KitchenAid YKERA205PW6 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
30" (76 CM) FREESTANDINGELECTRICRANGES
I_STRUCTIONS D'INSTALLATION DESCUISINIERES
ELECTRIQUESAUTOPORTANTESDE30" (76 CM)
TableofContents/Table des mati@res
RANGE SAFETY ............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Unpack Range .............................................................................. 5
Install Anti-Tip Bracket ................................................................. 5
Verify Anti-Tip Bracket Location .................................................. 6
Level Range .................................................................................. 6
Complete Installation ................................................................... 7
Moving the Range ........................................................................ 7
ANTI-TIP BRACKET TEM PLATE ................................................ 16
SECURITI :!:DE LA CUISINII_RE ..................................................... g
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 10
Outillage et pieces ...................................................................... 10
Exigences d'emplacement ......................................................... 10
Specifications electriques .......................................................... 11
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 12
Deballage de la cuisiniere .......................................................... 12
Installation de la bride antibasculement .................................... 12
Verification de I'emplacement de la bride antibasculement ...... 13
Mise a niveau de la cuisiniere .................................................... 13
Achever I'installation .................................................................. 14
Deplacement de la cuisiniere ..................................................... 14
GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT .................... 16
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
iMPORTANT :
A conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations electriques.
W10141167A
RANGESAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
I I Tip Over Hazard
,_ A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
' Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.
Failure to fellow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Tape measure %" drive ratchet
Flat-blade screwdriver 1A"nut driver
Level %" and %6" nut driver
Hammer 1/8"(3.2 mm) drill bit (for
Hand or electric drill wood floors)
Wrench or pliers s/16"(4.8 mm) carbide-tipped
masonry drill bit (for
Marker or pencil concrete/ceramic floors)
Masking tape
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
The floor anti-tip bracket must be installed. To install the anti-
tip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip
Bracket" section.
Grounded electrical supply is required. See "Electrical
Requirements" section.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the materials used
will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven
has been designed in accordance with the requirements of UL
and CSA International and complies with the maximum allowable
wood cabinet temperatures of 194 ° (90°C).
Product Dimensions
Parts supplied
Check that all partsare included.
A
A. Anti-tip bracket
B. Plastic anchors (2)
C. #10 x l _" screws (2)
Anti-tip brackets must be securely mounted to subfloor.
Thickness of flooring may require longer screws to anchor
bracket to subfloor. Longer screws are available from your
local hardware store.
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements" section.
All electrical connections should be made by a licensed, qualified
electrical installer.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances,
It is the installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located on the oven frame behind
the storage drawer panel,
The range should be located for convenient use in the
kitchen.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
)
B
E
A. 27 _" (68.9 cm) depth with handle
28 _" (71.6 cm) depth with handle (KitchenAid models only)
B. 46 _" (119.1 cm) overafl height
46" (116.8 cm) overall height (KitchenAid models only)
C. 46" (91.4 cm) cooktop height
D. 29_" (75.9 cm) width
E.24 1_6" (63.0 cm) depth
F. Model/serial rating plate (located on the left side frame behind
storage drawer panel)
Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm)
countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and
36" (91.4 cm) countertop height.
If installing a range hood or microwave hood combination above
the range, follow the range hood or microwave hood combination
installation instructions for dimensional clearances above the
cooktop surface.
A freestanding range may be installed next to combustible walls
with zero clearance.
I F
\
\
A. 13" (33.0 cm) max. upper cabinet depth
B. 30" (76.2 cm) min. opening width
C. For minimum clearance to top of cooktop, see NOTE*
D. 31 _" (79.0 cm) min. opening width
E.Outlet - 8" (20.3 cm) to 22" (55.9 cm) from either cabinet,
7" (17.8 cm) max. from floo_
F. _" (2.2 cm) min. required between cutout and cabinet door or
hinge.
*NOTE: 24" (61 cm) minimum when bottom of wood or metal
cabinet is protected by not less than 1/4"(0.64 cm) flame
retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG
sheet steel, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm)
aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the
cooking platform and the bottom of an unprotected wood or
metal cabinet.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate and wire gauge are in accordance
with local codes.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
Check with a qualified electrical installer if you are not sure
the range is properly grounded.
Range Rating* Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
120/240 Volts 120/208 Volts Amps
8.8- 16.5 KW 7.8- 12.5 KW 40 or 50"*
16.6 - 22.5 KW 12.6- 18.5 KW 50
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 1%" (34.9 mm) diameter connection opening.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
This range is equipped with a CSA International Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R
wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of
range's final location.
Do not use an extension cord.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
U " pcsck
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Remove shipping materials, tape and protective film from
range. Remove oven racks and parts package from inside
oven.
2. Do not remove the shipping base at this time.
3,
A. Shipping base
On Ranges Equipped with Storage Drawers:
Remove the storage drawer. Use a 3/8"drive ratchet to lower
the rear leveling legs one-half turn. Use a wrench or pliers to
lower front leveling legs one-half turn.
On Ranges Equipped with Warming Drawers:
Use wrench or pliers to lower the front and rear leveling legs
one-half turn.
A
D
/// C
B
A. _" drive ratchet
B.Rear leveling leg
C. Wrenchor pliers
D.Front leveling leg
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
Contact a qualified floor covering installer for the best procedure
for drilling mounting holes through your type of floor covering.
Before moving range, slide range onto shipping base, cardboard
or hardboard.
1. Remove template from the anti-tip bracket kit (found inside
the oven cavity) or from the back of this manual.
2. Place template on the floor in cabinet opening so that the left
edge is against cabinet and top edge is against rear wall,
molding or cabinet.
3. Tape template into place.
4. If countertop is not flush with cabinet opening edge, align
template with overhang.
If cabinet opening is wider than that specified in the "Location
Requirements" section, adjust template so range will be
centered in cabinet opening.
5.
To mount anti-tip bracket to wood floor, drill two 1/8"(3.2 mm)
holes at the positions marked on the bracket template.
Remove template from floor.
Pull drawer open to first stop position. Lift front of drawer to
clear white wheels in drawer guides. Remove drawer and set
it aside on a protected surface.
To mount anti-tip bracket to concrete or ceramic floor, use a
3A6"(4.8 mm) masonry drill bit to drill 2 holes at the positions
marked on the bracket template. Remove template from floor.
6. Tap plastic anchors into holes with a hammer.
7. Align anti-tip bracket holes with holes in floor. Fasten anti-tip
bracket with screws provided.
Depending on the thickness of your flooring, longer screws
may be necessary to anchor the bracket to the subfloor.
Longer screws are available from your local hardware store.
8. Move range close enough to opening to allow for final
electrical connection. Remove shipping base, cardboard or
hardboard from under range.
g. Move range into its final location making sure rear leveling leg
slides into anti-tip bracket.
10. If installing the range in a mobile home, you must secure the
range to the floor. Any method of securing the range is
adequate as long as it conforms to the standards in the
"Location Requirements" section.
11. Continue installing your range using the following installation
instructions.
2.
Making sure the anti-tip bracket is installed:
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
3.
If installing the range in a mobile home, you must secure the
range to the floor. Any method of securing the range is
adequate as long as it conforms to the standards in the
"Location Requirements" section.
2.
Place rack in oven. Place level on rack and check levelness of
range, first side to side; then front to back.
If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is
removed from the anti-tip bracket.
On Ranges Equipped with Storage Drawers:
Use %" drive ratchet and channel lock pliers to adjust leveling
legs up or down until range is level. Push range back into
position. Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip
bracket.
On Ranges Equipped with Warming Drawers:
Use channel lock pliers to adjust leveling legs up or down
until range is level. Push range back into position. Check that
rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking
conditions.
Replace the storage drawer (and warming drawer on some
models).
1. Checkthatallpartsarenowinstalled.Ifthereisanextrapart,
gobackthroughthestepstoseewhichstepwasskipped.
2. Checkthatyouhaveallofyourtools.
3. Disposeof/recycleallpackagingmaterials.
4. Checkthattherangeislevel.See"LevelRange."
5. Useamildsolutionofliquidhouseholdcleanerandwarm
watertoremovewaxyresiduecausedbyprotectiveshipping
material.Drythoroughlywithasoftcloth.Formore
information,readthe"RangeCare"sectionoftheUseand
CareGuide.
6. Read"RangeUse"intherangeUseandCareGuide.
ElectricalShockHazard
Electrically ground range.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
7. Plug power cord into appropriate outlet. Turn power on.
8. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care
Guide for specific instruction on range operation.
If range does not operate, check the following:
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not
tripped.
Range is plugged into an outlet.
Electrical supply is connected.
See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide.
When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If
range is cold, turn off the range and contact a qualified
technician.
Mov ts®
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to
avoid damaging the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:
f. Unplug the power supply cord.
2. Slide range forward to complete cleaning or maintenance.
3. Check that anti-tip bracket is installed:
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
4. Check that range is level.
SECURITEDELACUISINIERE
Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit6.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un deces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuieiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuieiniere est deplacee.
Le non-respect de ces instructions peut causer un decee ou dee brt_luree graves aux enfants et
aux adultes.
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
Outillage n_cessaire
Metre ruban Cle & cliquet de %"
Tournevis &lame plate Tourne-ecrou delA"
Niveau Tourne-ecrou de 3/8"et S/le"
Marteau Foret de %" (3,2 mm) (pour
Perceuse manuelle ou planchers de bois)
electrique Foret & ma£onnerie & pointe
carburee de 3/16"(4,8 mm)
Cle ou pince (pour planchers en beton/
Marqueur ou crayon ceramique)
Ruban adhesif de masquage
Pi_ces fournies
Verifier que toutes les pieces sont presentes.
A
A. Bride antibasculement
B. Ancrages en plastique (2)
C. Vis n°10 x17/2" (2)
Les brides antibasculement doivent _tre bien fixees au sous-
plancher. La profondeur du plancher peut necessiter des vis
plus Iongues pour I'ancrage de la bride dans le sous-
plancher. Des vis plus Iongues sont disponibles aupres de
votre quincaillerie locale.
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie en se
penchant au-dessus des unites de surface chauffees, le
rangement en armoire au-dessus des unites de surface dolt
_tre evit& Si le rangement en armoire est envisage, le risque
peut _tre reduit par I'installation d'une hotte de cuisine
operant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-
dela du bas des placards.
Respecter les dimensions indiquees pour la cavite
d'installation entre les placards. Ces dimensions constituent
les valeurs minimales des degagements de separation.
La bride antibasculement de plancher dolt _tre installee. Pour
I'installation de la bride antibasculement expediee avec la
cuisiniere, voir la section "Installation de la bride
antibasculement".
Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques".
IMPORTANT : Pour eviter tout dommage, consulter le
constructeur ou le fabricant du placard pour determiner si les
materiaux utilises ne subiront pas un changement de couleur, une
destratification ou d'autres dommages. Ce four a ete congu
conformement aux exigences UL et aux normes de la CSA
International; il respecte la temperature maximale autorisee pour
les placards en bois : 194°F (90°C).
Dimensions du produit
I
B
Pi_ces n_cessaires
Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation electrique
existante. Voir la section "Specifications electriques".
Toutes les connexions electriques doivent _tre effectuees par un
electricien qualifie et certifi&
EX {_e_'ces <cIe 'Ys©(isce_"sse_s'
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
r@glements en vigueur.
O'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter
les distances de separation exigees, specifiees sur la plaque
signaletique de I'appareil. La plaque signaletique est situee sur le
ch&ssis du four, derriere le panneau du tiroir de remisage.
La cuisiniere doit @treinstallee a un endroit pratique dans la
cuisine.
E
A. 27 _" (68,9 cm) de profondeur avec la poign_e
28 _" (71,6 crn) de profondeur avec la poign_e (modeles
KitchenAid uniquement)
B. Hauteur hors-tout 467_,, (119,1 crn)
Hauteur hors-tout 46" (116,8 cm) (modeles KitchenAid
uniquement)
C. Hauteur de la table de cuisson 36" (91,4 cm)
D. 29_" (75,9 crn) de largeur
E.24 _" (63 cm) de profondeur
F. Plaque signal_tique (situ_e sur le c6t# gauche du chbssis du
four derriere le panneau du tiroir de remisage)
10
D_gagements de s_paration & respecter
Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards sont
valides pour I'installation entre des placards de 24" (61 cm) avec
plan de travail de 25" (64 cm) & hauteur de 36" (91,4 cm).
En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-
ondes au-dessus de la cuisiniere, suivre les instructions fournies
avec la hotte concernant les dimensions de degagement
respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
On peut installer une cuisiniere autoportante a c6te de cloisons
combustibles sans aucun espace.
i F
\
\
\
A. Profondeur max. du placard sup_rieur !3" (33 cm)
B. Largeur de I'ouverture 30" (76,2 cm) min.
C. Pour la distance fibre minirnale vers la pattie sup_rieure de la
table de cuisson, voir la REMARQUE*
D. Largeur de I'ouverture 31 _" (79,0 crn) min.
E.Prise de courant - 8" (20,3 cm) a 22" (55,9 cm) depuis I'un des
deux placards, 7" (17,8 cm) max. b partir du plancher
F. _" (2,2 crn) min. n_cessaire entre la cavit_ et la porte du placard
ou charniere
*REMARQUE : Distance de separation de 24" (61 cm) ou plus
Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est protege par
une planche ignifugee d'au moins 1/4"(0,64 cm) recouverte d'une
feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier
calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium
0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de separation de 30" (76,2 cm) ou plus entre le dessus
de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de
metal non proteg&
Risque de choc _lectrique
Relier la cuisiniere a la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decee, un incendie ou un choc electrique.
Si le code en vigueur le permet et qu'un conducteur distinct de
liaison a la terre est utilise, on recommande qu'un electricien
qualifie v@ifie que la liaison a la terre et la taille du conducteur de
liaison a la terre sent adequats et conformes aux prescriptions du
code local.
V@ifier que le raccordement a la source d'electricite et le calibre
des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus
recente edition de la norme CSA C22.1, partie 1 - Code canadien
de I'electricit6, et de tout code ou reglement local en vigueur.
On peut obtenir un exemplaire de la norme ci-dessus aupres de :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
En cas de doute quant a la qualite de la liaison a la terre de la
cuisiniere, consulter un electricien qualifi&
Specifications _lectriques pour la Specifications pour
cuisini_re * cordon d'alimentation
et protection du circuit
120/240 Volts 120/208 Volts Amperes
8,8 - 16,5 KW 7,8 - 12,5 KW 40 ou 50**
16,6 - 22,5 KW 12,6- 18,5 KW 50
*La charge calculee selon NEC est inferieure au total des
charges connectees mentionne sur la plaque signaletique.
**Si I'appareil est alimente par un circuit 50 A, utiliser un cordon
d'alimentation 50 A avec I'ensemble. Pour un ensemble avec
cordon d'alimentation 50 A, utiliser un ensemble specifiant
I'utilisation avec une ouverture de diametre nominal
1%" (34,9 mm) pour le raccordement.
On recommande I'emploi de fusibles temporises ou
disjoncteurs.
Cette cuisiniere est dotee d'un cordon d'alimentation
(homologation CSA International) destine a @re branche sur
une prise de courant murale standard 14-50R. Veiller ace
que la prise de courant murale soit placee a portee de la
position de service finale de la cuisiniere.
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
11
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la cuisiniereo
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure,
1. Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et le film
protecteur de la cuisiniere. Retirer les grilles de four et le
sachet de pieces de I'interieur du four.
2. Ne pas enlever la base d'expedition pour I'instant.
3=
A. Base d'exp_dition
Sur les cuisini_res _quip_es de tiroirs de remisage :
Retirer le tiroir de remisage. Deployer les pieds de nivellement
arriere d'un demi-tour; utiliser une cle & cliquet de %".
Deployer les pieds de nivellement avant d'un demi-tour;
utiliser une cle ou une pince.
Sur les cuisini_res _quip_es de tiroirs r_chaud :
Deployer les pieds de nivellement avant et arriere d'un demi-
tour; utiliser une cle ou une pince.
A
D
/// C
°./.,
/
B
A. Cl_b cliquet de _"
B. Pied de nivellementarriere
C. CI_ou pince
D.Pied de nivellementavant
,..,..........qI d_'WbCbC;.._E_ 'f0 I"
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un deces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de
la cuisiniere,
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisiniere est deplacee.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
deces ou des brOlures graves aux enfants et aux
adultes.
Contacter un installateur de rev_tements de sol qualifie au sujet
des meilleures methodes de pergage des trous de montage
travers le rev_tement de sol existant.
Avant de deplacer la cuisiniere, la faire glisser sur son emballage
d'expedition, du carton ou un panneau de fibres dur.
1. Enlever le gabarit de la trousse de la bride antibasculement (&
I'interieur de la cavite du four) ou de la couverture arriere du
present manuel.
2. Placer le gabarit sur le sol dans I'ouverture du placard de
sorte que le bord gauche se trouve contre le placard, et le
bord superieur contre la paroi arriere, la plinthe ou le placard.
3. Fixer le gabarit avec du ruban adhesif.
4. Si le plan de travail n'est pas de niveau avec le haut de
I'ouverture du placard, aligner le gabarit avec le surplomb.
i
Si I'ouverture du meuble est plus large que ce qui est specifie
dans les "Exigences d'emplacement", ajuster le gabarit de
sorte que la cuisiniere soit au centre de I'ouverture du
placard.
12
5.
Pour monter la bride antibasculement sur un plancher de
bois, percer deux trous de 1/8"(3,2 mm) aux emplacements
indiques sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol.
oe G bt_Ge ont u emenl
Ouvrir le tiroir jusqu'a la premiere position de butee. So@ever
I'avant du tiroir pour degager les roulettes blanches des
glissieres du tiroir. Retirer le tiroir et le poser sur une surface
proteg6e.
6.
7.
Pour monter la bride antibasculement sur un plancher en
beton ou en ceramique, utiliser un foret a magonnerie de
3A6"(4,8 mm) pour percer 2 trous aux emplacements indiques
sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol.
Enfoncer les ancrages en plastique dans les trous a I'aide
d'un marteau.
Aligner les trous de la bride antibasculement avec les trous
dans le plancher. Fixer la bride antibasculement avec les vis
fournies.
%)
En fonction de I'epaisseur du plancher, des vis plus Iongues
peuvent s'averer necessaires pour fixer la bride au sous-
plancher. Des vis plus Iongues sont disponibles aupres de
votre quincaillerie locale.
8. Deplacer la cuisiniere suffisamment pres de I'ouverture pour
pouvoir effectuer les raccordements electriques finaux.
Retirer la base d'expedition, le carton ou le panneau de fibre
dur de sous la cuisiniere.
9. Deplacer la cuisiniere vers son emplacement final en
s'assurant que le pied de nivellement arriere glisse dans la
bride antibasculement.
10. En cas d'installation de la cuisiniere dans une residence
mobile, il est imperatif de fixer la cuisiniere au sol. Toute
methode de fixation de la cuisiniere est adequate dans la
mesure ou elle satisfait aux normes indiquees dans la section
"Exigences d'emplacement".
11. Poursuivre I'installation de la cuisiniere en utilisant les
instructions d'installation suivantes.
2.
3.
Verifier I'installation de la bride antibasculement :
V_rifier que la bride antibasculement est solidement fixee
au sol.
Faire glisser la cuisiniere vers I'arriere; veiller a placer le
pied arriere sous la bride antibasculement.
Dans le cas de I'installation de la cuisiniere dans une
residence mobile, on dolt fixer la cuisiniere au plancher. Toute
methode de fixation de la cuisiniere au plancher est adequate
dans la mesure ou elle est conforme aux normes
mentionnees a la section "Exigences d'emplacement".
2.
Placer la grille dans le four. Placer un niveau sur la grille et
contr61er I'aplomb, d'abord transversalement, puis dans le
sens avant/arriere.
Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, tirer la cuisiniere vers
I'avant pour degager le pied arriere de la bride
antibasculement
Sur les cuisini_res _quipees de tiroirs de remisage :
Utiliser une cle a cliquet de %" et une pince multiprise pour
regler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas
jusqu'a ce que la cuisiniere soit d'aplomb. Pousser pour
remettre la cuisiniere en place. Verifier que le pied de
nivellement arriere est engage dans la bride antibasculement
Sur les cuisini_res _quip_es de tiroirs-r_chaud :
Utiliser une pince multiprise pour regler les pieds de
nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'a ce que la
cuisiniere soit d'aplomb. Pousser pour remettre la cuisiniere
en place. Verifier que le pied de nivellement arriere est
engage dans la bride antibasculement
REMARQUE : II faut que I'appareil soit d'aplomb pour que le
four produise une performance satisfaisante.
Reinstaller le tiroir de remisage (et le tiroir-rechaud sur
certains modeles).
13
1. V@ifier que toutes les pieces ont 6te installees. S'il reste une
piece, etudier en detail les etapes du processus d'installation
pour identifier I'etape qui a ere omise.
2. V@ifier la presence de tousles outils.
3. Jeter ou recycler tousles mat@iaux d'emballage.
4. V@ifier que la cuisiniere est d'aplomb, Voir "Mise a niveau de
la cuisiniere',
5. Pour I'elimination des residus de cire laJsses par les
materiaux de protection, utiliser une solution d'eau tiede et
de produit de nettoyage menager liquide doux. Secher
completement avec un chiffon doux. Pour plus de
renseignements, voir la section "Entretien de la cuisiniere"
dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
6. Consulter la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le
Guide d'utilisation et d'entretien,
Risque de choc _lectrique
Relier la cuisini_re a la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decks, un incendie ou un choc electrique.
7. Brancher le cordon electrique dans une prise de courant
appropriee. Mettre I'appareil sous tension.
8. Allumer les brQleurs de surface et le four. Consulter le Guide
d'utilisation et d'entretien pour des instructions specifiques
sur le fonctionnement de la cuisiniere.
Si la cuisini_re ne fonctionne pas, contr61er ce qui suit :
Fusible grille ou real connecte? Disjoncteur ouvert?
Cuisiniere branchee sur une prise de courant?
Circuit d'alimentation soustension?
Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation
et d'entretien.
Apres 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, v@ifier
I'echauffement. Si elle est froide, eteindre la cuisiniere et
contacter un technicien qualifie.
!iji6pc ce sent , ;;:,,
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un deces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de
la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisiniere est deplacee.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
deces ou des brl31ures graves aux enfants et aux
adultes.
Lorsqu'on deplace la cuisiniere, la faire glisser sur une planche
de carton ou en materiau dur pour eviter d'endommager le
rev_tement du sol.
Si le deplacement de la cuisiniere est necessaire pour le
nettoyage ou I'entretien "
1. Debrancher le cordon d'alimentation electrique.
2. Faire glisser la cuisiniere vers I'avant pour le nettoyage ou
I'entretien,
3. S'assurer que la bride antibasculement est installee :
V@ifier que la bride antibasculement est bien fixee au
plancher.
Glisser de nouveau la cuisiniere vers I'arriere de sorte que
le pied soit sous la bride antibasculement.
4. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb,
14
15
ANTI-TIP BRACKETTEMPLATE
GABARIT POUR LA BRIDEANTIBASCULEMENT
Cut on dotted lines and place the left edge against the left side cabinet and the top edge against the rear wall.
Couper le long des pointilles et placer le bord gauche contre le c6te gauche du placard et le bord sup@ieur contre la paroi arriere.
Top edge
Bord sup_rieur
=C
o
0_=o
Use this template to anchor the left rear leg of range.
Utiliser ce gabarit pour ancrer le pied arri_re gauche
de la cuisini_re.
W10141167A
© 2007,
All rights reserved.
Tous droits r6serv_s.
7/07
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid YKERA205PW6 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues