Westinghouse 6695500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

W-046
081011
Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de mod-
èle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para
futura referencia:
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del Usuario
Outdoor Lighting Fixture
Installation Instructions
Instructions d'installation
Appareil d'éclairage pour utilisation extérieure
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para exteriores
LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a
été conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les
pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de
matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie
se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que
la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dom-
mages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de
courant électrique ou des actes d’un tiers.
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.
Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente garan-
tie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat originale,
frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou remplacera
l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.
5
MISE EN GARDE:
L'ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de
doute, ne commencez pas l'installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez
toutes les instructions avant de commencer l'installation. Un câblage approprié
est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous
faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond,
n'endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si
l'un des composants de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endom-
magé, n'installez pas cet appareil d'éclairage. Retournez-le à l'endroit où vous
l'avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant
que l'appareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur de 75°C ou
90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l'étiquette U.L. et sur l'emballage de
l'appareil d'éclairage.)
NOTA: Pour appareil d’éclairage avec sortie terre. Cet appareil d’éclairage
utilise un réceptacle muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc
d’alimentation à deux fils non mis à la terre.
Ne s’applique qu’aux lampes portatives. Afin de réduire les risques d’incendie,
toutes les lampes portatives sont pourvues d’une fiche polarisée (une des
broches est plus large que l’autre). La fiche ne peut être
branchée dans une
prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne s’insère pas, tournez-la
dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un élec-
tricien qualifié. N’utilisez jamais une rallonge électrique si la fiche ne peut être
complètement insérée dans la rallonge. N’essayez pas d’altérer la fiche.
6
GROUPE A: GROUPE B:
À BRANCHER AU FIL NOIR
DE LA R
ÉSIDENCE
NOIR
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR
BRUN, DOR
É OU NOIR SANS TRACEUR BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR
BLANC
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR
À BRANCHER AU FIL BLANC
DE LA R
ÉSIDENCE
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè
et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site
de montage avant de
commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les
instructions de montage
exactement comme
illustré afin que l’appareil
d’éclairage soit installé de
façon sécuritaire.
FIGURE 1.
MISE EN GARDE: Pour les appareils munis d'une étiquette indiquant qu’ils peuvent être installés dans
des endroits humides et à l’extérieur, effectuez un joint étanche entre l'appareil électrique et la surface
de montage, à l'aide d'un produit de calfeutrage à base de silicone ou similaire.
NOTA: Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage com
portent des fils
de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Avant de brancher les fils, placez la pièce d’ajustement de l’appareil d’éclairage par-dessus le
poteau de l’appareil d’éclairage en vous assurant que l’appareil d’éclairage est bien installé sur le
poteau, comme l'ensemble complet se présentera.
2. À l'aide d'un crayon à mine, marquez le centre de chaque trou
de montage sur le poteau de l’ap
pareil d'éclairage en vous guidant sur les trous de montage préexistants de l'appareil d'éclairage.
3. Retirez l’appareil d’éclairage installé sur le poteau de l’appareil d’éclairage en vous assurant que
chaque marque que vous avez faite est facilement identifiable.
4. Percez un petit trou pilote au centre de chaque marque en vous assurant que la taille du trou
pilot est d'environ la moitié du diamètre de la vis de montage accompagnant l'appareil d'é
clairage. Ceci permettra à la vis de montage de s'accrocher au poteau et de bien fixer l'appareil
d'éclairage.
5. Suivez les instructions de ce manuel pour bien brancher les fils.
6. Lorsque les fils sont bien branchés, faites glisser la pièce d’ajustement de l’appareil d’éclairage
sur le dessus du poteau de l'appareil d'éclairage, en vous assurant d'aligner chacun des trous de
montage.
7. Fixez l’appareil d’éclairage au poteau à l'aide des vis de montage accompagnant l'appareil d'éclairage.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT
MISE EN GARDE:
Ne branchez jamais le fil de mise à la terre aux fils d'alimentation électrique blancs ou noirs.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (voir fig. 1).
3. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l’appareil d’éclairage (groupe A, fig. 1) et placez-le
de façon uniforme contre le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tordez pas les
fils ensemble.
4. Insérez les fils dans le connecteur et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Si le
connecteur se dégage facilement, attachez le connecteur à nouveau et vérifiez encore une fois si
la connexion est solide.
5. Répétez les étapes 3 et 4 avec le fil blanc (groupe B, fig. 1) de l'appareil d'éclairage et les fils de
la boîte de sortie de courant.
6. Afin de brancher les fils de mise à la terre, suivez les étapes 4 et 5 pour les fils
de mise à la terre
de l’appareil d’éclairage et de la boîte de sortie de courant.
7
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil d’éclairage
contenu dans la boîte.Les instructions d’installation demeurent cependant valables.
*NON FOURNI
*NON FOURNI
INTERRUPTEUR
PHOTO-
ELECTRIQUE (A)
*FIL D’ALIMENTATION
ELECTRIQUE
PIED (C)
PRISE DE
COURANT (D)
PLAQUE DU
COUVERCLE (C)
VIS
AUTO
TARAUDEUSE (E)
PIED (B)
*FIL D’ALIMENTATION
ELECTRIQUE
BLC
NR
TRR
BLC
NR
TRR
BLC
NR
TRR
BLC
NR
RG
BLC
NR
TRR
BLC
NR
TRR
MISE EN GARDE : Le wattage pour l’interrupteur photo-électrique ne doit pas dépasser 1 000 watts.
NOTA : Lorsque vous branchez les fils, faites-les passer en dessous de la cellule photoélectrique
afin d’éviter l’accumulation de l’eau.
1. Afin de brancher les fils, prenez le fil blanc de l’appareil d’éclairage du groupe A (fig. 1) et
branchez-le au fil rouge de l’interrupteur photo-électrique (A, fig. 2) en suivant les étapes 3,
4 et 5 des instructions de raccordement (voir fig. 1).
2. Répétez les étapes 3, 4 et 5 des instructions de raccordement pour les fils noirs de l’appareil
d’éclairage et de la boîte de sortie de courant (voir fig. 1).
3. Afin de brancher les fils de mise à la terre, suivez les étapes 4 et 5 des instructions de
raccordement pour les fils de mise à la terre de l’appareil d’éclairage et de la boîte de
sortie de courant.
4. Faites glisser la pièce d’ajustement (B, fig. 2) sur le pied (C, fig. 2) et fixez-le bien en
place.
RACCORDEMENT DE L’INTERRUPTEUR PHOTO-ÉLECTRIQUE
1. Afin de brancher les fils, prenez le fil blanc de l’appareil d’éclairage du groupe A (fig. 1) et
branchez-le au fil rouge de l’interrupteur photo-électrique en suivant les étapes 3, 4 et 5 des
instructions de raccordement (voir fig. 1).
2. Répétez les étapes 3, 4 et 5 des instructions de raccordement pour les fils noirs de l’appareil
d’éclairage et de la boîte de sortie de courant.
3. Afin de brancher les fils de mise à la terre, suivez les étapes 4 et 5 des instructions de
raccordement pour les fils de mise à la terre de l’appareil d’éclairage et de la boîte de sortie
de courant.
4. Faites glisser la pièce d’ajustement (A, fig. 3) sur le pied (B, fig. 3) et fixez-le bien en place.
5. Placez la plaque du couvercle (C, fig. 3) sur la partie plate du pied (B, fig. 3) par-dessus
la prise de courant (D, fig. 3) et fixez en place à l’aide des vis autotaraudeuse (E, fig. 3).
RACCORDEMENT DE LA BOÎTE DE SORTIE DE COURANT
FIGURE 2.
*PIECE D’AJUSTEMENT DE
L’APPAREIL D’ECLAIRAGE (B)
FIGURE 3.
*PIECE D’AJUSTEMENT DE
L’APPAREIL D’ECLAIRAGE (A)
11
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can discolor the
finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a year to clean, condition,
and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to clean this fixture.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can be ordered
from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer which gives
maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass will tarnish, giving way to
an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking new for years to come, regularly apply a
good quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving the
fixture an extra protective covering.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chim-
iques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish Lacquer Conditioner, arti-
cle no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et protéger votre appareil d'éclairage. N'utilisez
pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplace-
ment. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre appareil d'éclairage. Si
vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año el acondicionador de laca
de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y proteger el artefacto. No use almohadillas o
polvos para fregar, estropajo metálico o papel abrasivo para limpiar este artefacto.
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de
repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que apare-
cen en la ilustración.
NOTA PARA LAMPARAS DE LATON MACIZO:
Su lámpara de latón macizo labrada a mano la sido recubierta con una capa duradera de laca acrílla al horno para
darle una máxima protección contra el clima. Sin embargo, con el tiempo, el acabado perderá brillo y tendrá una
apariencia de latón antiguo anténtico. Para preservar una apasiencia nueva durante años aplique repul armente
una cera no abrasiva de catidad como la de los aubs a todas las superficies metálicas, esto creará una capa
protectora adicional.
NOTE : POUR LES APPAREILS D'ÉCLAIRAGE EN LAITON MASSIF :
Votre appareil d’éclairage artisanal en laiton massif a été recouvert d’une couche de peinture laque acrylique cuite
qui lui procure une protection maximale contre les intempéries. Avec le temps cependant, l’éclat du laiton se ternira,
prenant ainsi l’aspect d’un fini laiton ancien authentique. Pour conserver à votre appareil d’éclairage en laiton massif
un aspect neuf des années durant, appliquez régulièrement une cire à voiture de bonne qualité, non abrasive
, sur
toutes les surfaces de métal, lui procurant ainsi une couche protectrice supplémentaire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Westinghouse 6695500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à