Bosch HGS245UC/01 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation
Français • 1
Ne pas ranger ni utiliser de matériaux
combustibles, essence ou autres liquides
ou vapeurs inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas allumer cet appareil.
Ne pas toucher aux interrupteurs
électriques.
Ne pas utiliser le téléphone de l’édifice.
Téléphoner immédiatement au four-
nisseur de gaz chez un voisin. Suivre les
instructions du fournisseur de gaz.
Si l’on ne peut rejoindre le fournisseur
de gaz, téléphoner au service des
incendies.
L’installation et le service doivent être
effectués par un installateur qualifié, une
agence de service autorisée ou le four-
nisseur en gaz.
Instructions de sécurité importantes
*
Teflon
est une marque de commerce de
DuPont
Table des matières
Instructions de sécurité importantes .............................................................................. 1
Préparation .................................................................................................................. 3
Installation ................................................................................................................... 4
Étapes finales ............................................................................................................... 5
Retirer tout ruban et emballage avant
d’utiliser. Détruire l’emballage par la suite. Ne
jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d’emballage.
S’assurer que l’appareil est adéquatement
mis à la terre par un technicien qualifié
conformément au Code national de l’électricité
ANSI/NFPA n° 7, dernière édition et les exigences
du code électrique local.
Important : les codes locaux varient. L’installation,
les connexions électriques et la mise à la terre
doivent être conformes à tous les codes
applicables.
Installer selon les instructions d’installation
fournies avec la cuisinière.
Demander au marchand de recommander un
technicien qualifié et un centre de service
autorisé.
Il faut savoir comment débrancher
l’alimentation à la cuisinière au coupe-circuit
ou au fusibleen cas d’urgence
Ne pas réparer ni remplacer toute pièces de
l’appareil à moins de recommandations
spécifiques dans les guides. Tout autre service
doit être effectué par un technicien qualifié. Ceci
peut réduire le risque de dommages à la propriété
et de blessures.
Au moment de tester un système de
canalisation à un test de pression excédant
1/2 lb/po
2
(3,5 kPa), l’appareil et sa
soupape d’arrêt individuelle doivent être
débranchés du système de canalisation de
gaz.
Au moment de tester un système de
canalisation à un test de pression égal ou
inférieur à 1/2 lb/po
2
(3,5 kPa), l’appareil
doit être isolé du système de canalisation de
gaz en fermant sa soupape d’arrêt manuelle
individuelle.
Ne jamais modifier la fabrication de
l’appareil en enlevant les pieds niveleurs,
panneaux, couvercles de fils, vis/fiation
antibascule ou toute autre pièce.
NE PAS SOULEVER LA CUISINIÈRE PAR LA
POIGNÉE. Retirer la porte pour faciliter la
manutention et l’installation. Voir «Retrait de la
porte du four» à la section Entretien du guide
d’utilisation et d’entretien.
PIÈCES FOURNIES :
Fixation antibascule
PIÈCES NÉCESSAIRES :
Ruban à mesurer standard
Tournevis à tête Phillips
Clé 1 1/4 po
Crayon
Tournevis T-20 Torx
Tourne-écrou 3/8 po
Vis (2) et ancrages (2) pour fixation antibascule
(style variant selon la surface de fixation)
Clés à tuyau (2)
Ruban* Teflon® ou pâte isolante à joint
(appropriée pour utilisation avec gaz LP et naturel)
Pince de verrouillage
Solution pour tester les fuites de gaz
Niveau
Perceuse et mèche
Canalisation d’alimentation en gaz (connecteur
d’appareil en métal flexible ou tuyau rigide)
Soupape d’arrêt de gaz (si non déjà présente)
Lunettes et gants de sécurité
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil
Si l’information contenue dans ce guide
n’est pas observée, il peut en résulter un
incendie ou une explosion causant des
dommages à la propriété ou des
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Instructions de sécurité
Français • 2
L’appareil a été testé et est conforme aux normes
suivantes :
ANSI Z21.1, norme pour appareils de cuisson
résidentiels (É.-U.)
CAN1.1-M81, surfaces de cuisson domestique,
intérim reqt. n° 58 (CANADA)
CAN/CSA-C22.2, n° 61-M89 cuisinières
résidentielles
Au Canada, l’installation doit être conforme aux codes
CAN 1-B149.1 et 2 ; aux codes d’installation pour
appareils à gaz et/ou aux codes locaux.
Pour installations au Massachusetts :
1. Linstallation doit être effectuée par un
entrepreneur qualifié ou avec licence, un
plombier, un ajusteur de gaz qualifié ou avec
licence de l’État, province ou région où l’appareil
est installé.
2. La soupape d’arrêt doit être dotée d’un robinet à
gaz en «T».
3. Un connecteur à gaz flexible ne doit pas être plus
long que 36 po.
L’appareil est lourd et requiert au moins deux
personnes ou un équipement approprié pour le
déplacer.
ATTENTION
Avant d’installer, mettre l’alimentation hors circuit
au panneau de service. Le verrouiller pour
empêcher la mise en circuit accidentelle.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ne pas utiliser le four ou le tiroir réchaud (si équipé)
à des fins de rangement.
Remarque pour installation à haute altitude :
Cette cuisinière est approuvée CSA pour un
fonctionne-ment sûr jusqu’à une altitude de 10 000 pi
sans modification.
Exception : pour utilisation avec gaz LP, la cuisinière
doit d’abord être convertie à l’aide du nécessaire de
conversion LP compris avec la documentation.
AVERTISSEMENT
Monter, s’appuyer ou s’asseoir sur les portes ou les
tiroirs de cette cuisinière peut causer des
dommages à l’appareil ou des blessures. Ne pas
laisser les enfants grimper ni jouer autour de
l’appareil. Le poids d’un enfant sur une porte
ouverte peut faire basculer l’appareil, causant ainsi
des blessures ou des brûlures sérieuses.
AVERTISSEMENT
Ne pas ranger des articles intéressants pour les
enfants dans les armoires au-dessus de la
cuisinière ou sur le dosseret. Les enfants peuvent
grimper sur la cuisinière pour atteindre ces articles
et se blesser.
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULE
Toutes les cuisinières peuvent basculer et il
peut en résulter des blessures. Pour éviter tout
accident, fixer au mur, au plancher ou à
l’armoire en installation la fixation antibascule.
Un risque debascule peut exister si l’appareil
n’est pas installé conformément aux
instructions.
Si la cuisinière est tirée du mur pour le
nettoyage, le service ou autre raison, s’assurer
que la fixation antibascule est réenclenchée
lorsque l’appareil est remis en place contre le
mur. Dans le cas d’une mauvaise utilisation
comme une personne se tenant debout,
s’assoyant ou s’appuyant sur la porte ouverte,
si cette précaution n’est pas prise, l’appareil
peut basculer et causer des blessures par des
liquides chauds ou la cuisinière elle-même.
Français • 3
Étapes 1 à 4 : préparation
30 po minimum
centré
30 po
Min.m
4 po min.
4 po min.
18 po min.
Aucun dégagement requis aux
parois d’armoire
7 1/2"
4 1/2"
13 1/8 "
4"
3 7/8"
4 1/2"
3 1/2"
30"
Placer la sortie
de canalisation
d’alimentation en
gaz et électrique
ici
7 1/2”
4 1/2”
13 1/8”
4” 3 7/8”
3 1/2”
4 1/2”
30”
Figure 3
1 9/16”
Égalité
Paroi latérale de
l’armoire
Fixation anti bascule
Mur arrière
1. Installation de la ventilation
Bosch recommande fortement l’installation d’une hotte
au-dessus de la cuisinière. Pour la plupart des
cuisines, une cote de hotte certifiée de pas moins de
300 CFM est recommandée. La hotte doit être installée
selon les instructions fournies avec la hotte.
2. Préparation des armoires
Cet appareil est conçu pour une installation près de
murs adjacents et surfaces de projection fabriqués de
matériaux combustibles.
Allouer un minimum de 30 po entre les armoires où la
cuisinière est installée (voir figure 1).
Dégagements requis*
De la surface de cuisson jusqu’aux matériaux
au-dessus (figure 1)
Il doit y avoir un dégagement de 30 po entre le haut
de la surface de cuisson et le bas d’une armoire en
métal ou en bois non protégé.
24 po sont acceptables lorsque le bas de l’armoire en
métal ou en bois est protégée par (a) un matériaux
ignifuge de pas moins de 1/4 po qui doit être couvert
par (b) une feuille de métal de pas moins de n° 28
MSGacier inoxydable 0,015 po ou aluminium ou cuivre
0,024 po.
Depuis les parois de la cuisinière aux matériaux
ajdacents (figure 1)
Aucun dégagement n’est nécessaire depuis les parois
de l’appareil aux murs combustibles verticaux arrière,
droit, gauche.
Le dégagement depuis le haut de la cuisinière aux
murs verticaux adjacents doit être d’au moins 4 po.
REMARQUE : certains finis d’armoire ne peuvent
tolérer les températures permises par U.L.,
particulièrement des fours autonettoyants. Les
armoires peuvent se décolorer ou tacher. Ceci est
remarquable avec des armoires laminées.
3. Préparation de la sortie électrique
La sortie électrique doit être située dans l’espace
ombré à la figure 2.
4. Préparer murs et plancher et
installer la fixation anti bascule
1. Sceller les trous dans les murs et plancher.
2. Régler la hauteur de la cuisinière et mettre de
niveau en tournant les pieds niveleurs au bas de
l’appareil, à l’aide d’une clé 1 1/4 po.
3. Mesurer pour repérer l’emplacement de la fixation
comme à la figure 3.
4. Maintenir la fixation avec 2 vis appropriées pour la
surface de fixation (non comprise) (ex. : pour un
plancher en bois, utiliser des vis à bois, pour un
plancher en béton, utiliser des vis appropriées).
*Les instructions sont déterminées en utilisant des armoires américaines standard. Les armoires de base standard mesurent 36 po de haut x
24 po de profondeur. Les armoires au-dessus de la surface de cuisson et celles adjacentes à celles au-dessus de la surface de cuisson
mesurent 13 po de profondeur depuis le mur arrière. Si des armoires non standard sont utilisées, il faut prendre soin de modifier les
dimensions de façon appropriée.
Figure 4
Préparation
Figure 1: Préparation d’armoire
Figure 2: Emplacement de sortie électrique et canalisation
en gaz
Français • 4
Méthode connecteur flexible (voir figure 5)
1. Installer un adaptateur évasé mâle 1/2 po au filet
interne 1/2 po NPT de l’entrée de la cuisinière. Utiliser
une clé sur le raccord coude pour éviter les dommages.
2. Installer un adaptateur de lien évasé mâle 1/2 ou 3/4 po
sur le filet interne NPT de la soupape d’arrêt manuelle.
3. Brancher le connecteur d’appareil en métal flexible.
4. S’assurer que le coupe-circuit est hors circuit, puis
brancher le cordon de la cuisinière sur la prise électrique.
5. Remettre la cuisinière en position en s’assurant que
le pieds glisse sous la fixation anti bascule. La cuisinière
sera à 3/4 po du mur lorsque adéquatement installée.
Remarque : ne pas coincer le connecteur flexible !
6. Incliner délicatement la cuisinière vers l’avant pour
s’assurer que la fixation anti bascule s’enclenche et
empêche de basculer.
Méthode tuyau rigide (voir figure 6)
La configuration de la connextion avec tuyau rigide varie
selon l’emplacement du bout du tuyau rigide de gaz.
Consulter la figure 6 pour plus de détails.
1. S’assurer que le coupe-circuit est hors circuit, puis
brancher le cordon de la cuisinière sur la prise électrique.
2. Remettre la cuisinière en position en s’assurant que
le pieds glisse sous la fixation anti bascule. La cuisinière
sera à 3/4 po du mur lorsque adéquatement installée.
3. Incliner délicatement la cuisinière vers l’avant pour
s’assurer que la fixation anti bascule s’enclenche et
empêche de basculer.
4. Brancher le tuyay à la cuisinière au joint. Accéder à la
connexion par le panneau d’accès derrière le tiroir
réchaud. Remarque : Attention à ne pas appliquer de
pression sur le tiroir réchaud pendant l’installation du
tuyau.
Étape 5 : installation - connexion de l’alimentation en gaz
Figure 5: Méthode de connecteur flexible
Soupape
d’arrêt de
gaz
Connecteur
flexible
Régulateur
Passer à «Test de fuite de gaz», colonne suivante.
NE JAMAIS VÉRIFIER LES FUITES AVEC UNE
FLAMME. NE PAS PASSER À L’ÉTAPE SUIVANTE
TANT QUE LES FUITES NE SONT PAS ÉLIMINÉES.
Soupape d’arrêt
de gaz
Coude
mamelon
nipple
mamelon
joint
Coude
Tuyay de gaz 1/2 à
3/4 po
Figure 6: Méthode de tuyau rigide
coude :
brancher sur
régulateur ici
ATTENTION
Avant de brancher le cordon électrique, s’assurer
que tous les contrôles sont en position OFF.
ATTENTION
La connexion de gaz est située en dessous du panneau
arrière de l’appareil. (Voir figure 4, page 3). Ce dernier
est accessible par le panneau du tiroir réchaud ou de
l’arrière de la cuisinière. Pour accéder au panneau,
enlever le tiroir réchaud. Fermer la soupape
d’alimentation en gaz principale avant de débrancher une
ancienne cuisinière et laisser fermer jusqu’à ce que le
nouveau raccordement soit effectué. Ne pas oublier de
rallumer la veilleuse sur les autres appareils à gaz
lorsque l’on remet le gaz en circuit.
L’appareil peut ête installée avec un tuyau rigide ou un
connecteur d’appareil en métal flexible certifié CSA
International. Si l’on utilise un connecteur flexible,
toujours en utiliser un nouveau. Appliquer un produit sur
les joints de tuyau ou du ruban Teflon* approprié pour
l’utilisation avec du gaz LP et le gaz naturel tout autour
des filets de tuyau mâle pour empêcher les fuites.
Si non déjà en place, installer une soupape d’arrêt de gaz
dans un endroit facile d’accès. S’assurer que tous les
utilisateurs savent où est la soupape d’arrêt de gaz de la
cuisinière et comment la fermer.
Remarque : L’installateur doit aviser le
consommateur de l’endroit où se situe la soupape
d’arrêt de gaz.
Remarque importante pour gaz LP : La
cuisinière est expédiée de l’usine pour une utilisation
avec le gaz naturel. Pour le gaz propane (LP), il faut
la convertir à l’aide du nécessaire de conversion pour
gaz LP.
Test pour fuites de gaz
Le test de fuite doit être fait par l’installateur conformément
aux instructions données dans cette section.
Ouvrir le gaz. Appliquer un liquide de détection non
corrosif pour fuites sur tous les joints et racords de connexion
de gaz entre la soupape d’arrêt et la cuisinière. Inclure les
raccords de gaz et les joints dans la cuisinière si les
connexions doivent être dérangées pendant l’installation.
Des bulles autour des raccords et connexions
indiquent qu’il y a une fuite.
S’il y a une fuite, fermer la soupape d’arrêt de gaz de la
canalisation d’alimentation et serrer les connexions. Refaire
un test de fuite en ouvant la soupape d’arrêt de gaz de la
canalisation. La vérification est complétée lorsqu’il n’y a pas
de bulles. Essuyer le résidu de liquide. Passer à l’étape 6 :
étapes finales.
Débit de gaz à
l’appareil
Français • 5
Étape 6: étapes finales - test du fonctionnement du brûleur
1. Mettre en circuit au disjoncteur
Si l’affichage CL clignote et fait un bip continuel, le
câblage est incorrect. Vérifier si le câblage de la
maison est correct. Sinon, téléphoner au service
Bosch.
2. Test des brûleurs de la cuisinière
Test allumage des brûleurs. Choisir un bouton
de brûleur sur la cuisinière. Pousser et tourner au
symbole de la flamme. Si le module allumeur-
étincelle fonctionne adéquatement, il produit un clic.
Une fois l’air purgé des canalisations d’alimentation,
le brûleur devrait s’allumer dans un délai de quatre
(4) secondes.
Test flamme: réglage élevé. Régler le brûleur à
HI. Voir la figure 7 pour les caractéristiques de la
flamme.
Si la flamme est complètement ou presque jaune,
téléphoner le service Bosch.
Test flamme: réglage bas. Régler le brûleur à
LO. Vérifier si la flamme enveloppe complètement le
brûleur. Il devrait y avoir une flamme à chaque port
de brûleur et il ne devrait pas y avoir d’espace entre
la flamme et le brûleur. Si un des brûleurs
n’enveloppe pas, appeler le service Bosch.
3. Test brûleurs du four
Retirer le couvercle inférieur du four. Retirer les
deux fermetures à vis arrière, glisser le couvercle et le
retirer.
Test allumage du brûleur de four. Régler le four à
350 °F. Après 30 à 75 secondes le brûleur s’allumera.
Le brûleur restera ainsi jusqu’il atteigne le 350 °F et il
se fermera. À partir de ce point, le brûleur alternera
d’allumer à fermer pour maintenir la température.
Test flamme du brûleur de four. À cette étape
vérifier la flamme. Voir figure 6 pour les
caractéristiques appropriées de la flamme. Si la
flamme brûle complètement ou est le plus souvent
jaune, régler le volet d’air du brûleur de four. Voir
figure 8 (page suivante) pour plus de détails.
Test allumage du brûleur de grill. Régler le mode
de cuisson grill à élevé. Le brûleur s’allumera après 30
à 75 secondes.
Test flamme du brûleur de grill. À cette étape
vérifier la flamme. Voir figure 6 pour les
caractéristiques appropriées de la flamme. Si la
flamme brûle complètement ou est le plus souvent
jaune, régler le volet d’air du brûleur de grill. Voir
figure 8 (page suivante) pour plus de détails.
Replacer le couvercle inférieur du four. Glisser le
couvercle en place et remettre les fermetures à vis
arrières.
Vérifier l’allumage et la flamme sur tous les brûleurs
de la cuisinière comme il est décrit ci-dessus.
Si un ajustement du brûleur/flamme est nécessaire,
aller à l’étape 6 : « ajustement de la flamme » (si
nécessaire), à la page suivante. Autrement, à ce point,
l’installation est terminée.
Appeler le service Bosch au 800-944-2904 si:
1. Si un des brûleurs ne s’allume pas.
2. La flamme du brûleur du gril ou du brûleur
du four s’éteint avant d’atteindre 350 °F.
3. Si un des brûleurs continue de brûler jaune.
Caractéristiques de flamme
Figure 7
Flamme jaune:
Réglage nécessaire.
Pointe jaune sur cône extérieur:
Normal pour gaz LP.
Flamme bleue doux:
Normal pour gaz naturel.
Une rainure jaune est normale pendant la mise en marche
initiale.
Laisser l’appareil fonctionner de 4 à 5 minutes et réévaluer avant
d’effectuer d’autres réglages.
Si la flamme est complètement ou presque jaune, vérifier si le
régulateur est réglé pour le combustible approprié. Après le
réglage, vérifier de nouveau.
LORSQUE LA FLAMME EST BIEN RÉGLÉE:
Il devrait y avoir une flamme sur chaque port
de brûleur.
Il ne devrait pas y avoir d’espace d’air entre la
flamme et le port de brûleur.
Installation, Étapes finales
Français • 6
Figure 8
Vis
AVERTISSEMENT:
Laisser le (les) brûleur(s) se
refroidir avant de tenter de le (les)
retirer !
Étape 6: étapes finales - réglage de la flamme (si nécessaire)
Le volet d’air est situé à l’arrière du brûleur de grill. Il
est attaché avec 7 vis à la cavité du four. Retirer les
vis et tirer doucement l’assemblage du brûleur de grill
en faisant attention pour ne pas détacher les fils
électriques. Placer le brûleur contre l’arrière du mur de
la cavité du four. Desserrer la vis et tourner le volet.
Fermer le volet si la flamme s’élève ou souffle ou
n’entraîne pas ; ouvrir le volet si la flamme est trop
jaune. (Voir figure 8.) Serrer la vis. Replacer
l’assemblage du grill en faisant attention de passer
tous les fils à travers l’arrière du four. Réinsérer les 8
vis.
Remarque : le volet du brûleur de grill se place sur
l’orifice lorsqu’installé correctement.
Réglage du volet d’air
de brûleur de grill (si nécessaire)
Le volet d’air de brûleur du four est situé proche du
régulateur de four. L’atteindre par le trou d’accès à
l’intérieur du panneau arrière du tiroir réchaud.
(Desserrer les vis et enlever le panneau d’accès).
Desserrer les vis sur le volet. Fermer le volet si la
flamme s’élève ou souffle ou n’entraîne pas; ouvrir le
volet si la flamme est trop jaune. Serrer la vis.
Rattacher la plaque du couvercle et replacer le tiroir
réchaud. (Voir figure 9).
Réglage du volet d’air
de brûleur de four (si nécessaire)
Figure 9
Plus ouvert:
•Moins de flamme
jaune
Volet
Plus fermé:
•Moins de flamme
bleue
•Plus d’entraînement
•Moins de poussée ou
de soufflage
Volet
Plus fermé:
•Moins de flamme bleue
•Plus d’entraînement
•Moins de poussée ou de soufflage
Plus ouvert:
•Moins de flamme
jaune
Pièces de rechange : visitez le marchand Bosch pour les pièces de rechange. Pour un marchand dans la
région, communiquer avec le service Bosch 800-944-2904.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bosch HGS245UC/01 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation