Sharper Image WG368E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

P07
P23
P42
P60
P79
P97
P115
P133
P150
P168
P185
Cordless Chain Saw
Akku-Kettensäge
Tronçonneuse à chaîne sur batterie
Motosega a batteria
Motosierra a batería
Kettingzaag op batterijen





EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
WG368E WG368E.9
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
42
1. OIGNÉE ARRIÈRE
2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
3. VERROUILLAGE DE MISE EN MARCHE
4. COUVERCLE RÉSERVOIR D’HUILE
5. POIGNÉE AVANT
6. PROTÈGE-MAIN
7. GUIDE
8. CHAÎNE
9. GRIFFES D’IMMOBILISATION
10. BOUTON DE RÉGULATION DE LA TENSION DE CHAÎNE
11. CAPOT
12. PIGNON DE CHAÎNE
13. SYMBOLE SENS DE ROTATION ET DE COUPE
14. GOUPILLE DE POSITIONNEMENT DU GUIDE
15. BUSE D’HUILE
16. BOULON DE FIXATION
17. CLIQUET DE TENSION DE LA CHAÎNE
18. JAUGE DU NIVEAU DE L’HUILE
19. BOULON GARDE-CHAÎNE
20. BARRE DE SERRAGE
21. COUVERCLE DE PROTECTION DE LA LAME *
* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle
standard livré.
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
43
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type WG368E WG368E.9 (3- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Kettensäge)
WG368E WG368E.9
Tension nominale 40V
Max*
Longueur du guide 30cm
Longueur de coupe 25cm
Vitesse de coupe 3.8m/s
Quantité d’huile dans le réservoir 100ml
Pas de chaîne 9.5mm
Nombre de maillons 45
Echelle limnimétrique à chaîne 1.1mm
Type de chaîne
Oregon
®
: 90PX
Type de guide
Oregon
®
: 124MLEA041
Temps de chargement 1heure /
Masse (chaîne & guide inclus) 3.8kg 3.0kg
*La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum
de 40 Volts. La tension nominale est de 36 Volts.
INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT
Niveau de pression acoustique pondéré A L
pA
:85dB(A)
Niveau de puissance acoustique pondéré A L
wA.d
:100dB(A)
K
pA
3.0dB(A)
Porter une protection pour les oreilles
INFORMATIONS RELATIVE AUX VIBRATIONS
Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 60745:
Valeur d’émission de vibrations: a
h
=3.5m/s
2
Incertitude K=1.5m/s²
La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut
également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil
électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l’outil est utilisé, selon
les exemples suivants et d’autres variations sur la manière dont l’outil est utilisé:
Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.
L’outil est en bon état et bien entretenu.
L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affûté et en bon état.
La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés.
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
44
L’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d’emploi.
Cet outil peut causer un syndrome des vibrations main-bras s’il n’est pas correctement
géré.
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions
réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation
telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas
réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d’exposition et la durée
d’utilisation totale.
Afin de minimiser le risque d’exposition aux vibrations :
Utilisez TOUJOURS des burins, des forets et des lames affûtés.
Entretenez cet outil de manière conforme au mode d’emploi et maintenez-le lubrifié (le cas
échéant).
Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations.
Évitez d’utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10
o
C.
Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours.
ACCESSOIRES
WG368E WG368E.9
Huile adhérente pour chaîne (100ml) 1 1
Couvercle de protection de la lame 1 1
Chargeur (WA3735) 1 /
Pack batterie (WA3536) 1 /
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de l’outil.
Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir
l’accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer à
l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
45
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR
L’OUTIL
AVERTISSEMENT! Lire tous les
avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner
lieu à un choc électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait
référence à votre outil électrique alimenté
par le secteur (avec cordon d’alimentation)
ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
1) SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Conserver la zone de travail propre
et bien éclairée. Les zones en désordre
ousombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils
électriques en atmosphère explosive,
par exemple en présence de
liquides inflammables, de gaz ou
de poussières. Les outils électriques
produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l’écart pendant
l’utilisation de l’outil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle de
l’outil.
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Il faut que les fiches de l’outil
électrique soient adaptées au socle.
Ne jamais modifier la fiche de quelque
façon que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateurs avec des outils à
branchement de terre. Des fiches non
modifiées et des socles adaptés réduiront
le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec
des surfaces reliées à la terre telles
que les tuyaux, les radiateurs, les
cuisinières et les réfrigérateurs. Il
existe un risque accru de choc électrique si
votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie
ou à des conditions humides. La
pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil
augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne
jamais utiliser le cordon pour porter,
tirer ou débrancher l’outil. Maintenir
le cordon à l’écart de la chaleur, du
lubrifiant, des arêtes ou des parties en
mouvement. Des cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur,
utiliser un prolongateur adapté à
l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un
cordon adapté à l’utilisation extérieure
réduit le risque de choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un
emplacement humide est inévitable,
utiliser une alimentation protégée par
un dispositif à courant différentiel
résiduel (DDR).L’usage d’un DDR réduit le
risque de choc électrique.
3) SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez vigilant, regardez ce que vous
êtes en train de faire et faites preuve
de bon sens dans votre utilisation de
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Un moment d’inattention en cours
d’utilisation d’un outil peut entraîner des
blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité.
Toujours porter une protection pour
les yeux. Les équipements de sécurité
tels que les masques contre les poussières,
les chaussures de sécurité antidérapantes,
les casques ou les protections acoustiques
utilisés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures de personnes.
c) Éviter tout démarrage intempestif.
S’assurer que l’interrupteur est en
position arrêt avant de brancher l’outil
au secteur et/ou au bloc de batteries,
de le ramasser ou de le porter. Porter
les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
46
ou brancher des outils dont l’interrupteur
est en position marche est source
d’accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant
de mettre l’outil en marche. Une clé
laissée fixée sur une partie tournante de
l’outil peut donner lieu à des blessures de
personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une
position et un équilibre adaptés à tout
moment. Cela permet un meilleur contrôle
de l’outil dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne
pas porter de vêtements amples ou
de bijoux. Garder les cheveux, les
vêtements et les gants à distance des
parties en mouvement. Des vêtements
amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent être pris dans des parties en
mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour
le raccordement d’équipements pour
l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont
connectés et correctement utilisés.
Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE
L’OUTIL
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil
adapté à votre application. L’outil
adapté réalisera mieux le travail et de
manière plus sûre au régime pour lequel il
a été construit.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur
ne permet pas de passer de l’état
de marche à arrêt et vice versa. Tout
outil qui ne peut pas être commandé par
l’interrupteur est dangereux et il faut le
réparer.
c) Débrancher la fiche de la source
d’alimentation en courant et/ou le
bloc de batteries de l’outil avant tout
réglage, changement d’accessoires
ou avant de ranger l’outil. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de démarrage accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors
de la portée des enfants et ne
pas permettre à des personnes
ne connaissant pas l’outil ou les
présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux
entre les mains d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l’outil.
Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais
alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute
autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages, faire réparer l’outil avant de
l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à
des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils
permettant de couper. Des outils
destinés à couper correctement entretenus
avec des pièces coupantes tranchantes
sont moins susceptibles de bloquer et sont
plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et
les lames etc., conformément à ces
instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à
réaliser. L’utilisation de l’outil pour des
opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations
dangereuses.
5) UTILISATION DES OUTILS
FONCTIONNANT SUR BATTERIES ET
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
a) Ne recharger qu’avec le chargeur
spécifié par le fabricant. Un chargeur
qui est adapté à un type de bloc de
batteries peut créer un risque de feu
lorsqu’il est utilize avec un autre type de
bloc de batteries.
b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs
de batteries spécifiquement désignés.
L’utilisation de tout autre bloc de batteries
peut créer un risque de blessure et de feu.
c)
Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas
utilisé, le maintenir à l’écart de tout
autre objet métallique, par exemple
trombones, pièces de monnaie, clés,
clous, vis ou autres objets de petite
taille qui peuvent donner lieu à une
connexion d’une borne à une autre. Le
court-circuitage des bornes d’une batterie
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
47
entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du
liquide peut être éjecté de la batterie;
éviter tout contact. En cas de contact
accidentel, nettoyer à l’eau. Si le
liquide entre en contact avec les yeux,
rechercher en plus une aide médicale.
Le liquide éjecté des batteries peut causer
des irritations ou des brûlures.
6) MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Faire entretenir l’outil par un
réparateur qualifié utilisant
uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela assurera le maintien de
la sécurité de l’outil.
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ DE LA SCIE À
CHAÎNE
1. Tenir toutes les parties du corps
à distance de la chaîne, lorsque la
tronçonneuse tourne. Avant la mise
en service, s’assurer que la chaîne
ne touché rien. Lors du travail avec
la tronçonneuse, dans un moment
d’inattention, des vêtements ou des
parties du corps peuvent être happés par
la chaîne.
2. Tenir la tronçonneuse à chaîne à
deux mains, la main droite sur la
poignée arrière et la main gauche sur
la poignée avant. Une autre position
de travail lors de la mise en service
de la tronçonneuse à chaîne n’est pas
admissible, vue que cela augmenterait le
risque de blessures.
3. Saisissez toujours la scie par ses
points isolés, au cas où la chaîne
heurterait des câbles électriques
cachés. En cas de contact avec un câble
“sous tension”, les parties métalliques de
la machine s’électrisent immédiatement,
exposant alors l’utilisateur à un risque
d’électrocution.
4. Porter des lunettes de protection ainsi
qu’une protection acoustique. Nous
conseillons également le port d’un
équipement de protection pour la tête,
les mains, les jambes et les pieds.
Des vêtements de protection appropriés
diminuent le risque de blessure par les
copeaux projetés dans tous les sens ou
par un contact intempestif avec la chaîne
de la scie.
5. Ne travaillez pas sur un arbre avec la
tronçonneuse. En cas d’utilisation de la
tronçonneuse sur un arbre, il y a risque de
blessures.
6. Toujours veiller à garder une position
stable et équilibrée et n’utiliser la
tronçonneuse que lorsque vous
vous trouvez sur un sol ferme et
plan. Si vous utilisez une échelle, un sol
glissant ou instable peut entraîner une
perte de contrôle de l’équilibre et de la
tronçonneuse.
7. Lors de la coupe d’une branche
tendre, s’attendre à ce qu’elle
revienne comme un ressort. Quand
la tension dans les fibres de bois se
relâche, la branche sous tension peut
frapper l’utilisateur et/ou lui faire perdre le
contrôle de la tronçonneuse.
8. Etre spécialement vigilant lors de la
coupe de broussailles et de jeunes
arbres. Les branches fines peuvent être
happées par la tronçonneuse et vous
frapper ou vous faire perdre l’équilibre.
9. Porter la tronçonneuse par la poignée
avant, la chaîne étant à l’arrêt et le
rail de guidage orienté vers l’arrière.
Lors du transport ou le stockage de
la tronçonneuse, toujours placer le
capot de protection. En utilisant la
tronçonneuse avec précaution, il y a peu
de risque de toucher par mégarde la
chaîne en rotation.
10.Suivre les instructions concernant
le graissage, le serrage de la chaîne
et le remplacement d’accessoires.
Une chaîne qui n’est pas tendue ou
graissée comme il faut peut se rompre ou
augmenter le risqué d’un contrecoup.
11.Maintenir les poignées sèches,
propres et exemptes de graisse et
d’huile. Les poignées couvertes de graisse
et d’huile sont glissantes et entraînent une
perte de contrôle.
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
48
12.Ne scier que du bois. N’utiliser la
tronçonneuse que pour les travaux
pour lesquels elle est conçue – par
exemple : Ne jamais utiliser la
tronçonneuse pour scier des matières
plastiques, de la maçonnerie ou
des matériaux de construction qui
ne sont pas en bois. L’utilisation de
la tronçonneuse pour des travaux non
conformes peut entraîner des situations
dangereuses.
RAISONS POSSIBLES D’UN
CONTRECOUP ET MOYENS DE L’ÉVITER:
Un contrecoup peut se produire si la pointe du
rail de guidage touche un objet ou que le bois
s’arque et que la tronçonneuse se coince dans
le tracé.
Dans certains cas, un contact avec la pointe
du rail peut entraîner une réaction inattendue
vers l’arrière, pendant laquelle le rail de
guidage se dirige vers le haut dans la direction
de l’utilisateur.
Un coinçage de la chaîne au niveau du bord
supérieur du rail de guidage peut tout à coup
repousser le rail vers l’arrière en direction de
l’utilisateur.
Chacune de ces réactions peut entraîner une
perte de contrôle de la tronçonneuse et causer
des blessures graves.
Ne pas se fier exclusivement aux dispositifs
de sécurité incorporés dans la tronçonneuse.
L’utilisateur d’une tronçonneuse doit prendre
différentes measures pour pouvoir travailler
sans risque d’accidents et de blessures.
Un contrecoup est la suite d’une mauvaise
utilisation ou d’une utilisation incorrecte de
l’appareil électroportatif. Il peut être évité en
respectant les précautions décrites ci-dessous:
Tenir la tronçonneuse des deux mains,
le pouce et les doigts entourant
les poignées de la tronçonneuse.
Mettre votre corps et vos bras dans
une position qui vous permettra de
résister aux forces exercées par un
contrecoup. Si des mesures appropriées
ont été prises, l’utilisateur peut contrôler
les forces exercées par un contrecoup. Ne
jamais lâcher la tronçonneuse.
Éviter les positions du corps
anormales et ne pas scier en levant
les bras au-dessus des épaules. Ceci
ermet d’éviter un contact accidentel avec la
pointe du rail et assure un meilleur contrôle
de la tronçonneuse ans des situations
inattendues.
Toujours utiliser les rails de rechange
et chaînes indiqués ar le fabricant.
D’autres rails et chaînes peuvent ntraîner
une rupture de la chaîne ou un contrecoup.
Suivre les instructions du fabricant
concernant l’affûtage t l’entretien
de la tronçonneuse. Les limiteurs e
profondeur trop bas augmentent les
risques de contrecoup.
MISES EN GARDE
CONCERNANT LA BATTERIE
a) La batterie et les piles secondaires ne
doivent pas être ouvertes, démontées
ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-
circuitée. Évitez de mettre la batterie
en vrac dans une boîte ou dans un
tiroir où elles risqueraient de se
court-circuiter entre elles ou au
contact d’autres objets métalliques.
Après usage, évitez tout contact de la
batterie avec d’autres objets métalliques de
petite taille (trombones, pièces, clés, clous,
vis etc.) susceptibles de court-circuiter les
pôles. Un court-circuit entre les pôles de la
batterie peut être à l’origine de brûlures ou
d’un incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée
au feu et à la chaleur. Évitez de la
ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent
pas être soumises à des chocs
mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout
contact du liquide avec la peau et
les yeux. En cas de contact, rincez
abondamment la surface touchée
avec de l’eau et appelez les urgences.
f) En cas d’ingestion d’une pile ou d’une
batterie, appelez immédiatement les
urgences.
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
49
g) La batterie et les piles doivent rester
propres et sèches.
h) Si la batterie ou les piles se salissent,
essuyez-les avec un chiffon propre et
sec.
i) La batterie et les piles doivent
être chargées avant usage. Utilisez
toujours le chargeur adéquat,
et respectez les instructions du
fabricant ou le mode d’emploi de
l’appareil concernant la procédure de
recharge.
j) Évitez de laisser une batterie se
charger pendant trop longtemps
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
k) Après de longues périodes
d’inutilisation, il peut être nécessaire
de charger et décharger la batterie
et les piles à plusieurs reprises avant
que celles-ci ne retrouvent leur
capacité maximale.
l) La batterie et les piles fonctionnent
au mieux de leur capacité dans une
température ambiante normale,
comprise entre +15°C et +25°C
environ.
m) Les batteries fonctionnant avec
des systèmes électrochimiques
différents doivent être mis au rebut
séparément.
n) N’utilisez pas d’autre chargeur que
celui spécifié par WORX. N’utilisez
pas d’autre chargeur que celui
spécifiquement fourni avec l’appareil.
Un chargeur destiné à un type de batterie
donné peut être à l’origine d’un incendie
s’il est utilisé avec une autre batterie.
o) N’utilisez en aucun cas une batterie
autre que celle prévue pour cet
appareil.
p) La batterie doit être tenue hors de
portée des enfants.
q) Gardez la documentation d’origine du
produit afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
r) Enlevez la batterie de l’appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas.
s) Respectez les procédures de mise au
rebut.
SYMBOLE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure,
l’utilisateur doit lire le mode
d’emploi.
Porter une protection pour les
oreilles
Porter une protection pour les yeux
Porter un masque contre la
poussière
Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau.
Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau
Ne pas brûler
Ne pas jeter les batteries. Les
batteries usagées doivent être
déposées dans un centre de
collecte local ou dans un centre de
recyclage.
Ce produit est marqué du symbole
du tri sélectif relatif aux déchets
d’équipements électriques et
électroniques. Cela signifie que
ce produit doit être pris en charge
par un système de collecte sélectif
conformément à la directive
Européenne 2002/96/CE afin
de pouvoir soit être recyclé soit
démantelé afin de réduire tout impact
sur l’environnement. Les produits
électroniques n’ayant pas fait l’objet
d’un tri sélectif sont potentiellement
dangereux pour l’environnement
et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses.
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
50
UTILISATION CONFORME
L’appareil est conçu pour abattre les arbres
ainsi que pour scier des troncs, des branches,
des pouters en bois, des planches, etc. et peut
être utilize pour des coupes longitudinales et
transversales. Cet appareil n’est pas approprié
à scier des matériaux essentiellement
composés de minéraux.
MONTAGE
AVERTISSEMENT! Avant de toucher
la chaîne ou d’effectuer tout autre
réglage, assurez-vous que l’outil est hors
tension et que la batterie est retirée.
Pour toute manipulation de la chaîne,
utiliser toujours des gants de protection.
MONTAGE DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE
1. Sortir avec précaution toutes les pièces de
l’emballage.
2. Poser la tronçonneuse à chaîne sur une
surface plane.
3. Utilisez uniquement des chaînes WORX
conçues pour le guide-chaîne.
4. Monter la chaîne (8) dans la rainure
périphérique du guide (7). Veiller à la bonne
direction de marche. Comparer la chaîne
avec le symbole sens de rotation (13). (Voir
B). Assurez-vous que le cliquet de tension
de la chaîne (17) est orienté vers l’extérieur.
(Voir A)
5. Poser les mailles de la chaîne autour du
pignon de la chaîne (12) de sorte que le
boulon de fixation (16) et les deux goupilles
de positionnement (14) prennent dans le
trou longitudinal du guide (7). (Voir B)
6. Contrôler si toutes les pièces sont
correctement positionnées. (Voir C)
7. Monter soigneusement la protection,
assurez-vous que le boulon du cliquet de
chaîne (19) s’adapte bien à la rainure du
plateau couvercle (11). (Voir D)
8. Vissez le plateau couvercle (11) à l’aide du
bouton de fixation (10). (Voir E)
AVERTISSEMENT: La chaîne n’est
pas tendue. Tendez la chaîne de
la manière décrite dans le chapitre «
Tension de la chaîne ». La tension de la
chaîne doit alors être contrôlée.
TENSION DE LA CHAÎNE
La tension de la chaîne doit être contrôlée
avant de commencer le travail, après avoir
effectué les premières coupes et durant le
travail de sciage à intervalles réguliers. Il faut
prendre en considération que les chaînes
neuves en particulier s’élargissent au début de
manière importante.
AVERTISSEMENT: Enlevez la
batterie hors de l’outil avant
d’ajuster la tension de la chaîne.
AVERTISSEMENT: Les bords
coupants de la chaîne sont affûtés.
Utilisez des gants de protection pour
manipuler la chaîne.
AVERTISSEMENT: Conservez
toujours la tension de chaîne
appropriée. Une chaîne lâche augmentera
les risques de rebond. Une chaîne lâche
peut sauter hors de la rainure du guide-
chaîne. Cela peut blesser gravement
l’utilisateur et provoquer des dégâts
matériels. Une chaîne lâche provoquera
l’usure rapide de la châine, du guide-
chaîne et de la roue dentées.
1. Poser la tronçonneuse à chaîne sur une
surface plane.
2. Tourner progressivement, et dans le sens
des aiguilles d’une montre, le bouton
de régulation de la tension de chaîne
(10) jusqu’à ce que la chaîne ait la bonne
tension. La bonne tension de chaîne est
obtenue automatiquement.
Le mécanisme du cliquet empêche la
chaîne de se desserrer. (Voir F1)
3. Vérifiez la tension réglée par le bouton
de tension automatique de la chaîne.
La chaîne (8)est correctement tendue
lorsqu’elle peut être soulevée au milieu de
3 à 6 mm env (les liens de la chaîne doivent
simplement rester dans le rail de la barre).
Ceci se fait d’une main en soulevant la
chaîne contre le propre poids de l’appareil.
(Voir F2)
Utilisez un tournevis pour déplacer la
chaîne autour du guide et vérifier l’absence
de point dur. La chaîne doit tourner
librement. (Voir F3)
4. Lorsque la chaîne se relâche, dévissez
entièrement le bouton de tension de la
chaîne puis revissez le plateau couvercle à
l’aide du bouton de fixation.
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
51
GRAISSAGE DE LA CHAÎNE
IMPORTANT: A sa livraison, la
tronçonneuse à chaîne n’est
pas remplie d’huile adhérente pour
chaîne. Il est important de la remplir
d’huile avant de l’utiliser. L’utilisation
de la tronçonneuse à chaîne sans huile
adhérente pour chaîne ou avec un
niveau d’huile en dessous du marquage
minimum entraîne un endommagement
de la appareil.
REMARQUE: La durée de vie et la puissance
de coupe de la chaîne dépendent d’un
graissage optimal. C’est la raison pour
laquelle, durant son fonctionnement, la
chaîne est automatiquement graissée d’huile
adhérente pour chaîne.
Remplir le réservoir d’huile :
1. Déposer la tronçonneuse à chaîne sur
un support approprié, le couvercle du
réservoir d’huile (4) orienté vers le haut.
2. Nettoyer l’endroit autour du couvercle du
reservoir d’huile à l’aide d’un torchon et
dévisser le couvercle.
3. Mettez de l’huile pour chaîne jusqu’à
remplir en entier le réservoir. Il est
possible d’utiliser de l’huile pour chaîne
de tronçonneuse ISO VG32 de n’importe
quelle marque.
4. Veiller à ce qu’aucune saleté n’entre dans le
reservoir d’huile. Revisser le couvercle du
reservoir d’huile et le fermer.
IMPORTANT:Pour permettre un
échange d’air entre le réservoir
d’huile et l’environnement, le couvercle
du réservoir d’huile a été équipé de
petits canaux de compensation. Pour
éviter que de l’huile ne sorte, veiller
toujours à poser la scie horizontalement
lorsqu’elle n’est pas utilisée (le
couvercle du réservoir d’huile 4 est
orienté vers le haut).
Utiliser exclusivement l’huile adhérente
pour chaîne biodégradable recommandée
afin de ne pas endommager la
tronçonneuse à chaîne. Ne jamais
utiliser d’huile recyclée ou d’huile usée.
L’utilisation d’une huile non autorisée
entraîne la perte du bénéfice de la
garantie.
CONTRÔLE DU GRAISSEUR
AUTOMATIQUE
Il est possible de contrôler le fonctionnement
correct du graisseur automatique en faisant
fonctionner la tronçonneuse et en plaçant
l’extrémité du guide (7) au-dessus d’un
morceau de carton ou de papier au sol.
Si vous constatez une tache d’huile
grandissante sur le carton, le graisseur
automatique fonctionne correctement. Si vous
ne constatez pas de tache bien que le réservoir
d’huile soit plein, contactez un agent du
Service Clients WORX.
ATTENTION: Ne mettez pas la chaîne
en contact avec le sol. Gardez une
distance de sécurité de 30cm.
FONCTIONNEMENT
1. AVANT D’UTILISER VOTRE OUTIL
SANS FIL
AVERTISSEMENT: Le chargeur et
la batterie ont été spécialement
conçus pour fonctionner ensemble,
ne pas utiliser d’autres dispositifs. Ne
jamais insérer d’objets métalliques dans
le chargeur ou dans les connexions
de la batterie, cela pourrait provoquer
un court circuit ou être une source de
danger.
REMARQUE: La batterie N’EST PAS
CHARGEE et il faut la charger une fois avant
de l’utiliser.
Le chargeur de batterie fourni est adapté à
la batterie Li-ion installé dans l’instrument.
N’utilisez pas d’autre chargeur de batterie.
2. CHARGE DE VOTRE BATTERIE
La batterie Li-ion est protégée contre les
fortes décharges. Lorsque la batterie est
vide, l’instrument s’éteint via un circuit de
protection.
En environnement chaud ou après une
utilisation intensive, le pack batterie peut
devenir trop chaud pour permettre la charge.
Laissez le temps à la batterie de refroidir avant
de recharger.
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
52
3. ENLEVER OU INSTALLER LA BATTERIE
(Voir G)
Enfoncez la languette du bloc de batterie
pour le dégager et faites-le glisser hors
de l’outil. Après le rechargement, faites-
le glisser en place sur l’outil. (Voir G). Un
simple coulissement et une légère pression
seront suffisant. Vérifiez que la batterie est
solidement fixée.
REMARQUE: Lorsque vous retirez la
batterie, tenez-la fermement afin d’éviter
toute chute ou blessure.
4. LED D’ETAT BATTERIE (Voir H)
REMARQUE: La LED d’état indique l’état
de batterie quand on appuie sur le
bouton situé sur la batterie.
La LED testte et affiche constamment l’état de
la batterie comme suit :
Appuyez sur le bouton “POWERTEST”, le
bouton lumineux est illuminé.
Si les trois témoins verts s’allument, la
batterie est complètement chargée.
Si les deux témoins ( ) s’allument, la
batterie est chargée à moitié.
Si seul un témoin vert ( ) s’allume, la batterie
est vide.
IMPORTANT: Lorsqu’un seul voyant est
allumé, la batterie est excessivement
déchargée, même si la outil peut encore
fonctionner. Si vous continuez à utiliser
la outil lorsque la batterie est déchargée,
la durée de vie et les performances de
votre batterie diminuent.
5. MISE EN FONCTIONNEMENT/ARRÊT
(Voir I)
Afin de mettre en marche l’appareil, pousser
le verrouillage de mise en marche (3), puis
presser à fond l’interrupteur Marche/Arrêt (2)
et le maintenir dans cette position. Maintenant,
le verrouillage de mise en marche (3) peut être
relâché.
Afin d’arrêter l’appareil, relâcher l’interrupteur
Marche/Arrêt (2).
Travailler
IMPORTANT: Le réservoir d’huile
est-il rempli ? Contrôler le
voyant du niveau d’huile (18) avant de
commencer le travail, et, à intervalles
réguliers, durant le sciage. Rajouter de
l’huile dès que le niveau d’huile a atteint
le bord inférieur du voyant de contrôle.
La quantité contenue dans le réservoir
suffit pour 20 minutes env. et dépend
des pauses et de l’intensité du travail.
(Voir J).
Durant le sciage, contrôler la tension de
la chaîne toutes les 10 minutes.
1. Montez le pack de batterie dans la
tronçonneuse (Voir G).
2. Vérifiez que la section de la bûche à couper
ne repose pas au sol This will keep the
Chain (8) from touching the ground as it
cuts through the log.pour empêcher la
chaîne (8) de venir en contact avec le sol
pendant la coupe. Touching the ground
while the Chain is moving is dangerous
and will dull the Chain.Le contact avec le
sol lorsque la chaîne tourne est dangereux
et abîme la chaîne.
3. Saisissez fermement la scie avec vos deux
mains, la main gauche sur la poignée avant
et la main droite sur la poignée arrière. Un
minimum de force est nécessaire. Tenir en
permanence les poignées serrées avec les
doigts et le pouce. (Voir K).
4. Vérifiez que vous êtes fermement appuyé
au sol. Écartez vous de la largeur des
épaules. Répartissez régulièrement votre
poids sur vos pieds.
5. Lorsque vous êtes prêt à couper, appuyez
à fond avec le pouce sur le bouton de
déverrouillage et appuyez sur la gâchette
pour faire tourner la chaîne de coupe.
Relâchez la gâchette pour arrêter la rotation
de la chaîne. Vérifiez que la chaîne tourne
à pleine vitesse avant de commencer à
couper.
6. Lorsque vous commencez à couper, placez
la chaîne en mouvement contre le bois.
Maintenez la tronçonneuse fermement en
place pour éviter un retour ou un dérapage
(latéral) de la machine.
7. Guidez la machine en appuyant légèrement
et n’exercez pas d’effort excessif sur
la chaîne, ce qui peut entraîner une
surcharge qui fait griller le moteur. Le
travail est plus sûr et meilleur à la vitesse
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
53
prévue pour la machine.
8. Enlevez la machine d’une coupe lorsqu’elle
tourne à) pleine vitesse. Relâchez le bouton
On/Off pour arrêter la machine. Vérifiez
que la chaîne est arrêtée avant de poser la
tronçonneuse.
9. Entraînez-vous sur quelques bûches d’essai
dans un lieu sûr jusqu’à ce que vous y
soyez habitué et coupiez facilement avec
un mouvement souple et une vitesse de
coupe constante.
Sécurités anti-retour sur cette
tronçonneuse
Cette tronçonneuse est équipée d’une chaîne
de sécurité et d’un guide réduisant son retour.
Ces deux caractéristiques diminuent le risque
de retour qui est néanmoins toujours possible
avec cette machine.
Pour éviter le recul de l’appareil.
Saisissez la scie avec vos deux mains
pour découper les branches. Un minimum
de force est nécessaire pour maintenir
fermement votre machine-outil. Tenir en
permanence les poignées serrées avec les
doigts et le pouce.
Vériez que tous les éléments de sécurité
sont en place et qu’ils fonctionnent
correctement.
Ne travaillez pas dans des conditions
déraisonnables et ne coupez pas au-dessus
de vos épaules.
Garder une position et un équilibre adaptés
à tout moment.
Tenez-vous debout légèrement à gauche
de la tronçonneuse pour éviter que
votre corps se trouve directement dans
l’alignement de la chaîne
Veillez à ce que l’extrémité du guide ne
touche rien lorsque la chaîne tourne.
N’essayez jamais de couper deux branches
en même temps. Votre scie n’a pas été
conçue pour cela.
Ne plongez pas l’extrémité du guide
dans la terre ni n’effectuez de découpes
plongeantes (percer le bois à l’aide de
l’extrémité du guide).
Faites attention aux branches en
mouvement ou aux autres forces qui
pourraient refermer une entaille et pincer
ou entraver la chaîne.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous
réinsérez la chaîne dans une entaille déjà
entamée.
Utilisez uniquement la chaîne et le guide de
sécurité fournis avec cette tronçonneuse.
Ne jamais travailler avec une chaîne
lâche, détendue ou fortement usée. Faire
attention à la bonne tension de la chaîne.
Utilisation sûre de la chaîne
1. Utilisez la tronçonneuse uniquement
lorsque votre appui au sol est stable et sûr.
2. Tenez la tronçonneuse à droite de votre
corps (Voir L).
3. La chaîne (8) doit tourner à pleine vitesse
avant d’entrer en contact avec le bois.
4. Utilisez les dents d’accrochage (9)
pour placer la tronçonneuse avant de
commencer à couper.
5. Utilisez ces dents comme point de levier (a)
pendant la coupe. (Voir M)
6. N’utilisez pas la tronçonneuse avec les
bras complètement tendus. N’essayez
pas d’atteindre des endroits difficilement
accessibles. Ne vous perchez sur une
échelle pendant la coupe. (Voir N)
SCIAGE DU BOIS SOUS TENSION (Voir O)
AVERTISSEMENT: Lors de la coupe
d’une branche tendre, s’attendre à
ce qu’elle revienne comme un ressort.
Quand la tension dans les fibres de bois
se relâche, la branche sous tension peut
frapper l’utilisateur et/ou lui faire perdre
le contrôle de la tronçonneuse.
Si le bois repose des deux côtés, couper
d’abord par le haut un tiers du diamètre du
tronc (Y), puis tronçonner le tronc au même
endroit par le bas (Z) afin d’éviter des éclats
ou le coinçage de la tronçonneuse à chaîne.
Faire attention cependant à ne pas toucher le
sol. Si, par contre, le bois ne repose que d’un
seul côté, couper d’abord par en bas un tiers
du diamètre du tronc (Y), puis tronçonner
le tronc au même endroit par le haut (Z)
afin d’éviter des éclats ou le coinçage de la
tronçonneuse à chaîne.
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
54
ABATTRE LES ARBRES (Voir P)
Toujours porter un casque afin d’être
protégé des branches qui tombent.
Seuls doivent être abattus au moyen de
la tronçonneuse à chaîne les arbres dont
le diameter du tronc est inférieur à la
longueur du guide.
Veiller à la sécurité aux alentours de
la zone de travail. Faire attention à ce
qu’aucune personne ni animal ne se
trouve dans la ligne de chute de l’arbre.
Ne jamais essayer de libérer une
tronçonneuse à chaîne coincée lorsque
le moteur est en marche. Utiliser des
cales en bois pour libérer la chaîne.
Lorsque deux ou plusieurs personnes
abattent ou scient des arbres en même temps,
la distance entre les personnes qui abattent et
celles qui scient devrait faire au moins deux
fois la hauteur de l’arbre à abattre. Quand des
arbres sont abattus, veiller à ce qu’aucune
personne ne coure aucun danger, à ne pas
toucher de câbles d’alimentation et à ne pas
causer de dommages matériels. Au cas où
un arbre toucherait un câble d’alimentation,
immédiatement informer le distributeur
d’énergie.
Si les travaux de sciage sont effectués sur des
pentes, il est recommandé à l’utilisateur de la
tronçonneuse de se placer en contre-haut de
l’arbre à abattre, parce qu’il est probable que
l’arbre, une fois abattu, roulera ou glissera
vers le bas.
Il est recommandé de prévoir et, le cas
échéant, de dégager une voie d’issue avant
de commencer à abattre les arbres. La voie
d’issue devrait aller vers l’arrière et en biais
de la ligne de chute de l’arbre estimée.
Avant d’abattre l’arbre, évaluer l’inclinaison
naturelle de l’arbre, la position des grandes
branches et la direction du vent pour pouvoir
juger dans quelle direction l’arbre va tomber.
Enlever saletés, pierres, bouts d’écorce, clous,
agrafes et fils métalliques.
Exécuter une entaille: Perpendiculairement
à la direction de la chute, scier une entaille
(X – W) dont la profondeur fait un tiers
du diamètre de l’arbre. D’abord effectuer
l’entaille inférieure horizontale. Cela évite que
la chaîne ou la barre de guidage ne se coince
pendant l’exécution de la deuxième entaille.
Exécuter une coupe d’abattage:
Positionner la coupe d’abattage (Y) au moins
50 mm au-dessus de l’entaille horizontale.
Effectuer la coupe parallèlement à l’entaille
horizontale. Scier de façon qu’il reste un dos
(latte de coupe) qui sert de charnière. Cette
charnière évite que l’arbre ne tourne et tombe
dans la mauvaise direction. Ne pas scier
complètement le dos.
Lorsque la coupe d’abattage approche du
dos, l’arbre devrait commencer à tomber. S’il
s’avère que l’arbre ne tombe probablement
pas dans la direction souhaitée ou qu’il se
penche vers l’arrière et que la chaîne de la
tronçonneuse coince, interrompre la
coupe et utiliser des coins en bois, en matière
plastique ou en aluminium pour faire revenir
l’arbre dans la direction souhaitée et pour
ouvrir la coupe.
Lorsque l’arbre commence à tomber, sortir la
tronçonneuse de la coupe, l’arrêter, la poser
par terre et quitter la zone de danger par la
voie d’issue prévue.
Faire attention aux branches qui tombent et à
ne pas trébucher.
Faire maintenant tomber l’arbre en enfonçant
une cale (Z) dans la coupe horizontale.
Lorsque l’arbre commence à chuter, faire
attention aux branches et aux rameaux qui
tombent.
EBRANCHAGE (Voir Q)
Il s’agit ici du découpage des branches
d’un arbre abattu. Lors de l’ébranchage,
ne pas commencer par le découpage des
grosses branches inférieures. Ces dernières
soutiennent l’arbre. Découper les branches
plus petites conformément à l’illustration,
d’une seule coupe. Les branches sous tension
devraient être sciées du bas vers le haut afin
d’éviter que la scie ne se coince.
TRONÇONNER LES TRONCS D’ARBR
(Voir R)
Il s’agit du découpage en tronçons de l’arbre
abattu. Veiller à maintenir une position
stable et à répartir le poids de votre corps
uniformément sur vos deux pieds. Si
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
55
possible, caler et soutenir le tronc au moyen
de branches, de poutres ou de cales. Suivre
les instructions simples pour sciage facile.
Si la longueur entière du tronc est placée
uniformément, ainsi qu’illustré, scier en
commençant par le haut.
Si le tronc est placé ainsi qu’illustré sur une
extrémité, couper d’abord l’entaille d’abattage
à une profondeur correspondant à 1/3 du
diamètre de l’arbre en commençant par le bas,
puis amorcer la coupe d’abattage plus haut à
la hauteur de l’entaille inférieure. (Voir S)
Si le tronc repose ainsi qu’illustré sur les deux
extrémités, couper d’abord l’encoche à une
profondeur qui correspond à 1/3 du diamètre
du tronc en commençant par le haut, puis 2/3
par le bas à la hauteur de l’entaille supérieure.
(Voir T)
AVERTISSEMENT: (Voir U)
Si vous travaillez sur une pente, faites
attention à ce que la scie ne tombe
pas car elle risque alors de rouler
jusqu’en bas de la colline. Immobilisez
le tronc avec des pieux en bois.
Plantez les pieux dans la terre, en aval
du tronc dans le sens de la descente.
Placez-vous en amont du tronc pour
le couper. La bûche est susceptible de
rouler après la découpe.
N’essayez jamais de couper deux
branches en même temps. Le risque
de rebond est alors bien plus grand.
Ne maintenez jamais le tronc ou la
branche que vous coupez avec votre
main ou votre jambe.
Ne demandez à personne de maintenir
le tronc ou la branche que vous
coupez.
Turn off and remove the battery pack
from the saw before moving from one
place to another.• Arrêtez la machine
et enlevez le pack de batterie de la
tronçonneuse avant de vous déplacer
d’un endroit à un autre.
ENTRETIEN ET RECUL DE
L’APPAREIL
Exécutez les instructions d’entretien rapportées
dans ce guide. Un nettoyage convenable de la
scie et de la chaîne, et un entretien régulier du
guide peuvent réduire les risques de rebond.
Vérifiez et nettoyez la scie après chaque
utilisation. Ces recommandations peuvent
suffire pour garder votre machine-outil en bon
état pendant longtemps.
REMARQUE: Chaque affutage des dents de la
chaîne augmente le risque de rebond.
MAINTENANCE ET
STOCKAGE DE LA
TRONÇONNEUSE
1. Avant d’enlever le boîtier de la batterie de la
tronçonneuse
lorsque vous ne l’utilisez pas
Avant de vous déplacer d’un endroit à un
autre
Avant de la réparer
Avant de changer un accessoire ou une
pièce, telle que la chaîne de scie ou la barre
de protection.
2. Avant et après chaque découpe avec
votre scie, vérifiez. Vérifiez soigneusement
si la protection ou une autre pièce a été
endommagée. Recherchez toute détérioration
qui peut nuire à la sécurité de l’utilisateur ou
au fonctionnement de la machine. Vérifiez
l’alignement ou la liaison des pièces mobiles.
Vérifiez si des pièces sont cassées ou
endommagées. N’utilisez pas la tronçonneuse
si des détériorations nuisent à sa sécurité
d’utilisation. Faites réparer la machine par un
centre technique agréé. Pour trouver un centre
technique, visitez le site www.worx.com
3. Entretenez soigneusement la tronçonneuse.
N’exposez jamais la tronçonneuse à la pluie.
Pour obtenir les meilleures performances
de votre machine-outil et l’utiliser en toute
sécurité, veillez à ce que la chaîne soit
toujours propre, affûtée et lubrifiée.
Conformez-vous aux instructions de ce
guide pour affuter les dents de la chaîne.
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
56
Les poignées doivent être sèches, propres
et exemptes d’huile et de graisse.
Vériez régulièrement que les vis et les
écrous sont suffisamment serrés.
4. Faire entretenir l’outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pieces de
rechange identiques.
5. Rangez toujours la tronçonneuse lorsque
vous ne l’utilisez pas.
En hauteur, dans un endroit qui ferme à clé
pour rester hors de portée des enfants
Dans un endroit sec.
ENTRETIEN DE LA BARRE DE GUIDAGE
Pour une durée de vie maximale de la barre
de guidage, il est recommandé d’appliquer les
procédures suivantes.
Les rails de guidage de la barre qui
maintiennent la chaîne doivent être nettoyés
avant de ranger la machine ou si la barre ou la
chaîne est sale.
Les rails de guidage doivent être nettoyés à
chaque démontage de la chaîne.
Retournez la barre, le rail supérieur se
trouvant en bas et le rail inférieur en haut,
après environ 5 heures d’utilisation.
POUR NETTOYER LES RAILS DE
GUIDAGE:
1. Enlevez le cache de la chaîne et déposez
la barre et la chaîne. (voir le paragraphe
MONTAGE)
2. Avec une brosse métallique, un tournevis
ou un outil similaire, enlevez les déchets et
les saletés des rails de la barre. (Voir V)
3. N’oubliez pas de nettoyer complètement
les passages d’huile.
CONDITIONS QUI NÉCESSITENT
D’ENTRETENIR LA BARRE DE GUIDAGE:
La tronçonneuse coupe d’un côté ou en
angle.
La tronçonneuse doit être forcée dans la
coupe.
Arrivée d’huile insuffisante sur la barre et la
chaîne.
Vérifiez l’état de la barre de guidage à chaque
affûtage de la chaîne. Une barre de guidage
usée endommage la chaîne et rend la coupe
difficile.
Après chaque utilisation, la machine étant
débranchée d’une source de courant, nettoyez
toute la sciure sur la barre de guidage et dans
le trou du pignon d’entraînement.
Lorsque la partie supérieure du rail de guidage
est irrégulière, utilisez une lime plate pour
refaire des bords et des côtés droits.
Limez d’équerre
les bords et les
côtés du rail
Rainure usée Rainure correcte
Remplacez la barre de guidage lorsque la
rainure est usée, lorsque la barre est courbée
ou fissurée ou lorsque les rails chauffent ou
grincent excessivement. Si le remplacement
est indispensable, utilisez uniquement la barre
de guidage prévue pour votre tronçonneuse
dans la nomenclature des pièces de réparation
ou sur l’autocollant situé sur la tronçonneuse.
REMPLACEMENT/CHANGEMENT DE LA
CHAÎNE ET DU GUIDE
Contrôler la chaîne et le guide conformément
aux instructions figurant dans le chapitre «
Tension de la chaîne ».
La rainure périphérique du guide s’use avec
le temps. Lors du remplacement de la chaîne,
tourner le guide de 180° afin de compenser
l’usure.
Contrôler le pignon de la chaîne. Lorsque
celui-ci est endommagé ou usé en raison
d’une sollicitation intense, il doit être remplacé
par un service après-vente.
Si le guide-chaîne est usé ou endommagé,
sortez le cliquet de tension de la chaîne
du guide en défaisant les vis dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. La partie
dépassante du cliquet (a) doit être rentrée
dans le trou du guide. (Voir W)
CONTRÔLE DU GRAISSAGE
AUTOMATIQUE
AVERTISSEMENT: Enlevez le boîtier
de batterie hors de la scie avant de
procéder à un entretien. Severe injury or
death could occur from electrical shock
or body contact with moving chain.
Les bords coupants de la chaîne sont
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
57
affûtés. Utilisez des gants de protection
pour manipuler la chaîne.
Garder affûtés et propres les outils permettant
de couper. Vous travaillez plus rapidement et
diminuez les risques. Une chaîne aux dents
émoussées accélère l’usure de la couronne
d’entraînement, du guide, de la chaîne et
du moteur. Les dents sont probablement
émoussées lorsque vous devez forcer la scie
dans le bois ou lorsque la découpe produit
uniquement de la sciure avec quelques gros
morceaux.
LUBRIFICATION DU PIGNON
AVERTISSEMENT: Portes des gants
de travail lorsque vous effectuez une
opération d’entretien sur cette machine
Enlevez toujours le pack de batterie de la
tronçonneuse avant toute intervention
d’entretien sur cette machine.
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire d’enlever
la chaîne ou le guide pour graisser le pignon.
1. Nettoyez le guide et le pignon.
2. Insérez la pointe du pistolet de graissage à
l’intérieur du trou de graissage et injectez
la graisse jusqu’à ce qu’elle apparaisse sur
le bord extérieur des pointes d’engrenage.
(Voir X)
3. Faites tourner le pignon en tirant la chaîne
à la main, de manière à amener le côté
non graissé du pignon en face du trou de
graissage (h) ; puis répétez la procédure.
NETTOYAGE/STOCKAGE
Nettoyer le carter en matière plastique de la
tronçonneuse à chaîne à l’aide d’une brosse
douce et d’un chiffon propre. Ne pas utiliser
d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs.
Enlever toutes les saletés pouvant adhérer sur
la tronçonneuse à chaîne et notamment sur
les ouïes de ventilation.
Après une durée d’utilisation de 1 à 3 heures,
démonter la capot, le guide et la chaîne et
nettoyer à l’aide d’une brosse. A l’aide d’une
brosse, enlever toutes les particules pouvant
adhérer sous la capot, le pignon de la chaîne
et la fixation du guide. Nettoyer la buse d’huile
à l’aide d’un chiffon propre.
Au cas où la tronçonneuse à chaîne devrait
être stockée pour une période assez longue,
nettoyer la chaîne et le guide.
Ranger la tronçonneuse à chaîne dans un
endroit sec et sûr, et hors de portée des
enfants.
Ne posez pas d’autres objets sur l’outil
électroportatif.
Afin d’éviter que de l’huile ne sorte, s’assurer
que l’appareil soit posé en position horizontale
(vis de remplissage d’huile dirigée vers le
haut).
Lors du stockage de l’appareil dans son
emballage, le réservoir d’huile doit être
complètement vidé.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Ce produit est marqué du symbole
du tri sélectif relatif aux déchets
d’équipements électriques et
électroniques. Cela signifie que ce produit
doit être pris en charge par un système de
collecte sélectif conformément à la directive
Européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit
être recyclé soit démantelé afin de réduire
tout impact sur l’environnement. Les produits
électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri
sélectif sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison
de la présence de substances dangereuses.
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
58
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Remède
La tronçonneuse à
chaîne ne fonctionne
pas
La batterie est à plat
Fusible défectueux
Chargez le boîtier de la batterie
Remplacer le fusible
La tronçonneuse à
chaîne travaille par
intermittence
Mauvais contact externe
Mauvais contact interne
Interrupteur Marche/Arrêt
défectueux
Contacter un service après-vente
Contacter un service après-vente
Contacter un service après-vente
Chaîne trop sèche
Pas d’huile dans le réservoir
Obturation du dispositif
d’aération dans le couvercle
du réservoir d’huile
Tuyau de sortie d’huile obturé
Rajouter de l’huile
Nettoyer le couvercle du réservoir
d’huile
Déboucher le tuyau de sortie d’huile
Frein de recul/frein de
démarrage
La chaîne n’est pas freinée le
mécanisme de commande
dans le protège-main avant
Contacter un service après-vente
Chaîne/glissière trop
chaude
Pas d’huile dans le réservoir
Obturation du dispositif
d’aération dans le couvercle
du réservoir d’huile
Tuyau de sortie d’huile obturé
Tension trop grande de la
chaîne
Chaîne émoussée
Rajouter de l’huile
Nettoyer le couvercle du réservoir
d’huile
Déboucher le tuyau de sortie d’huile
Régler la tension de la chaîne
Réaffûter la chaîne ou la remplacer
La tronçonneuse à
chaîne broute, génère
des vibrations ou ne
scie pas correctement
Tension trop faible de la
chaîne
Chaîne émoussée
Chaîne usée
Dents de la chaîne orientées
dans la mauvaise direction
Régler la tension de la chaîne
Réaffûter la chaîne ou la remplacer
Remplacer la chaîne
Monter à nouveau la chaîne en
mettant
les dents dans la bonne direction
N’utilisez hamais d’outils ayant un bouton marche/arrêt ou un frein anti-rebond défectueux
(Protection de main).
Pour tout autre défaut technique, veuillez contacter notre ligne d’aide ou le centre de service
local.
Tronçonneuse à chaîne sur batterie F
59
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Déclarons ce produit,
Description: Tronçonneuse à chaîne sur
batterie WORX
Modèle: WG368E WG368E.9 (3-
désignations des pièces, illustration de
la tronçonneuse)
Fonctions: Découpe de bois
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/EU,
2000/14/CE modifiée par 2005/88/CE
Notification réalisée par
Nom: Intertek Deutschland GmbH
(Organisme notifié 0905)
Adresse: Stangenstraße 1, 70771
LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
2000/14/CE modifiée par 2005/88/CE:
- Procédure d’évaluation de la conformité
conformément à Annex V
- Niveau de pression acoustique 96.1dB(A)
- Niveau d’intensité acoustique 100dB(A)
Et conforme aux normes,
EN 60745-1 EN 60745-2-13
EN ISO 3744 EN 55014-1
EN 55014-2
La personne autorisée à compiler le dossier
technique,
Nom: Russell Nicholson
Adresse: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
2013/12/26
Leo Yue
Responsable qualité POSITEC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Sharper Image WG368E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à