoustiques retentissent, votre machine se bloque et les voyants 2
et 3 (lavage et rinçages) clignotent très rapidement. Eteignez l’ap-
pareil à l’aide de la touche On-Off, ouvrez le robinet de l’eau et au
bout de 20 secondes environ, rallumez-le, resélectionnez le pro-
gramme comme prévu au paragraphe “Choix du programme” et
votre lave-vaisselle redémarrera.
Alarme filtres bouchés
Si la machine est bloquée et les voyants des programmes 1 (préla-
vage) et 3 (rinçages) clignotent rapidement , c’est que le filtre est
bouché par de gros résidus d’aliments. Eteignez l’appareil, nettoyez
soigneusement le filtre et après l’avoir remonté à son emplacement,
rallumez-le. Resélectionnez le programme, ce dernier démarrera
normalement.
Alarme pour panne de l'électrovanne d'entrée de l'eau.
Si le voyant 2 (lavage) clignote rapidement, il faut ETEINDRE votre
lave-vaisselle et le REMETTRE EN MARCHE au bout d'une minute. Si
l'alarme persiste, fermez avant tout le robinet de l'eau pour éviter
tout risque d'inondation puis coupez le courant et appelez le service
de dépannage.
Si, par contre, des voyants autres que ceux susmentionnés cligno-
tent rapidement, éteignez votre lave-vaisselle et appelez le service
d’assistance technique.
Si malgré tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonc-
tionne pas et l’inconvénient que vous avez détecté
persiste, appelez le centre d’assistance technique le plus
proche de chez vous auquel vous signalerez :
- le type de panne
- le sigle du modèle (Mod. ....) et le numéro de série (S/N
....) que vous trouverez sur l’étiquette signalétique collée
sur le côté de la contre-porte.
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés
et exigez toujours l’installation de pièces détachées
originales.
Le groupe filtrant
Si vous voulez toujours avoir d’excellents résultats de lavage,
nettoyez le groupe filtrant.
L’eau de lavage est débarrassée des déchets d’aliments et
remise en circulation parfaitement filtrée. Voilà pourquoi,
il vaut mieux enlever, après chaque lavage, les déchets les
plus gros arrêtés par le gobelet «C» et par le filtre semi-
circulaire A; pour les sortir, tirez la poignée du gobelet vers
le haut Il vous suffira alors de les rincer à l’eau courante.
Nettoyez soigneusement, une fois par mois, tout le groupe
filtrant: gobelet C + filtre semi-circulaire A + filtre cylindrique
B. Pour sortir le filtre “B” tournez-le dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Pour les nettoyer servez-vous d’une petite brosse non
métallique.
Assemblez les pièces (comme illustré) et remontez le groupe
dans le lave-vaisselle. Faites-le entrer dans son logement
en poussant vers le bas.
N’utilisez pas votre lave-vaisselle sans filtres. Si les filtres
ne sont pas montés correctement, l’efficacité du lavage en
souffrira et vous risquez d’endommager l’appareil.
1
2
A
B
C
Nettoyage des bras gicleurs
Il se peut que des déchets d'aliments qui restent collés sur
les bras gicleurs bouchent leurs orifices; contrôlez-les les
périodiquement et nettoyez-les (Voir Vue de près (intérieur)
aux lettres F-I)
30
FR
Installation
Emplacement
Installez votre lave-linge à l’endroit voulu. Vous pouvez le
placer côte à côte avec des meubles ou contre le mur. Le
lave-vaisselle est équipé de tuyaux pour l’arrivée et l’éva-
cuation de l’eau, ils peuvent être orientés vers la droite ou
vers la gauche pour une installation adéquate.
Mise à niveau
Après avoir installé la machine, vissez ou dévissez ses pieds
de réglage pour l’amener à la hauteur voulue et la mettre à
niveau afin qu’elle soit parfaitement à plat. Veillez à ce qu’elle
ne soit absolument pas inclinée de plus de 2°.
Une bonne mise à niveau garantira le bon fonctionnement
de votre lave-vaisselle.
Ce modèle de lave-vaisselle peu être encastré sous un plan de
travail continu (consultez la notice dinstructions
correspondante).
Raccordement à la prise d’eau froide.
Pour raccorder l’électroménager au réseau de distribution
de l’eau, utilisez le tuyau d’arrivée fourni avec l’appareil,
n’utilisez aucun autre type de tuyau. En cas de remplace-
ment, n’utilisez que des pièces de rechange originales.
Raccordez le tuyau d’arrivée à une prise d’eau froide avec
embouchure filetée ¾ gaz ; vissez-le soigneusement au ro-
binet.
Si la canalisation d’eau est neuve ou si elle est restée trop
longtemps inutilisée, avant d’effectuer le raccordement, fai-
tes couler l’eau jusqu’à ce qu’elle devienne limpide et dé-
pourvue d’impuretés. Faute de quoi, vous risquez un engor-
gement au point d’arrivée de l’eau qui abîmerait votre lave-
vaisselle
Raccordement à la prise d’eau chaude
Le lave-vaisselle peut être alimenté avec de l’eau chaude de
réseau (installation centralisée, radiateurs) ne dépassant pas
60°C.
Dans ce cas, la durée du lavage sera plus courte de 15 minu-
tes et l’efficacité du lavage légèrement réduite.
Pour le raccordement à la prise d’eau chaude, procédez
comme décrit pour le raccordement à la prise d’eau froide
Sécurité anti-fuite
Votre lave-vaisselle est équipé d’un dispositif qui coupe l’ar-
rivée de l’eau en cas de fuites à l’intérieur de la machine. Il
est également équipé d’un tuyau d’arrivée de l’eau qui sup-
porte des pressions très élevées et qui, en cas de rupture,
devient rouge. La sécurité en cas de fuites est garantie par
le deuxième tuyau transparent qui l’englobe. Très important
: contrôlez-le périodiquement, s’il est rouge c’est qu’il faut
le changer au plus tôt. Appelez le service d’assistance tech-
nique agréé pour l’intervention.
Raccordement au tuyau d’évacuation
Introduisez le tuyau d’évacuation dans une conduite ayant
au moins 4 cm de diamètre ou
bien accrochez-le à l’évier.
Evitez tous étranglements ou
courbes excessifs Pour bien le
placer, utilisez le coude plasti-
que spécialement fourni à cet
effet (voir figure). La portion
de tuyau repérée par la lettre
A doit se trouver à une hauteur
comprise entre 40 et 100 cm.
Le tuyau ne doit pas être
plongé dans l’eau.
Attention : fixez solidement le coude plastique spécial au
mur pour éviter que le tuyau d’évacuation ne bouge et verse
l’eau hors du conduit.
Branchement électrique
Insérez la fiche dans une prise de courant munie d’une liaison
à la terre efficace (la mise à la terre de l’installation est une
garantie de sécurité prévue par la loi), après avoir vérifié que
les valeurs de tension et de fréquence du réseau correspon-
dent bien à celles qui sont indiquées sur l’étiquette placée
sur la contre-porte inox de la machine et que l’installation
électrique à laquelle vous la raccordez est bien dimensionnée
pour le courant maximum indiqué sur l’étiquette. Si la prise
de courant à laquelle vous raccordez la machine ne corres-
pond pas à la fiche, remplacez cette dernière par une autre
appropriée plutôt que d’utiliser des adaptateurs ou des
déviateurs car ces derniers pourraient provoquer des sur-
chauffes ou des brûlures.
Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, nous vous
conseillons vivement de le faire remplacer par un service
après-vente agréé.
A
ATTENTION:
La fiche du lave-vasseille doit être accessible pour pouvoir
effectuer les opérations d'entretien en toute sécurité.
42
NL
Van dichtbij gezien (Van binnen)
Bovenkorf
Bovenste sproeiarmen
Regelen hoogte korf
Onderkorf
Onderste sproeiarmen
Deksel zoutbak
Filter
Bakje afwasmiddel en glansmiddel
Technische eigenschappen
Breedte cm. 60
Diepte cm. 60
Hoogte cm. 85
Capaciteit 12 standaard couverts
Waterdruk 4,3 psi - 145 psi 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)
Spanning Zie label
Energieverbruik Zie label
Zekering Zie label
J
L
K
H
F
E
G
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Whirlpool IDL 75 S EU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à