Tornado 4515 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur
Tornado Bolido. Pour garantir une satisfaction totale,
lire attentivement ce mode d’emploi.
A conserver pour s’y référer.
Thank you for choosing a Tornado Bolido. To ensure total
satisfaction, read this Instruction book carefully.
Retain for reference.
Le agradecemos que haya elegido un Tornado Bolido.
Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este folleto de
instrucciones y consérvelo como referencia.
Agradecemos ter escolhido um Tornado Bolido.
Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções com
cuidado. Guarde para referência futura.
Français 2
English 4
Español 6
Português 8
Mise en marche
1 Vérifier que le sac à poussière est en place.
2 Insérer le flexible jusqu’à ce que le cliquet s’enclenche (appuyer sur
le cliquet vers l’intérieur pour le dégager).
3 Raccorder les tubes rigides ou le tube télescopique (suivant les
modèles) à la poignée du flexible et au suceur en les poussant l’un
vers l’autre tout en tournant (pour démonter procéder en sens
inverse).
4 Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le secteur en
veillant à ce qu’il ne soit ni tordu ni emmêlé (appuyer sur la
poignée pour rembobiner le câble tout en tenant la prise pour
l’empêcher de venir cogner contre l’appareil ou de vous heurter).
5 Certains modèles sont équipés de l’enrouleur Autoreverse Combiné.
Placer le bouton combi (sous la poignée mobile) en position (B)
pour que le câble s’enroule ou se déroule automatiquement, ou en
position (A) pour verrouiller le câble déroulé comme sur un
enrouleur classique.
6 Appuyer avec le pied sur le bouton marche/arrêt se trouvant sur le
capot accessoires pour la mise en marche de l’aspirateur.
7 La puissance d’aspiration peut être modulée de deux façons : en
actionnant avec le pied le variateur électronique de puissance se
trouvant sur le corps de l’aspirateur (suivant les modèles), à l’aide
du régulateur se trouvant sur la poignée du flexible.
Votre aspirateur Bolido présente les
caractéristiques suivantes
A
X
Cordon d’alimentation
B Pédale d’enrouleur de câble sur la poignée mobile
C Prise pour brosse électrique (suivant les modèles)
D
0
Indicateur mécanique de remplissage du sac à poussière (suivant les
modèles)
E Indicateur électronique de remplissage du sac à poussière (suivant les
modèles)
F Raccord pour le flexible
G Poignée mobile pour le transport
H Verrou du capot du compartiment de sac à poussière
I Verrou du capot du compartiment des accessoires
J Bouton marche/arrêt sur le capot des accessoires
K
5
Parking horizontal
L Parking vertical
M Variateur électronique de puissance (suivant les modèles)
N Adaptateur fonction soufflerie (suivant les modèles)
O Indicateur de lavage du filtre HEPA (suivant les modèles)
Comment obtenir les meilleurs résultats
v
Moquettes et tapis : utiliser le suceur combiné avec le levier dans
cette position.
u
Sols durs : utiliser le suceur combiné avec le levier dans cette position.
SERVICE APRES VENTE :
Le Service après vente de votre appareil est assuré partout en France par les Centres Service Agréés
Tornado. Vous trouverez l’adresse du Centre le plus proche de votre domicile en appelant le service
conseil consommateurs au 03 44 62 24 24.
ELECTROLUX L.D.A. - 43, avenue Félix Louat - 60300 SENLIS
Tel : 03 44 62 24 24 Télex : 155530 ELUX FR - Télécopieur : 03 44 62 23 94
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (Décret du 24/03/1978).
Tornado fournit une gamme d’aspirateurs dotés de différents accessoires qui
sont décrits dans ce manuel. Veuillez vous référer à la référence de votre
aspirateur et à ses accessoires qui figurent sur l'étiquette du carton d’emballage.
Veuillez laisser les deux rabats ouverts lorsque vous lisez ce mode d’emploi pour
pouvoir vous référer aux illustrations si nécessaire.
Les accessoires du Bolido (sur tous les modèles)
Sacs à poussière
D
Flexible pivotant avec réglage de débit d’air sur la poignée
Suceur combiné tapis / sols durs
G
Suceur long
H
Petit suceur
I
Brosse meubles
Autres accessoires du Bolido
(suivant les modèles)
B
Tubes rigides (x2)
C
Tube télescopique
X
Brosse électrique
Adaptateur pour la fonction « soufflerie »
Pour votre sécurité
Cet aspirateur est réservé à l’usage domestique et a été conçu pour assurer
votre sécurité et des performances maximales. Veuillez suivre ces simples
recommandations :
L
L’aspirateur est à double isolation électrique, il n’est donc pas
nécessaire de le raccorder à la terre.
M
L’aspirateur ne doit être utilisé que par des adultes.
M
Ne pas aspirer des poussières très fines (plâtre, ciment...).
N
Toujours ranger l’aspirateur dans un endroit sec.
O
Ne pas aspirer de liquides.
P
Ne pas aspirer d’objets pointus.
Q
Ne pas aspirer de braises chaudes, ni de mégots incandescents.
R
Ne pas aspirer à proximité de gaz inflammables.
S
Éviter de tirer sur le cordon d’alimentation et vérifier régulièrement
qu’il n’est pas endommagé.
T
Remarque : ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon d’alimentation
est endommagé. Si c’est le cas, il doit être remplacé par un centre
service agréé Tornado. Cette intervention n’est pas couverte par la
garantie.
U
Débrancher l’appareil avant toute opération d’entretien.
W
Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par des
centres service agréés Tornado.
E
k
X
p
Canapés/rideaux/tentures : diminuer la puissance d’aspiration.
Utiliser le petit suceur pour les rideaux, les coussins, les canapés etc.
q
Lampes, cadres, étagères : utiliser la brosse meubles.
r
Espaces restreints : utiliser le suceur long pour les plinthes, les
radiateurs, etc.
Indicateur de remplissage et changement du sac à poussière
Pour des performances optimales, le sac à poussière doit être chan
lorsqu’il est plein. La fenêtre de l’indicateur mécanique de remplissage
devient progressivement rouge lorsque le sac se remplit (suivant les
modèles). Le voyant de l’indicateur électronique de remplissage
s’allume lorsque le sac est plein (suivant les modèles). Si le sac se
déchirait dans l’aspirateur, il faut faire nettoyer l’aspirateur par un
centre service agréé Tornado. Cette intervention n’est pas couverte par
la garantie.
L’indicateur de remplissage du sac peut indiquer un blocage du sac
(parfois provoqué par de la poussière très fine) ce qui provoque l’arrêt
de l’aspiration et peut entraîner une surchauffe. Dans ce cas, changer le
sac même s’il n’est pas plein. Il est déconseillé d’aspirer des poussières
extrêmement fines (ex : plâtre, ciment...).
Pour vérifier le remplissage du sac, l’aspirateur doit être en marche,
tous les accessoires branchés mais non posés au sol.
Pour changer le sac à poussière :
8 Ouvrir le capot de l’aspirateur.
9 Soulever et tirer la patte coulissante pour sortir le sac de son
support. Le sac se fermera automatiquement.
10 Insérer le nouveau sac en glissant la partie cartonnée dans le
support. Fermer le capot.
Nous conseillons de changer le sac à poussière après l’utilisation
d’une poudre de nettoyage pour tapis ou si une mauvaise odeur se
dégage de l’aspirateur.
N’utiliser que des sacs et filtres d’origine
Sacs à poussière et filtre moteur : réf. MENALUX T197
Microfiltre : réf. MENALUX TF05
Filtre HEPA lavable : réf. MENALUX TF06
Si vous rencontrez des difficultés pour l’achat des sacs à poussière
et des filtres, téléphonez au service conseil consommateurs au
03 44 62 24 24
Sécurité de présence de sac
Pour éviter d’endommager l’aspirateur, ne pas l’utiliser sans sac à
poussière. Un dispositif de sécurité empêche de refermer le capot en
l’absence du sac à poussière. Ne pas tenter de fermer le capot de
force.
Nettoyage/changement des filtres
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans les filtres. Ceux-ci doivent être
changés ou nettoyés tous les cinq sacs à poussière environ.
Pour changer le filtre de protection du moteur :
11 Ouvrir le capot de l’aspirateur et sortir le sac à poussière.
12 Remplacer l’ancien filtre par un nouveau en veillant à bien mettre
celui-ci en place puis remettre le sac à poussière et refermer le
capot.
Pour changer le microfiltre (suivant les modèles) :
13 Enlever la grille du filtre en appuyant sur le taquet de verrouillage.
14 Remplacer l’ancien filtre par un nouveau en veillant à bien mettre
celui-ci en place puis remettre la grille du filtre.
Nettoyage du filtre HEPA (suivant les modèles)
Le filtre HEPA doit être nettoyé lorsque l’indicateur de lavage s’allume.
15 Enlever la grille du filtre en appuyant sur le taquet de verrouillage
et sortir la cassette filtre.
16 Rincer la face intérieure de la cassette filtre(le côté le plus sale) à
l’eau tiède courante.
Ne pas utiliser de détergent et éviter de
toucher la surface très fragile du filtre. Tapoter le cadre du filtre
pour éliminer l’eau en excès. Renouveler quatre fois ce processus de
nettoyage et laisser le filtre sécher à l’air libre. Les performances
d’origine du filtre sont restaurées par cette opération. Remettre le
filtre en place et remonter la grille de filtre en veillant à ce qu’elle
soit bien verrouillée.
Utilisation de la fonction soufflerie (suivant les modèles)
La fonction soufflerie est très utile pour sécher les sols, des
chaussures/bottes humides, souffler la poussière derrière les meubles
difficiles à déplacer, souffler les feuilles mortes sur la terrasse...
17 Enlever la grille du filtre de sortie d’air (Ne pas enlever le filtre)
18 Mettre à la place l’adaptateur fonction soufflerie.
19 Raccorder le flexible à l’orifice de soufflerie jusqu’à l’engagement du
cliquet.
Utilisation de la brosse électrique (suivant les modèles)
Précautions : n’utiliser la brosse électrique que sur des tapis ou
moquettes dont la longueur de poil est inférieure à 15 mm. Ne pas
utiliser sur les peaux de bêtes ou les tapis à poils longs. Pour éviter
d’endommager le tapis, ne pas laisser longtemps la brosse électrique en
fonctionnement au même endroit. Ne pas passer avec la brosse sur les
cordons d’alimentation électrique et l’arrêter immédiatement après
usage.
20 Raccorder la brosse au tube télescopique.
21 Brancher la prise de la brosse électrique sur la prise se trouvant sur
le corps de l’aspirateur et fixer le cordon au tube télescopique et au
tuyau flexible à l’aide des clips fournis.
22 Appuyer sur le bouton marche/arrêt du capot pour mettre en
marche l’aspirateur et la brosse électrique.
Nettoyage de la brosse électrique
23 Débrancher l’aspirateur et ôter les fils emmêlés sur la brosse en les
coupant avec des ciseaux. Il suffit ensuite de les aspirer à l’aide du
suceur long.
Pour nettoyer l’intérieur de la brosse, enlever les
vis à l’aide d’un tournevis et ôter le couvercle. Enlever tout ce
qui pourrait bloquer la brosse. Pour nettoyer les roues, les
soulever doucement de leurs logements. Revisser le couvercle
en s’assurant qu’il est correctement mis en place.
Dépannage
Alimentation électrique : si l’aspirateur ne se met pas en route, le
débrancher du secteur et vérifier les prises, le cordon d’alimentation et
si nécessaire, les fusibles.
L’aspirateur peut s’arrêter en cas de blocage important ou si les filtres
sont trop sales. Dans de tels cas, le débrancher du secteur et le laisser
refroidir pendant 30 minutes. Supprimer la cause du blocage et/ou
remplacer éventuellement les filtres puis remettre l’aspirateur en
marche.
Le nettoyage des flexibles/tubes/suceurs bouchés n’est pas couvert par
la garantie. Pour éviter cet inconvénient et préserver l’efficacité de
l’aspiration, les suceurs combinés doivent être nettoyés régulièrement
à l’aide de la poignée du flexible.
Eau : si de l’eau pénètre dans l’aspirateur, le moteur doit être changé
dans un centre de service agréé par Electrolux. Dans ce cas le
changement du moteur n’est pas pris en compte dans le cadre de la
garantie.
2
4
5
6
Tornado décline toute responsabilité concernant tous
les dommages découlant d’une mauvaise utilisation de
l’appareil ou en cas de modification de l’appareil.
Tornado se réserve le droit de modifier l’aspect du produit
et/ou les caractéristiques sans préavis. Tous les modèles
présentés ne sont pas disponibles dans tous les pays.
L’aspirateur Tornado et ses accessoires sont protégés dans
le monde entier par des Brevets ou des Modèles Déposés.
Tornado decline all responsibility for all damages arising
from any improper use of the appliance or in cases of
tampering with the appliance.
Tornado reserve the right to alter product appearance
and/or specifications without notice. Not all models
featured are available in all countries.
Tornado vacuum cleaner features and accessories are
protected worldwide by Patents or Registered Designs.
Tornado declina toda responsibilidad de cualquier daño
ocasionado por el uso incorrecto de este aparato o en
casos en que se haya reformado indebidamente.
Tornado se reserva el derecho de alterar la apariencia
del producto y/o las especificaciones sin previo aviso.
No todos los modelos presentados se hayan a disposición
en todos los paises.
Las funciones del aspirador y los accesorios Tornado están
protegidos en todo el mundo por Patentes o Diseños
Registrados.
A Tornado não aceita qualquer responsabilidade por danos
resultantes do uso impróprio do aparelho ou em casos de
interferência indevida com o mesmo.
A Tornado reserva-se o direito de alterar o aspecto do
produto e/ou as especificações sem qualquer aviso. Nem
todos os modelos apresentados estão disponíveis em todos
os países.
As características e acessórios dos aspiradores Tornado
estão protegidos mundialmente por Patentes ou Designs
Registrados.
Ce produit, conçu dans le respect de l’environnement,
utilise dans la mesure du possible, des matériaux recyclés.
This product, designed with the environment in mind,
uses recycled materials where possible.
Este articulo se ha diseñado cuidando el medio ambiente
y se emplean materiales reciclables donde es posible.
Este produto, foi concebido respeitando o ambiente e
utiliza materiais reciclados sempre que possível.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Tornado 4515 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues