Scholtes TG 641 (AN) GH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
TG 631 E
TG 640
TG 640 GH
TG 641 GH
TG 642 GH
TG 751 GH
TG 752 GH
TG 753 G GH
TG 753 V GH
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,8
Descrizione dell’apparecchio,10
Installazione,17
Avvio e utilizzo,21
Precauzioni e consigli,23
Manutenzione e cura,23
Anomalie e rimedi,24
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,8
Description of the appliance,11
Installation,25
Start-up and use,29
Precautions and tips,31
Maintenance and care,31
Troubleshooting,32
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,8
Description de l’appareil,12
Installation,33
Mise en marche et utilisation,39
Précautions et conseils,41
Nettoyage et entretien,41
Anomalies et remèdes,42
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,8
Descripción del aparato,13
Instalación,43
Puesta en funcionamiento y uso,47
Precauciones y consejos,49
Mantenimiento y cuidados,49
Anomalías y soluciones,50
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,9
Descrição do aparelho,14
Instalação,52
Início e utilização,57
Precauções e conselhos,59
Manutenção e cuidados,59
Anomalias e soluções,60
4
Never use steam cleaners or pressure
cleaners on the appliance.
Remove any liquid from the lid before
opening it. Do not close the glass cover (if
present) when the gas burners or electric
hotplates are still hot.
The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote control system.
CAUTION: the use of inappropriate hob
guards can cause accidents.
CAUTION: In case of hotplate glass
breakage:
- shut immediately off all burners and any
electrical heating element and isolate the
appliance from the power supply
- do not touch the appliance surface
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que
ses parties accessibles deviennent très
chauds pendant leur fonctionnement.
Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire
approcher les enfants de moins de 8 ans
à moins qu’ils ne soient sous surveillance
constante. Le présent appareil peut
être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances
indispensables, à condition qu’ils soient
sous bonne surveillance ou qu’ils aient
reçu les instructions nécessaires pour une
utilisation de l’appareil en toute sécurité
et à condition qu’ils se rendent compte
des dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien
ne doivent pas être effectuées par des
enfants non surveillés.
ATTENTION : Laisser un récipient de
cuisson avec de l’huile ou de la graisse
sur un foyer est dangereux et risque
d’entraîner un incendie. Il ne faut JAMAIS
essayer d’éteindre une amme ou un
incendie avec de l’eau ! Il faut éteindre
l’appareil et couvrir la amme avec un
couvercle, par exemple, ou avec une
couverture anti-feu.
ATTENTION : Risque d’incendie : ne
pas laisser d’objets sur les surfaces de
cuisson.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des
nettoyeurs vapeur ou haute pression.
Essuyer tout liquide pouvant se trouver
sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas
abaisser le couvercle en verre (s’il y en a
un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque
électrique sont chauds.
Cet appareil ne peut pas être allumé au
moyen d’un temporisateur extérieur ou
d’un système de commande à distance
séparé.
ATTENTION : si la table en verre est
endommagée :
- éteindre immédiatement tous les
brûleurs et les éventuels éléments
chauffants électriques et débrancher
l’appareil du réseau électrique
- ne pas toucher la surface de l’appareil
Advertencias
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes
accesibles se vuelven muy calientes
durante el uso. Por lo tanto, es importante
evitar tocar los elementos calentadores.
12
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1. Grilles support de CASSEROLES
2. BRÛLEURS À GAZ
3. PLAQUE ÉLECTRIQUE*/PLAQUE-GRILL*/TABLE DE
CUISSON VITROCÉRAMIQUE*
4. Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ
5. Manette de commande de la PLAQUE ÉLECTRIQUE*/
PLAQUE-GRILL*/TABLE DE CUISSON
VITROCÉRAMIQUE*
6. Voyant fonctionnement des PLAQUE ÉLECTRIQUE*/
PLAQUE-GRILL*/TABLE DE CUISSON
VITROCÉRAMIQUE*
7. Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ*
8. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ*
• Voyant FONCTIONNEMENT DES TABLE DE CUISSON
VITROCÉRAMIQUE / PLAQUE GRILL / PLAQUE
ÉLECTRIQUE * il s’allume dès que la manette n’est plus
sur la position éteint.
BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et
puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux
au diamètre de votre casserole.
• Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ et de la
LAQUE ÉLECTRIQUE*/PLAQUE-GRILL*/TABLE DE
CUISSON VITROCÉRAMIQUE* pour le réglage de la
amme ou de la puissance.
• La bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ* permet
l’allumage automatique du brûleur sélectionné.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ* en cas d’extinction accidentelle
de la amme, coupez immédiatement l’arrivée du gaz.
! Le bac collecte graisses en inox et la plaque à grillade en
fonte, qui se trouvent dans l’emballage avec les grilles et les
brûleurs, doivent être montés respectivement au-dessous
et au-dessus de la résistance électrique qu’ils renferment
ainsi entre eux.
* N’existe que sur certains modèles.
8
7
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
FR
BE
LU
NL
33
Installation
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la
sécurité de votre appareil.
Les appareils réglés en usine pour (voir la plaquette
d’immatriculation et la plaquette prédisposition gaz de l’appareil):
gaz Naturel Catégorie II2E+3+ pour la France;
gaz Naturel Catégorie II2E+3+ pour la Belgique;
gaz Naturel Catégorie I2E pour le Luxembourg;
gaz Naturel Catégorie I2L pour la Hollande.
Un ultérieur réglage n’est donc pas nécessaire.
Conditions réglementaires d’installation (Pour la France)
Le raccordement gaz devra être fait par un technicien qui
assurera la bonne alimentation en gaz et le meilleur réglage
de la combustion des brûleurs. Ces opérations d’installation,
quoique simples, sont délicates et primordiales pour que
votre table de cuisson vous rende le meilleur service.
L’installation doit être effectuée conformément aux textes
réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
Arrêté du 2 août 1977. Règles techniques et de sécurité
applicables aux installations de gaz combustibles et
d’hydro-carbures liquéfiés situées à l’intérieur des
bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
Norme DTU P45-204. Installations de gaz (anciennement
DTU 61-1-installations de gaz - Avril 1982 + additif n°1
Juillet 1984).
Règlement sanitaire départemental.
Positionnement
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il
faut les mettre au rebut en respectant la réglementation
sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils).
! L’installation doit être effectuée par un professionnel du
secteur conformément aux instructions du fabricant. Une
mauvaise installation peut causer des dommages à des
personnes, des animaux ou des biens.
! Cet appareil peut être installé et fonctionner seulement
dans des locaux qui sont aérés en permanence, selon les
prescriptions des Normes:
Pour la France selon les Normes Nationales en vigueur.
Pour la Belgique NBN D51-003 et NBN D51-001 en vigueur.
Pour le Luxembourg selon les Normes Nationales en vigueur.
Pour la Hollande NEN-1078 en vigueur.
Il faut observer les conditions suivantes:
La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers l’extérieur
des fumées de combustion, réalisé au moyen d’une hotte
ou par ventilateur électrique qui entre automatiquement en
fonction dès que l’on allume l’appareil.
En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié
(réservé aux appareils de cuisson)
Directement
à l'externe
La pièce doit prévoir un système qui consent un apport
d’air nécessaire à une régulière combustion. Le ux d’air
nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieur à
2 m
3
/h par kW de puissance installée.
Le système peut être réalisé en
prélevant l’air directement de
l’extérieur du bâtiment au moyen
d’un conduit d’au moins100 cm
2
de section utile qui ne risque pas
d’être bouché accidentellement.
Ou, de manière indirecte depuis
des locaux adjacents et équipés
d’un conduit de ventilation avec
l’extérieur comme susmentionné;
ces locaux ne doivent pas être des
parties communes du bâtiment,
des chambres à coucher ou des
locaux à risque d’incendie.
(Pour la France et la Belgique) Les gaz de pétrole
liquéés, plus lourds que l’air, se déposent et stagnent
vers le bas. Les locaux qui contiennent donc des
bouteilles de G.P.L doivent prévoir des ouvertures vers
l’extérieur an de permettre l’évacuation du gaz par le
bas en cas de fuites accidentelles. Les bouteilles de
GPL, qu’elles soient vides ou partiellement pleines, ne
devront donc pas être installées ou entreposées dans
des locaux qui se trouvent au dessous du niveau du sol
(caves etc.). Il est opportun de n’entreposer dans le local
que la bouteille que vous êtes en train d’utiliser, placée de
façon à ne pas être sujette à l’action directe de sources
de chaleur (fours, feux de bois, poêles etc.) qui peuvent
atteindre des températures dépassant 50°C.
Encastrement
Pour une installation correcte de la table de cuisson, il faut
se conformer aux instructions suivantes :
Les meubles jouxtant la table, dont la hauteur dépasse
celle du plan de cuisson, doivent être placés à au moins
600 mm du bord du plan.
Les hottes doivent être installées conformément aux
instructions reportées dans leur notice d’installation et
à au moins 650 mm de distance (voir gure).
Les éléments hauts jouxtant la hotte doivent être placés
à au moins 420 mm de distance du plan de travail (voir
gure).
A
Exemples d'ouverture
de ventilation
pour l'air comburant
Agrandissement de la fissure
entre la porte et le sol
Local
adjacent
Local à
ventiler
34
FR
LU
BE
NL
En cas d’installation de la table
de cuisson sous un élément haut,
ce dernier devra être monté à au
moins 700 mm de distance du plan.
Avant de procéder à l’installation, enlever les grilles et les
brûleurs du plan de cuisson et renverser celui-ci en veillant
à ce que les thermocouples et les bougies ne soient pas
endommagés.
Appliquer les joints fournis avec l’appareil sur les bords
extérieurs du plan de cuisson pour empêcher le passage
de l’air, de l’humidité et de l’eau (voir gure).
Pour une application correcte, s’assurer que les surfaces
à sceller sont propres, sèches et sans traces de graisses/
huiles.
La découpe du meuble doit avoir les dimensions
indiquées par la gure.
Des crochets de xation sont prévus pour xer la table
sur des plans de 20 à 40 mm d’épaisseur. Pour bien xer
la table, utilisez tous les crochets fournis.
555 mm
475
mm
55 mm
Schéma de xation des crochets
Position du crochet Position du crochet
pour top H=20mm pour top H=30mm
600mm min.
420mm min.
650mm min.
Derrière
Position du crochet Devant
pour top H=40mm
! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet
accessoires”.
Si la table n’est pas installée au-dessus d’un four à
encastrer, il faut monter un panneau d’isolation en bois.
Il faut le monter à au moins 20 mm de distance du bord
inférieur de la table.
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement
doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé
d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux
cales en bois ou bien sur un plan d’appui continu qui ait une
découpe d’au moins 45 x 560 mm (voir gures).
560 mm.
45 mm.
! La table ne peut être installée qu’au-dessus de fours
encastrables équipés de ventilation de refroidissement.
Raccordement électrique
Les tables munies d’un cordon d’alimentation tripolaire,
sont prévues pour un fonctionnement à courant alternatif
à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur
la plaquette des caractéristiques (placée sous la table de
cuisson). Le conducteur de terre du câble est jaune/vert. En
cas d’installation au-dessus d’un four à encastrer, la connexion
électrique de la table et celle du four doivent être effectuées
séparément, pour des questions de sécurité électrique mais
aussi pour simplier, au besoin, l’extraction du four.
Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique
Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la
charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre
l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire
ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts,
dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur
(le l de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur).
Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des
températures dépassant de 50°C la température ambiante.
! L’installateur est responsable du bon raccordement
électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité.
FR
BE
LU
NL
35
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance maximale
de l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique;
la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique;
la prise est bien compatible avec la che de l’appareil.
Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise ou la che,
n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la
prise de courant doivent être facilement accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect
des normes énumérées ci-dessus.
Raccordement gaz
Pour la France
Raccorder l’appareil à la bouteille ou à la canalisation du gaz
conformément aux normes en vigueur, uniquement après
avoir vérié que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz
d’alimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer les
opérations décrites au paragraphe “Adaptation aux différents
types de gaz”. Pour l’alimentation en gaz liquide, utiliser des
régulateurs de pression conformes aux Normes en vigueur.
! Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour l’emploi
correct de l’énergie et une plus longue durée de vie de
l’appareil, vérier si la pression d’alimentation respecte bien
les valeurs indiquées dans le tableau 1 “Caractéristiques
des brûleurs et des injecteurs”.
Pour la Belgique - le Luxembourg - la Hollande
Raccorder l’appareil à la canalisation du gaz conformément
aux normes en vigueur (pour la Belgique NBN D04-002)
uniquement après avoir vérié que l’appareil est bien réglé
pour le type de gaz d’alimentation utilisé. Dans le cas
contraire, (pour la Belgique) effectuer les opérations décrites
au paragraphe “Adaptation aux différents types de gaz”.
Pour l’alimentation en gaz liquide, utiliser des régulateurs
de pression conformes aux Normes en vigueur.
Pour relier l’appareil à la canalisation
du gaz Naturel, II2E+3+ pour la
Belgique, I2E pour le Luxembourg
et I2L pour la Hollande, il faut
avant tout installer le raccord “R
(disponible sur demande auprès
du Service d’Assistance Technique
Ariston) avec son étanchéité “G
sur le raccord en forme de “L” situé
sur le tuyau de raccordement gaz (voir gure). Le raccord
est fourni de letage conique mâle avec pas 1/2 gaz.
Le raccordement doit être réalisé au moyen:
- ou d’un tuyau rigide (pour la Belgique selon les Normes
NBN D51-003
L
G
R
- ou d’un tuyau exible en acier inox, sans interruption, et
équipé de raccordements letés.
En amont de l’appareil il faut installer un robinet d’arrêt du
gaz (pour la Belgique marqué A.G.B); il devra être installé
de manière à pouvoir facilement le manoeuvrer. Pour le
Luxembourg et la Hollande selon les Normes Nationales
en vigueur.
Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier)
! Le raccordement à l’installation de gaz doit être effectué
de manière à ce que l’appareil ne subisse aucun type de
contrainte.
La rampe d’alimentation de l’appareil est munie d’un
raccord en “L” orientable dont l’étanchéité est assurée
par un joint. S’il vous faut inverser le raccord, vous devez
obligatoirement remplacer le joint d’étanchéité (fourni avec
l’appareil). Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est leté
1/2 gaz mâle cylindrique.
Raccordement par tuyau exible en acier inox, à paroi
continue avec raccords letés
Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est leté 1/2 gaz
mâle cylindrique.
La mise en œuvre de ces tuyaux doit être effectuée de
façon à ce que, même au maximum de leur extension, ils
ne dépassent pas 2000 mm de long. Après raccordement,
assurez-vous que le tuyau métallique exible ne touche pas
à des parties mobiles et n’est pas écrasé.
! N’utilisez que des tuyaux conformes et des joints
d’étanchéité conformes aux textes réglementaires
applicables dans le pays.
Vérication de l’étanchéité
! Une fois l’installation terminée, vérier l’étanchéité de
tous les raccords en utilisant une solution savonneuse et
jamais une amme.
Adaptation aux différents types de gaz (pour la France
et la Belgique)
Pour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour
lequel elle a été prévue (indiqué sur l’étiquette xée sous
la table ou sur l’emballage), il faut changer les injecteurs
des brûleurs en procédant comme suit :
1. Enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les
brûleurs de leur logement.
2. Dévissez les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7 mm
et remplacez-les par les injecteurs adaptés au nouveau
type de gaz (voir tableau 1 “Caractéristiques des brûleurs
et des injecteurs”).
En cas de brûleur Mini WOK*, ou
Chef Burner*utiliser une clé plate
de 7mm pour dévisser l’injecteur
(voir gure).
* N’existe que sur certains modèles.
36
FR
LU
BE
NL
3. Remontez les différentes parties en effectuant les
opérations dans le sens inverse.
4. En n d’opération remplacez la vieille étiquette par celle
correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans
nos Services Après-vente.
Remplacement des injecteurs sur le brûleur “deux
ammes” indépendantes*
1. Enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les
brûleurs de leur logement ; Le brûleur est formé de deux
parties distinctes (voir les gures) ;
2. Dévissez les injecteurs à l’aide d’une clef en tube de
7 mm. Le brûleur intérieur a un injecteur, le brûleur
extérieur en a deux (de même dimension). Remplacez
les injecteurs par d’autres appropriés au nouveau type
de gaz (voir tableau 1).
3. Remontez les différentes parties en effectuant les
opérations dans le sens inverse.
Réglage de l’air primaire des brûleurs (pour la France et
la Belgique)
Les brûleurs ne nécessitent d’aucun réglage de l’air
primaire.
Réglage minimum (pour la France e la Belgique)
1. Placez le robinet sur la position de minima;
2. Déposez la manette et tournez
la vis de réglage positionnée à
l’intérieur ou sur le côté de la
tige du robinet jusqu’à ce que
vous obteniez une petite amme
régulière;
3. Une fois obtenu le débit minimal souhaité, allumez le
brûleur et tournez brusquement la manette de la position
de ralenti à la position d’ouverture maximale et vice
versa à plusieurs reprises. Vériez ainsi qu’il n’y ait pas
extinction du brûleur.
4. En cas de mauvais fonctionnement du dispositif de
sécurité gaz (thermocouple) équipant certains appareils,
quand les brûleurs sont au minima, augmentez leur débit
en agissant sur la vis de réglage.
5. Après avoir procédé à ce réglage, reposez les scellés
sur les by-pass en utilisant de la cire ou autre matériau
équivalent.
! En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de
réglage.
! En n d’opération remplacez la vieille étiquette par celle
correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans nos
Services Après-vente.
! Si la pression du gaz utilisé est différente (ou variable)
par rapport à la pression prévue, il faut installer, sur la
tuyauterie d’entrée un régulateur de pression approprié
(conformément aux textes réglementaires applicables
dans le pays).
Raccordements
électriques
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
voir plaquette signalétique
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires suivantes :
- 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse
Tension) et modifications successives
- 2004/108/CEE du 15/12/04
(Compatibilité Electromagnétique) et
modifications successives
- 93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives.
- 2009/142/CEE du 30/11/09 (Gaz) et
modifications successives.
- 2012/19/CEE et modifications
successives.
FR
BE
LU
NL
37
Ta bleau 1 (Pour la France et la Belgique)Gaz liquides Gaz naturels
Brûleur Diatre
(mm)
Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
By-pass
1/100
(mm)
Injecteur
1/100
Débit*
g/h
Injecteur
1/100
Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
bit*
l/h
Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
bit*
l/h
Red. Nom. (mm) *** ** (mm) Nom. G20Nom
.G
25
Rapide (Grand) (R)100 0,70 3,00 39 86 218214 1163,00286 3,00 332
Rapide duit (RR) 1000,702,603980189 186110 2,60 2482,6
02
88
Semi Rapide (Moyen)
(S)
75 0,40 1,65 28 64 120118 96 1,65 1571,6
51
83
Auxiliaire (Petit) (A)550,401,0028507371791,00951,00 111
Mini WOK (MW)110 1,50 3,50 61 91 254250 1383,50333 3,30 365
Chef Burner (CB) 85 1,10 2,00 52 74 145 143 1082,00190 2,00 221
Deux
flammes
DCDR
inrieur
36 0,30 0,90 27 44 65 64 74 0,90 86 0,90 100
DCDR
exrieur
1301,504,1055 65x2298 293107x2 4,60 4384,1
04
54
Pression de alimentation
(FR)
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
25
20
30
Pression de alimentation
(BE)
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
15
25
25
15
30
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
Ta bleau 1 (Pour la Holande)
Gaz naturels
Brûleur Diatre
(mm)
Puissance thermique
kW (p.c.s.*)
Injecteur
1/100
Débit*
l/h
Nom. Red. (mm) G25
Rapide (Grand) (R)100 3,00 0,70 116 332
Rapide Réduit (RR) 1002,600,70110 288
Semi Rapide (Moyen)
(S)
75 1,65 0,40 96 183
Auxiliaire (Petit) (A)551,000,407
91
11
Mini WOK (MW)110 3,30 1,30 138 365
Chef Burner (CB) 85 2,00 1,10 10
82
21
Deux
flammes
DCDR
inrieur
36
0,90 0,30 74 100
DCDR
exrieur
1304,101,30107x2
454
Pression de
alimentation
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
25
20
30
38
FR
LU
BE
NL
Ta bleau 1 (Pour le Luxembourg)
Gaz liquides Gaz naturels
BrûleurDiatre
(mm)
Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
By-pass
1/100
(mm)
Injecteur
1/100
bit*
g/h
Injecteur
1/100
Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
bit*
l/h
Red. Nom. (mm) *** ** (mm) Nom. G20
Rapide
(Grand) (R)
1000,703,003986218 214116 3,00 286
Rapide Réduit (RR) 1000,702,603980189 186110 2,60 248
Semi Rapide
(Moyen) (S)
75
0,40 1,65 28 64 120118 96 1,65 157
Auxiliaire
(Petit) (A)
55
0,40 1,00 28 50 73 71 79 1,00 95
Mini WOK (MW)110 1,50 3,50 61 91 254250 1383,50 333
Chef Burner (CB) 85 1,10 2,00 52 74 145 143 1082,0
01
90
Deux
flammes
DCDR
inrieur
36 0,30 0,90 27 44 65 64 74 0,90 86
DCDR
exrieur
1301,504,105565x2 298 293107x2 4,60 438
Pression de
alimentation
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
15
25
* A 15°C et 1013,25 mbar-gaz sec
** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg
*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg
Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³
Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³
A
S
RS
A
S
MWS
A
DCDR
RR
S
S
TG 751 GH
A
DCDR
RRCB
S
TG 752 GH
A
MWCB
S
TG 753 G GH
TG 753 V GH
TG 640
TG 640 GH
A
S
R
Ø 145
TG 631 E TG 641 GH
A
S
MW
CB
TG 642 GH
! La table ne peut être installée qu’au-dessus de fours encastrés équipés de ventilation de refroidissement.
FR
BE
LU
NL
39
Mise en marche et utilisation
! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*
correspondante est indiquée sur chaque manette.
Brûleurs à gaz
Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné
comme suit :
Eteint
Maximum
Minimum
Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou
un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la manette
correspondante dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour sélectionner la position de puissance maximale.
Sur les modèles équipés d’un dispositif de sécurité gaz,
appuyez pendant au moins 2-3 secondes de suite sur la
manette pour permettre au dispositif de se réchauffer.
Pour allumer un brûleur sur les modèles équipés de
bougie d’allumage, appuyez ensuite à fond sur la manette
correspondante et tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à sa position de puissance
maximale.
! En cas d’extinction accidentelle des ammes du brûleur,
tournez la manette jusqu’à l’arrêt et attendez au moins 1
minute avant de tenter de rallumer.
Pour éteindre le brûleur tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la ramener en face du symbole “●”.
Le brûleur à “deux ammes”*
Ce brûleur à gaz est formé de deux anneaux de amme
concentriques. L’utilisation conjointe des deux feux permet
d’obtenir une puissance élevée qui réduit considérablement
les temps de cuisson par rapport aux brûleurs traditionnels.
Le double anneau de amme permet de plus une distribution
plus uniforme de la chaleur sur le fond de la casserole.
Vous pouvez utilisez des casseroles de toute dimension,
pour les plus petites n’allumez que le brûleur intérieur. Le
brûleur est commandé par une seule manette.
Pour allumer, appuyez à fond sur la manette en tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
la position de maxima . Le brûleur est équipé d’un
allumage électronique qui est activé automatiquement par
pression sur la manette.
Le brûleur étant équipé d’un dispositif de sécurité de
amme, appuyez pendant au moins 2-3 secondes de suite
sur la manette pour permettre au dispositif de se réchauffer.
La manette permet de régler le brûleur comme suit :
Eteint
Allumage et anneau intérieur au maximum
Anneau intérieur au minimum
Pour passer de l’anneau intérieur de minimum aux deux
anneaux ensemble, appuyer sur le bouton et le tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tant que la
position d’arrêt du robinet ne sera pas dépassée.
Les deux anneaux sont au maximum
Les deux anneaux sont au minimum
Pour éteindre le brûleur tournez la manette dans le sens
des aiguilles d’une montre pour la ramener en face du
symbole “•”).
Vitrocéramique*
Cette zone de cuisson dispose d’éléments chauffants
radiants à diamètre double, situés sous le verre. Vous
pouvez n’allumer que le foyer “A” ou, si vous voulez
disposer d’un foyer de cuisson plus large, les deux foyers
“A” et “B”. Pour brancher le foyer “A” il suft de tourner
la manette dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
l’une des 12 positions de réglage disponibles. Pour brancher
en plus le foyer “B” placez-vous sur la position 12 et
tourner d’un déclic jusqu’à la position , procédez ensuite
au réglage en tournant la manette dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à l’un des 12 niveaux de
puissance désiré.
La zone chauffante est indiquée graphiquement, elle devient
rouge quand elle est allumée.
A. Foyer circulaire;
B. Foyer extensible;
C. Voyant de chaleur résiduelle: il
signale que la température du foyer
dépasse 60°C, et ce même après
extinction de ce dernier.
Toute position de la manette autre que la posiiton “éteint”
entraîne l’allumage du voyant de fonctionnement des Table
de cuisson Vitrocéramique.
Conseils pratiques pour l’utilisation des
brûleurs
Pour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas :
d’utiliser des récipients appropriés à chaque brûleur (voir
tableau) pour éviter que les ammes ne dépassent de
sous les casseroles.
de toujours utiliser des casseroles à fond plat et avec
couvercle.
de tourner la manette dans la position minimum au
moment de l’ébullition.
Brûleu Diamètre cipients(cm)
Rapide (R
)2
4 – 26
Semi-Rapide (S
)1
6 20
Auxiliaire (A
)1
0 14
Mini WOK (MW
)2
4 – 26
Chef Burner (CB) 16 – 20
Casseroles à utiliser sur les tables de cuisson de 60 cm
A
C
B
* N’existe que sur certains modèles.
40
FR
LU
BE
NL
Brûleu Diamètre cipients(cm)
Rapide Réduit (RR) 22 24
Semi-Rapide (S
)1
6 20
Auxiliaire (A
)1
0 14
Mini WOK (MW
)2
2 24
Chef Burner (CB) 16 – 20
Deux flammes (DCDR
inrieur)
12 - 16
Deux flammes (DCDR
exrieur)
24 - 26
Casseroles à utiliser sur les tables de cuisson de 75 cm
Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous aux dessins
gurant dans le paragraphe “Caractéristiques des brûleurs
et des injecteurs”
Conseils pratiques pour l’utilisation des
plaques électriques*
Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas
endommager la plaque, il est conseillé d’utiliser des
casseroles à fond plat n’ayant pas un plus petit diamètre
que celui de la plaque.
Position
0
1
2
3
4
5
6
Plaque normale ou rapide
Eteint.
Cuisson de légumes verts, poissons.
Cuisson de pommes de terre (à la vapeur)
soupes, pois chiches, haricots.
Pour continuer la cuisson de grandes
quantités d'aliments, minestrone.
Rôtir (moyen).
Rôtir (fort).
Rissoler ou rejoindre l'ébullition en peu de temps.
! Avant d’utiliser vos plaques de cuisson pour la première
fois, faites-les chauffer pendant 4 minutes à leur température
maximum sans casserole. Au cours de cette phase initiale, le
revêtement protecteur durcit et atteint sa résistance maximum.
Quelques conseils pratiques pour mieux
utiliser votre plaque-grill*
Procédez à son préchauffage en plaçant la manette sur
la position 12. Les positions 1-8 sont conseillées pour
réchauffer des aliments déjà cuits ou pour les garder au
chaud après leur cuisson. La cuisson des légumes peut
causer des taches difciles à enlever.
Aliments
Poids
(Kg)
Position
Manette
Préchauf-
fage(min.)
Te mps
Cuisson
(min.)
telettes
de porc
0,5
12
5
25
10 35
tes
de boeuf
0,612515
Saucisses0,4510520
Brochettes
de viande
0,412520
Hamburger0,4 10
52
0
Croque-
monsieur
3115 5
Pain 3 tranches 11
51
0
Aubergines 3 rondelles12510
To mates
412525
Quelques conseils pratiques pour mieux
utiliser votre table vitrocéramique*
Pos.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Plaque automatique
Éteint.
Pour faire fondre le beur, le chocolat.
Pour réchauffer les liquides.
Pour crèmes et sauces.
Pot au feu - Blanquette - Entremets.
Pâtes - Riz.
Steaks - Poissons - Omelettes.
Fritures.
Allumage des deux zones de cuisson.
Pour obtenir de meilleures performances de votre table
de cuisson:
utilisez des casseroles à fond plat pour qu’elles adhèrent
parfaitement à la zone de chauffe;
* N’existe que sur certains modèles.
FR
BE
LU
NL
41
utilisez toujours des casseroles dont le diamètre couvre
complètement la zone de chauffe de façon à ce que toute
la chaleur disponible puisse être utilisée;
veillez à ce que la base des casseroles soit toujours bien
sèche et propre, pour garantir un bon contact et une
longue durée de vie des foyers mais aussi des casseroles;
évitez d’utiliser les casseroles que vous utilisez sur
les brûleurs à gaz: la concentration de chaleur sur les
brûleurs à gaz peut déformer le fond de la casserole qui
perd son adhérence;
ne laissez jamais un foyer allumé sans casserole car,
dans ce cas, le niveau maximum de chaleur est atteint
très rapidement et les éléments chauffants risquent de
s’endommager.
! La colle utilisée pour sceller la vitre peut laisser des traces
de gras. Avant d’utiliser l’appareil, nous conseillons de les
éliminer avec un produit de nettoyage non abrasif. Durant
les premières heures d’utilisation, il est possible de sentir
une odeur de caoutchouc qui disparaîtra immédiatement.
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis
pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale
Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer
classe 3.
Pour bien fonctionner, les appareils à gaz ont besoin
d’un apport d’air régulier. Il est important de vérier
lors de leur installation, que tous les points indiqués
dans le paragraphe relatif à leur “Positionnement”
soient respectés.
Les instructions fournies ne sont applicables qu’aux
pays dont les symboles sont reportés dans la notice
et sur la plaquette d’immatriculation.
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même
dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de
le laisser exposé à la pluie et aux orages.
Ne touchez pas à l’appareil si vous êtes pieds nus ou si
vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit
être utilisé que par des adultes conformément
aux instructions du mode d’emploi. Toute autre
utilisation (comme par exemple le chauffage d’une
pièce) est impropre et donc dangereux. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par un usage impropre ou erroné.
Evitez que le cordon d’alimentation d’autres petits
électroménagers touche à des parties chaudes du four.
Les orices ou les fentes d’aération ou d’évacuation de
la chaleur ne doivent pas être bouchés
Contrôlez toujours que les manettes sont bien dans la
position “●”/“” quand l’appareil n’est pas utilisé.
Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la che
de la prise de courant.
N’effectuez aucune opération de nettoyage ou d’entretien
sans avoir auparavant débranché la che de la prise de
courant.
En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux
mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.
Contactez le service d’Assistance (voir Assistance).
• Faites attention à ce que les manches des casseroles
soient toujours tournés vers l’intérieur de la table de
cuisson pour éviter tout risque d’accident.
• N’utilisez pas de casseroles instables ou déformées.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant d’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre
par une minuterie externe ou un système de
télécommande séparée.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous
aux réglementations locales, les emballages pourront
ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2012/19/CEE sur les Déchets
des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE),
exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas
jetés dans le ux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément an
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la
santé humaine et l’environnement. Le symbole de la
‘‘poubelle barrée’ est apposée sur tous les produits pour
rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs pourront coner leur appareil usagé
au service de collecte des collectivités locales ou de leurs
groupements, ou si la législation nationale le permet, le
rendre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil
similaire.
Tous les principaux fabricants d’appareils ménagers
travaillent activement dans la création et la gestion de
systèmes de collecte et d’enlèvement des appareils
usagés.
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez
l’alimentation électrique de l’appareil.
42
FR
LU
BE
NL
Nettoyage de l’appareil
! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que
détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges
à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement
la surface.
! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur
ou haute pression.
Pour un entretien courant, passez une éponge humide
sur la surface et séchez avec du papier essuie-tout.
Les parties démontables des brûleurs doivent être
lavées fréquemment à l’eau chaude avec du détergent
en éliminant soigneusement toute incrustation.
Dans le cas de tables équipées d’allumage automatique,
nettoyez fréquemment et soigneusement l’extrémité des
dispositifs d’allumage électronique instantané et vériez
que les orices de sortie du gaz ne sont pas bouchés.
Des taches peuvent se former sur l’acier inox si ce dernier
reste trop longtemps au contact d’une eau très calcaire
ou de détergents agressifs (contenant du phosphore).
Il est conseillé de rincer abondamment et d’essuyer
après le nettoyage. Mieux vaut essuyer aussitôt tout
débordement d’eau.
Avant de commencer à cuisiner, nettoyez la surface à
l’aide d’un chiffon humide pour éliminer toute trace de
poussière ou de résidus d’aliments cuits auparavant.
Nettoyez régulièrement la surface de la table en utilisant
une solution d’eau tiède et de détergent non abrasif.
Il faudra utiliser, de façon
périodique, des produits
spéciaux pour tables de cuisson
en vitrocéramique. Eliminez tout
d’abord tous restes d’aliments et
toutes éclaboussures de graisse
à l’aide d’un racloir comme par
exemple (n’étant pas
fourni avec l’appareil).
Nettoyez la table de cuisson quand elle est tiède; utilisez
un produit de nettoyage approprié (comme celui de la ligne
Solutions disponible dans tous les Centres d’Assistance
Technique) et du papier essuie-tout, frottez avec un chiffon
humide et essuyez. Des feuilles alu, des objets en plastique
ou en matière synthétique ayant malencontreusement
fondu, comme d’ailleurs du sucre ou des aliments à haut
contenu en sucre doivent être aussitôt nettoyés quand la
zone de cuisson est encore chaude à l’aide d’un racloir.
Certains produits de nettoyage
spéciques forment une couche
superficielle transparente
résistante à la saleté qui protège
aussi la surface contre les
dommages causés par des
aliments à haut contenu en sucre.
N’utilisez jamais d’éponges
ou de produits abrasifs, ni de
détergents chimiques agressifs tels que par exemple les
produits en atomiseur pour four ou les produits détachants.
Il est conseillé de nettoyer le gril
quand il est encore chaud en
utilisant les poignées spéciales
fournies avec l’appareil pour le
transporter de la table de cuisson
à l’évier. Pour enlever le bac
placé sous le gril, il vaut mieux
attendre que la résistance se
soit bien refroidie (au bout de 15
minutes environ).
Entretien robinets gaz
Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se
bloque ou tourne difcilement. Il faut alors le remplacer.
! Cette opération doit être effectuée par un technicien
agréé par le fabricant.
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne
fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-
vente, voyons ensemble que faire. Vériez avant tout s’il n’y
a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets
du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
Le brûleur ne s’allume pas ou la amme n’est pas
uniforme.
Avez-vous contrôlé si :
les orices de sortie du gaz ne sont pas par hasard
bouchés.
les pièces amovibles composant le brûleur sont bien
montées correctement.
il y a des courants d’air dans les environs du plan de
cuisson
La flamme s’éteint dans les versions équipées de
sécurité de amme.
Avez-vous contrôlé si :
vous avez bien appuyé à fond sur la manette.
vous avez bien appuyé à fond sur la manette pendant
un laps de temps sufsant pour permettre l’activation du
dispositif de sécurité.
les orices de sortie du gaz situés en face du dispositif
de sécurité ne sont pas par hasard bouchés.
Le brûleur s’éteint quand il est réglé sur la position de
minimum.
Avez-vous contrôlé si :
les orices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés
il y a des courants d’air dans les environs du plan de cuisson
les minima n’ont pas bien été réglés.
Les casseroles sont instables.
Avez-vous contrôlé si :
le fond de la casserole est parfaitement plat
la casserole est bien placée au centre du brûleur
la position des grilles n’a pas par hasard été inversée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Scholtes TG 641 (AN) GH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi