Kohler K-T387 Guide d'installation

Catégorie
Robinets
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Guide
Bath- or Deck-Mount Faucet Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-T387
1049620-2-B
Thank You For Choosing Kohler Company
We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few
minutes to review this manual before you start installation. If you
encounter any installation or performance problems, please don’t
hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on
the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Tools and Materials
Before You Begin
Please read all instructions before you begin.
Observe all local plumbing and building codes.
Before installation, unpack the new faucet trim and inspect it for
damage. Return it to the carton until installation.
Install the required valves, K-438-K-NA or K-P438-K-NA, prior to
installing the product. Refer to the installation instructions packed
with the valves.
This product is designed for installation to a finished deck or
directly to the fixture rim.
If installing to the bath deck, install the finished deck material
before installing this product.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of
products without notice, as specified in the Price Book.
Adjustable
Wrench
Plumbers
Putty
Hex Wrench
5/32"
Strap
Wrench
• Rags
Plus:
1049620-2-B 2 Kohler Co.
1. Remove the Guard and Cap
WARNING: Risk of personal injury. Supply lines may be
pressurized. Do not lean over the diverter body while turning or
removing the guard or cap.
Make sure that the valves are closed. (Cold = fully
counterclockwise; hot = fully clockwise.)
Turn off the main water supply.
Wrap a rag around the cap to prevent water spray.
IMPORTANT! Water may spray from the diverter body when you
remove the cap.
Carefully remove the cap.
Discard the guard and cap.
Cap
Guard
Diverter Body
Close Hot
Close Cold
Kohler Co. 3 1049620-2-B
2. Install the Spout
IMPORTANT! Keep the diverter body and tube clean to avoid
damage to the O-ring seal.
Install the lift rod into the threaded rod in the diverter body.
Make sure that the lift rod bottoms out against the threaded rod.
It may be necessary to lift up and hold the diverter body’s
threaded rod with a pair of pliers during this install.
Install the diverter tube over the lift rod into the diverter body.
Apply a ring of plumbers putty or other sealant around the
underside of the escutcheon.
Slide the escutcheon over the diverter tube and body down to the
finished deck. Center the escutcheon around the diverter body
and firmly press down onto the finished deck.
Loosen the spout setscrew until it is clear of the inside wall of the
spout.
Position the spout over the lift rod, diverter tube, and diverter
body, and place it onto the escutcheon. The escutcheon should fit
into the cutout in the underside of the spout like a key.
Rotate the spout until it is aligned to face straight forward.
Tighten the setscrew.
Insert the plug button over the setscrew and press into the spout.
Install the lift knob onto the lift rod.
Remove any excess putty or sealant.
Diverter Body
Diverter Tube
Escutcheon
Spout Assembly
Setscrew
Plug Button
Lift Rod
Lift Knob
Finished deck
1049620-2-B 4 Kohler Co.
3. Install the Handles
Remove the plaster guards.
Measure the distance from the top of the valve stem to the
finished surface.
For a valve stem height between 1-13/16 (4.6 cm) and 2-1/8 (5.4
cm) use a brass spline adapter and screw. For a valve stem height
between 2-1/8 (5.4 cm) and 2-5/16 (5.9 cm) use a plastic spline
adapter.
If the brass spline adapter is required, slide the spline adapter
onto the valve stem and attach with the screw.
If the plastic spline adapter is required, slide the spline adapter
onto the valve stem.
Position the handle assemblies facing in opposite directions away
from the spout.
Thread the handle onto the valve body. Make sure the splines in
the handle and stem extension are engaged.
NOTE: The spline adapter allows fine adjustment of the handle
alignment. To adjust, remove the handle and reposition the spline
adapter.
Align the handle.
Reinstall the handle and check alignment.
Valve Stem Height
Measurement
Valve Stem
Valve Body
Finished Surface
Handle
Screw
Threaded Sleeve
Short Brass Spline Adapter
Long Brass
Spline Adapter
Plastic Spline Adapter
Apply plumbers
putty.
Kohler Co. 5 1049620-2-B
4. Installation Checkout
Verify the handle valves are closed. (Hot = clockwise; cold =
counterclockwise.)
Make sure that all connections are tight.
Remove the aerator assembly.
Turn on the main water supply and check for leaks.
Turn on the hot and cold valves and run water through the spout
to remove debris. Check for leaks.
Confirm proper diverter operation.
Turn the hot and cold handles to the off position and then back to
the on position. Verify that the water flow is diverted back to the
spout.
Close the hot and cold valves to turn off the water.
Remove any debris from the aerator.
Reinstall the aerator assembly.
Aerator
1049620-2-B 6 Kohler Co.
Guide d’installation
Garniture de robinet sur baignoire/comptoir
Outils et matériels
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez
prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de
commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de
problème d’installation ou de performance. Nos numéros de téléphone
et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore d’avoir
choisi la compagnie Kohler.
Avant de commencer
Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Avant l’installation, déballer la garniture du nouveau robinet et
l’examiner pour en déceler tout dommage. Remettre le robinet
dans l’emballage jusqu’à l’installation.
Installer les valves requises, K-438-K-NA ou K-P438-K-NA, avant
d’installer le produit. Se référer aux instructions d’installation
emballées avec les valves.
Ce produit est conçu pour une installation sur un comptoir fini
ou directement sur le rebord de l’appareil sanitaire.
Clé à
molette
Mastic de
plombier
Clé
hexagonale
de 5/32"
Clé à
sangle
• Chiffons
Plus:
Kohler Co. Français-1 1049620-2-B
Avant de commencer (cont.)
Dans le cas d’installation au comptoir de baignoire, installer le
matériau du comptoir fini avant d’installer ce produit.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur
le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le
catalogue des prix.
1049620-2-B Français-2 Kohler Co.
1. Retirer le renfort et le capuchon
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Les lignes
d’alimentation peuvent être pressurisées. Ne pas se pencher sur
le corps de l’inverseur en tournant ou retirant le renfort ou le
capuchon.
S’assurer que les robinets soient fermés (côté froid complètement
vers la gauche, côté chaud complètement vers la droite).
Fermer l’alimentation d’eau principale.
Enrouler un torchon autour du bouchon pour empêcher l’eau de
gicler.
IMPORTANT ! L’eau pourrait gicler du corps de l’inverseur lorsque
le bouchon est retiré.
Retirer délicatement le bouchon.
Jeter le renfort et le bouchon.
Capuchon
Garde
Corps inverseur
Fermer l'eau
chaude
Fermer
l'eau froide
Kohler Co. Français-3 1049620-2-B
2. Installer le bec
IMPORTANT ! Garder le corps de l’inverseur et le tube propres afin
d’éviter un endommagement du joint torique.
Installer la tige de levage dans la tige filetée du corps de
l’inverseur. S’assurer que la tige de levage repose contre la tige
filetée. Il peut être nécessaire de soulever et de maintenir la tige
filetée du corps de l’inverseur avec des pinces durant cette
installation.
Installer le tube inverseur sur la tige de levage dans le corps de
l’inverseur.
Appliquer un anneau de mastic de plombier ou autre étanchéité
au-dessous de l’applique.
Glisser l’applique sur l’inverseur et le corps vers le bas sur le
comptoir fini. Centrer l’applique autour du corps de l’inverseur et
presser fermement sur le comptoir fini.
Desserrer la vis de retenue du bec jusqu’à ce qu’elle soit dégagée
de l’intérieur de la paroi interne du bec.
Positionner le bec sur la tige de levage, tube inverseur, et corps
de l’inverseur, et le placer sur l’applique. L’applique devrait
s’ajuster dans la découpe sous le bec comme une clé.
Pivoter le bec jusqu’à ce qu’il soit aligné de face.
Serrer la vis de retenue.
Insérer le bouchon sur la vis de fixation et presser dans le bec.
Corps inverseur
Tube inverseur
Applique
Ensemble du bec
Vis de retenue
Bouchon
Tige de levage
Comptoir fini
Bouton de levage
1049620-2-B Français-4 Kohler Co.
Installer le bec (cont.)
Installer le bouton de levage sur la tige de levage.
Retirer tout excédent de mastic de plombier ou de joint
d’étanchéité.
Kohler Co. Français-5 1049620-2-B
3. Installer les poignées
Retirer les renforts en plâtre.
Mesurer la distance depuis le dessus de la tige de la valve à la
surface finie.
Utiliser l’adaptateur à cannelures en laiton et la vis pour une
hauteur de tige de valve comprise entre 1-13/16 (4,6 cm) et
2-1/8 (5,4 cm). Utiliser l’adaptateur à cannelures en plastique
pour une hauteur de tige de valve comprise entre 2-1/8 (5,4 cm)
et 2-5/16 (5,9 cm).
Si l’adaptateur à cannelures en laiton est requis, glisser un
adaptateur à cannelures sur la tige de valve et attacher avec la
vis.
Si l’adaptateur à cannelures en plastique est requis, glisser
l’adaptateur à cannelures sur la tige de valve.
Positionner les ensembles de poignées de façon à ce qu’elles
soient en directions opposées, loin du bec.
Visser la poignée sur le corps de la valve. S’assurer que les
cannelures de la poignée et que l’extension de la tige soient
engagées.
REMARQUE : L’adaptateur à cannelures permet un alignement
minutieux de la poignée. Pour ajuster, retirer la poignée et
repositionner l’adaptateur à cannelures.
Aligner la poignée.
Measure de hauteur
Tige Valve
Tige de la valve
Corps de valve
Surface finie
Poignée
Vis
Manchon fileté
Adaptateur court à
cannelures en laiton
Adaptateur à
cannelures en laiton
Adaptateur à
cannelures en
plastique
Appliquer du mastic
de plomberie.
1049620-2-B Français-6 Kohler Co.
Installer les poignées (cont.)
Réinstaller la poignée et vérifier l’alignement.
Kohler Co. Français-7 1049620-2-B
4. Vérification de l’installation
Vérifier que les valves sont fermées (chaud = vers la droite, froid
= vers la gauche).
S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées.
Retirer l’ensemble de l’aérateur.
Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’ilyades
fuites.
Ouvrir les valves d’eau chaude et froide et faire couler l’eau à
travers le bec pour chasser tous les débris. Vérifier s’ilyades
fuites.
Confirmer la bonne opération de l’inverseur.
Tourner les poignées de chaud et froid en position de fermeture
puis ouvrir à nouveau. Vérifier que le débit d’eau soit dévié vers
le bec et que la douchette soit fermée.
Fermer les valves de chaud et froid pour fermer l’alimentation
d’eau.
Nettoyer l’aérateur de tous débris.
Réinstaller l’ensemble de l’aérateur.
Aérateur
1049620-2-B Français-8 Kohler Co.
Guía de instalación
Guarnición de grifería de montaje en cubierta
o bañera
Herramientas y materiales
Gracias por elegir los productos de Kohler
Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos
minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En
caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se
encuentran en la cubierta posterior de esta guía. Gracias nuevamente
por escoger a Kohler.
Antes de comenzar
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de
construcción.
Antes de la instalación, desembale la guarnición de la grifería
nueva y revísela para asegurarse que no esté dañada. Vuelva a
colocarla en la caja hasta que la instale.
Antes de instalar el producto, instale las válvulas requeridas,
K-438-K-NA o K-P438-K-NA. Consulte las instrucciones de
instalación que se incluyen con las válvulas.
Este producto está diseñado para instalación en una cubierta
acabada o directamente en el borde de la unidad.
Llave
ajustable
Masilla de
plomería
Llave
hexagonal
de 5/32"
Llave de
correa
• Trapos
Más:
Kohler Co. Español-1 1049620-2-B
Antes de comenzar (cont.)
Si se instalará en la cubierta de la bañera, instale el material de
acabado de la cubierta antes de instalar este producto.
La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño
de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista
de precios.
1049620-2-B Español-2 Kohler Co.
1. Retire el protector y la tapa
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las líneas de
suministro pueden estar presurizadas. Al girar o retirar el
protector o la tapa, no se apoye sobre el cuerpo del desviador.
Verifique que las válvulas estén cerradas (agua fría =
completamente a la izquierda; agua caliente = completamente a la
derecha).
Cierre el suministro principal de agua.
Envuelva la tapa en un trapo para evitar que el agua salpique.
¡IMPORTANTE! Al quitar la tapa, puede rociarse agua del cuerpo
del desviador.
Retire con cuidado la tapa.
Deseche el protector y la tapa.
Tapa
Protector
Cuerpo del desviador
Cierre del
agua caliente
Cierre del
agua fría
Kohler Co. Español-3 1049620-2-B
2. Instale el surtidor
¡IMPORTANTE! Mantenga limpios el tubo y el cuerpo del
desviador para evitar daños al sello del arosello (O-ring).
Instale el tirador dentro de la varilla roscada en el cuerpo del
desviador. Asegúrese de que el tirador llegue al fondo contra la
varilla roscada. Puede ser necesario levantar y sostener la varilla
roscada del cuerpo del desviador con un par de pinzas durante
esta instalación.
Instale el tubo del desviador sobre el tirador dentro del cuerpo
del desviador.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededor
del dorso del chapetón.
Deslice el chapetón sobre el tubo y cuerpo del desviador, hacia
abajo hasta la cubierta acabada. Centre el chapetón en el cuerpo
del desviador y presione con firmeza sobre la cubierta acabada.
Afloje el tornillo de fijación del surtidor hasta que libre la pared
interior del surtidor.
Coloque el surtidor sobre el tirador, tubo del desviador y cuerpo
del desviador, y colóquelo sobre el chapetón. El chapetón debe
entrar en la abertura en la parte inferior del surtidor, como una
chaveta.
Gire el surtidor hasta que esté alineado hacia el frente.
Apriete el tornillo de fijación.
Cuerpo del desviador
Tubo del desviador
Chapetón
Montaje del surtidor
Tornillo de fijación
Tapón
Tirador
Cubierta acabada
Perilla del tirador
1049620-2-B Español-4 Kohler Co.
Instale el surtidor (cont.)
Inserte el tapón sobre el tornillo de fijación y presione en el
surtidor.
Instale la perilla del tirador en el tirador.
Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador.
Kohler Co. Español-5 1049620-2-B
3. Instale las manijas
Retire los protectores de yeso.
Mida la distancia desde la parte superior de la espiga de válvula
hasta la superficie acabada.
Utilice un adaptador de ranuras de latón y un tornillo, en caso de
que la altura de la espiga de la válvula sea entre 1-13/16 (4,6
cm) y 2-1/8 (5,4 cm). Utilice el adaptador de ranuras de plástico
en caso de que la altura de la espiga de la válvula sea entre
2-1/8 (5,4 cm) y 2-5/16 (5,9 cm).
Si se requiere utilizar el adaptador de ranuras de latón, deslice
el adaptador de ranuras sobre la espiga de la válvula y asegure
con el tornillo.
Si se requiere utilizar el adaptador de ranuras de plástico,
deslice el adaptador de ranuras sobre la espiga de la válvula.
Coloque los montajes de las manijas orientados en dirección
opuesta al surtidor.
Enrosque la manija en el cuerpo de válvula. Verifique que las
ranuras en la manija y en la extensión de la espiga estén
engranadas.
NOTA: El adaptador de ranuras permite el ajuste fino de alineación
de la manija. Para ajustarla, retire la manija y cambie la posición del
adaptador de ranuras.
Alinee la manija.
Medida de la altura de
la espiga de válvula
Espiga de la válvula
Cuerpo de válvula
Superficie acabada
Manija
Tornillo
Manga roscada
Adaptador de ranuras
corto de latón
Adaptador de ranuras
largo de latón
Adaptador de
ranuras de plástico
Aplique masilla
de plomería.
1049620-2-B Español-6 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kohler K-T387 Guide d'installation

Catégorie
Robinets
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues