JBL PULSE3BLK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
1
What’s in the box
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3
Connections
2
Buttons
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
4
Bluetooth
®
1. Bluetooth connection
2. Music control
x2
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3. Speakerphone
Appuyez sur le bouton « » de l'enceinte pour activer Siri ou Google Now sur votre téléphone.
Veuillez vérifier que Siri ou Google Now sont activés sur votre téléphone. / Pulse el botón " " en
el altavoz para
activar Siri o Google Now en el teléfono. Compruebe que Siri o Google Now esté
activado en el teléfono. /
Pressione o botão na caixa de som para ativar o Siri ou o Google
Now em seu smartphone. Verifique se o Siri ou o Google Now estão ativados em seu dispositivo. /
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Press the button on the speaker to activate Siri or Google Now on your phone.
Please make sure the Siri or Google Now is enabled on your phone.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
7
JBL Connect+
Step 1
Speaker A
Wirelessly links more than 100 pcs JBL Connect+ compatible speakers together. /
Connectez sans fil plus de 100 enceintes compatibles JBL Connect+. / Vincula de forma
inalámbrica más de 100 unidades de altavoces compatibles con JBL Connect+. / Conecte
mais de 100 caixas de som JBL Connect+ umas às outras / Verbindet mehr als 100
einzelne JBL Connect+-kompatible Lautsprecher miteinander. / Collega fra di loro senza
fili più di 100 diffusori compatibili JBL Connect+. / Verbind draadloos meer dan 100 JBL
Connect + compatibele luidsprekers met elkaar. / Linker trådløst sammen mer enn 100 stk
JBL Connect+-kompatible høyttalere. / Linkittää langattomasti yli 100 kpl JBL Connect+
-yhteensopivia kaiuttimia. / Объединение по беспроводной сети более 100 колонок,
совместимых с JBL Connect+ / Kopplar trådlöst samman över 100 st högtalare som är
kompatibla med JBL Connect+. / Forbinder mere end 100 JBL Connect+ kompatible
højttalere trådløst. / 100 JBL
支持无线串联 100 台以上启
用了 JBL Connect+ 的扬声器
.JBL Connect+ ימאות םילוקמר לש תודיחי 100 לעמ יטוחלא ןפואב דחי רשקמ
.
ً
ﻴﻜﻠﺳﻻ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ JBL Connect+ زاﺮﻃ ﻦﻣ تﻮﺻ ﱪﻜﻣ 100 ﻦﻣ ﻛأ ﻞﺻﻮﻳ
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
источника. / Spela upp musik på en av dina JBL-högtalare och tryck sedan på knappen JBL
Connect+ på alla önskade högtalare för att starta parkopplingen. Alla de andra JBL-högtalarna
kommer att spela upp samma musik från musikkällan. / Afspil musik en af dine
JBL-højtalere, og tryk derefter JBL Connect+ knappen på alle de ønskede højttalere for at
starte parringen. Alle andre JBL-højtalere vil afspille den samme musik fra musikkilden. / 1台の
JBLピー音楽を再生後、他のーカでJBL Connect+ボンを押すペア
開始されま他のJBLピーーから同じ音楽が再生されま/ Włącz odtwarzanie muzyki
na jednym z głośników JBL, po czym w celu rozpoczęcia parowania naciśnij przycisk JBL
Connect+ na wszystkich głośnikach, których chcesz użyć. Wszystkie głośniki JBL będą
odtwarzać tesameutworyzdanegoźródła muzyki. / JBL 스피커 대에서 음악을 재생한
다음 JBL Connect+ 버튼을 눌러 원하는 모든 스피커에 페어링을 시작할 있습니다. 기타 모든
JBL 피커에서 음원과 똑같 음악이 재생됩니다. / 在其中一个 JBL 扬声器上播放音乐,然后按
下所有所需扬声器上的 JBL Connect+ 按钮开始配对。所有其他 JBL 扬声器将从音乐源播放
相同的音乐。/ 在其中一個 JBL 喇叭上播放音樂然後按下所有需要播放音樂的喇叭上的 JBL
Connect + 按鈕以開始配對所有其他的 JBL 喇叭將從音樂來源播放相同的音樂/ Putar
musik pada salah satu speaker JBL, kemudian tekan tombol JBL Connect+ pada semua
speaker yang dikehendaki untuk memulai penyandingan (pairing). Semua speaker JBL
lainnya akan memutar musik yang sama dari sumber musik. /
Step 2
Play music on one of you JBL speakers and then press the JBL Connect+ button on all desired
speakers to start pairing. All the other JBL speakers will play same music from the music
source. /
Écoutez votre musique sur l'une de vos enceintes JBL puis appuyez sur le bouton
JBL Connect+ sur toutes les enceintes que vous souhaitez ajouter pour lancer l'appairage.
Elles diffuseront toutes la même musique que l'enceinte JBL principale. / Reproduce música
en uno de tus altavoces JBL y, a continuación, pulsa el botón JBL Connect+ en todos los
altavoces que deseas emparejar. El resto de altavoces JBL reproducirán la misma música que
la del altavoz de origen. / Toque uma música em uma de suas caixas de som JBL e pressione
o botão JBL Connect+ em todas as caixas desejadas para iniciar o emparelhamento. Todos
as outras caixas de som JBL tocarão a mesma música do aparelho de origem. / Spiele auf
einem deiner JBL-Lautsprecher Musik ab und drücke dann die Connect+-Taste an allen
gewünschten Lautsprechern, um diese zu koppeln. Alle weiteren JBL-Lautsprecher spielen
dann dieselbe Musik von der Musikquelle ab. / Riproduci la musica su uno dei diffusori JBL,
quindi premi il pulsante JBL Connect+ su tutti i diffusori desiderati per iniziare l'associazione.
Tutti gli altri diffusori JBL riprodurranno la stessa musica della sorgente. / Speel muziek af via
een van je JBL-luidsprekers en druk vervolgens op de JBL Connect+-knop op alle gewenste
luidsprekers om het koppelen te starten. Alle andere JBL-luidsprekers spelen dezelfde muziek
af uit de muziekbron. / Spill musikk en av JBL-høyttalerne og trykk JBL Connect+
knappen alle ønskede høyttalere for å starte paringen. Alle de andre JBL-høyttalerne vil
spille den samme musikken fra samme musikkilde. / Toista musiikkia yhdestä JBL-kaiuttimesta
ja paina sitten kaikkien haluamiesi kaiuttimien JBL Connect+ -painiketta aloittaaksesi laiteparin
muodostamisen. Kaikki muut JBL-kaiuttimet toistavat musiikin samasta lähteestä. / Включите
музыку на одной акустической системе JBL, затем нажмите кнопку JBL Connect+ на всех
требуемых акустических системах, чтобы начать связывание. На всех остальных
акустических системах JBL будет воспроизводиться одна и та же музыка с одного
Ar e k a e pS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JBL Connect+
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
8
Color Sync
Speaker A Speaker B Speaker C
Speaker B Speaker CSpeaker A
A
B
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Download the JBL Connect app for the following features: stereo setup, firmware upgrade,
and device renaming.
Téléchargez l'application JBL Connect pour les fonctions suivantes : configuration stéréo,
mise à jour de micrologiciel et changement de nom d'appareil.
Descargue la aplicación JBL Connect para disfrutar de las funciones siguientes:
configuración estéreo, actualización del firmware y renombrado de dispositivos.
Baixe o aplicativo JBL Connect para usar os seguintes recursos: configuração estéreo,
atualização de firmware e mudança dos nomes dos dispositivos.
Lade die JBL Connect App herunter, um über folgende Funktionen zu verfügen: Stereo-Ein-
stellung, Firmware-Aufrüstung und Geräteumbenennung.
Scarica l'applicazione JBL Connect per le seguenti funzionalità: configurazione stereo,
aggiornamento del firmware, e ridenominazione del dispositivo.
Download de JBL Connect app voor de onderstaande functies: stereo setup, firmware
upgrade, en appraten hernoemen.
Last ned JBL Connect appen for følgende funksjoner: stereooppsett, oppgradering av
fastvare og omdøping av enhet.
Lataa JBL Connect sovellus saadaksesi käyttöön seuraavat ominaisuudet: stereoasetukset,
laiteohjelmistopäivitykset ja laitteiden uudelleen nimeäminen.
Загрузите приложение JBL Connect для доступа к следующим функциям: настройк
а стереозвучания, обновление микропрограммы и переименование устройства.
Ladda ner appen JBL Connect som har följande funktioner: stereoinställning, uppgradering
av fast programvara och nya namn på enheter.
Download appen JBL Connect for at få adgang til følgende funktioner: stereokonfiguration,
firmwareopgradering og omdøbning af enheder.
Pobierz aplikację JBL Connect, aby korzystać z następujących funkcji: konfiguracja stereo,
aktualizacja oprogramowania układowego oraz zmiana nazwy urządzenia.
下载 JBL Connect 应用,即可使用以下功能: 立体声设置、固件升级和设备重命名。
下載 JBL Connect 應用程式以使用下列功能: 立體聲設定、韌體升級以及裝置重新命名。
Unduh aplikasi JBL Connect untuk fitur-fitur berikut ini: pengaturan stereo, memperbarui
firmware, dan penamaan ulang perangkat.
.زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻴﻤﺴﺗ ةدﺎﻋإو ،ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا ﺞﻣاﺮﺒﻟا ﺔﻴﻗﺮﺗ ،ﻮﻳﺮﻴﺘﺳﻻا داﺪﻋإ :ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﺰﻴﻤﻠﻟ JBL Connect ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
11
Warning
10
LED Behavior
On
White,
On
Connect+
Light
Lightshow on
White,
On
On
White,
On
Power
Standby
White,
Flash
Bluetooth
Bluetooth
pairing mode
White,
Flash
Bluetooth
connected
White,
On
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JBL Pulse 3 is IPX7 waterproof.
IMPORTANT: To ensure that the JBL Pulse 3 is waterproof, please remove all cable
connections and tightly close the cap; exposing the JBL Pulse 3 to liquids without doing so may
result in permanent damage to the speaker. And do not expose JBL Pulse 3 to water while
charging, as doing so may result in permanent damage to the speaker or power source.
IPX7 waterproof is defined as the speaker can be immersed in water up to 1m for up to 30
minutes.
L'enceinte JBL Pulse 3 est conforme à la norme d'étanchéité IPX7.
IMPORTANT: Afin d'assurer l'étanchéité de la JBL Pulse 3, veuillez retirer tous les
raccordements par câble et bien fermer le capuchon. Exposer la JBL Pulse 3 à des liquides
sans passer par cette étape peut causer des dégâts irréversibles à l'enceinte. Exposer la JBL
Pulse 3 à l'eau lorsqu'elle est en cours de chargement peut causer des dégâts irréversibles à
l'enceinte ou à la source d'alimentation.
Selon la norme d'étanchéité IPX7, l'enceinte peut être immergée dans l'eau jusqu'à 1 mètre et
ceci pour une durée maximale de 30 minutes.
JBL Pulse 3 es resistente al agua conforme a la norma IPX7.
IMPORTANTE: Para asegurarse de que el JBL Pulse 3 es resistente al agua, retire todas las
conexiones de cable y cierre bien la tapa; si expone el JBL Pulse 3 a algún líquido sin tomar esta
medida, podría pr
ovocar daños permanentes en el altavoz. Tampoco debe exponer el JBL
Pulse 3 al agua durante la carga, porque podría pr
ovocar daños permanentes en el altavoz o en
la fuente de alimentación.
La resistencia al agua conforme a la norma IPX7 implica que el altavoz puede sumergirse en
agua a una profundidad máxima de 1m durante un máximo de 30 minutos.
JBL Pulse 3 tem classificação IPX7 à prova d’água.
IMPORTANTE: para garantir que o JBL Pulse 3 seja totalmente à prova d’água, remova todas
as conexões de cabos e feche bem a tampa. Expor o JBL Pulse 3 a líquidos sem realizar essas
ações poderá resultar em danos permanentes à caixa de som. Não exponha o JBL Pulse 3 à
água enquanto ele estiver carregando, uma vez que isso poderá resultar em danos
permanentes à caixa de som ou à fonte de energia.
A classificação IPX7 à prova d’água significa que a caixa de som pode ser imersa em água até
1 metro de profundidade por até 30 minutos.
Der JBL Pulse 3 ist wasserdicht gemäß Schutzklasse IPX7.
WICHTIG: Um sicherzustellen, dass der JBL Pulse 3 wasserdicht ist, müssen sämtliche
Kabelverbindungen getrennt und die Abdeckung sorgfältig geschlossen sein. Andernfalls kann
Flüssigkeit in das Gerät eindringen und den Lautsprecher dauerhaft beschädigen. Während des
Ladevorgangs darf der JBL Pulse 3 keinesfalls Wasser ausgesetzt werden, da dies den
Lautsprecher oder die Stromquelle dauerhaft beschädigen kann.
Wasserdicht gemäß Schutzklasse IPX7 bedeutet, dass der Lautsprecher maximal eine halbe
Stunde lang in 1 Meter tiefes Wasser getaucht werden kann.
Il diffusore JBL Pulse 3 è conforme alla classificazione di impermeabilità IPX7.
IMPORTANTE: Per assicurare l'impermeabilità del diffusore JBL Pulse 3, rimuovere tutti i
collegamenti dei cavi e chiudere fermamente la copertura dei connettori; in caso contrario,
l'esposizione del JBL Pulse 3 a liquidi potrebbe causare danni permanenti al diffusore. Evitare
inoltre che il JBL Pulse 3 venga a contatto con l'acqua durante la ricarica poiché ciò potrebbe
causare danni permanenti al diffusore o alla fonte di alimentazione.
La classificazione di impermeabilità IPX7 indica che il diffusore può essere immerso in acqua per
30 minuti a 1 metro di profondità.
JBL Pulse 3 is waterbestendig volgens IPX7.
BELANGRIJK:
Om er zeker van te zijn dat de JBL Pulse 3 waterbestendig is, moeten alle
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
EN
Bluetooth version: 4.2
Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP
V1.6, HSP V1.2
Transducer: 3 x 40mm
Output power: 20W
Frequency response:65Hz – 20kHz
Signal-to-noise ratio: 80dB
Battery type: Lithium-ion polymer
(3.7V, 6000mAh)
Battery charge time:4.5 hours @ 5V 2.3A
Music playing time: up to 12 hours
(varies by volume level and audio content)
Bluetooth transmitter power:0 – 9dBm
Bluetooth transmitter frequency range:
2.402 – 2.480GHz
Bluetooth transmitter modulation:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Dimensions(HxWxD):223x92x92(mm)
Weight: 960g
FR
Version Bluetooth: 4.2
Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP
V1.6, HSP V1.2
Haut-parleurs : 3 x40 mm
Puissance de sortie: 20W
Réponse en fréquence : 65Hz – 20kHz
Rapport signal sur bruit: 80dB
Type de batterie: Lithium-ion polymère
(3,7V, 6000mAh)
Durée de charge de la batterie: 4,5 heures
sous 5V, 2,3A
Autonomie en fonctionnement : jusqu’à 12
heures (dépend du niveau du volume et du
contenu audio)
Puissance de l'émetteur Bluetooth:
0-9dBm
Bande de fréquences de l'émetteur
Bluetooth: 2,402 - 2,480GHz
Modulation de l'émetteur Bluetooth: GFSK,
π/4-DQPSK, 8DPSK
Dimensions (H x L x P): 223 x 92 x 92(mm)
Poids: 960g
ES
Versión Bluetooth: 4.2
Compatibilidad: A2DP V1.3, AVRCP V1.6,
HFP V1.6, HSP V1.2
Transductor: 3 x 40 mm
Potencia de salida: 20W
Intervalo de frecuencias: de 65Hz a 20kHz
Relación señal-ruido: 80dB
Tipo de batería: Ion-litio polimérica
(3,7V, 6000mAh)
Tiempo de carga de la batería: 4,5horas a
5V y 2,3A
Tiempo de reproducción de música: hasta
12 horas (depende del nivel de volumen y
el contenido del audio)
Potencia del transmisor Bluetooth:
0–9dBm
Intervalo de frecuencias del transmisor
Bluetooth: 2,402 – 2,480GHz
Modulación del transmisor Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Dimensiones (Al. x An. x Pr.):
223 x 92 x 92 (mm)
Peso: 960g
PT
Versão Bluetooth: 4.2
Suporte a A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP
V1.6 e HSP V1.2
Transdutores: 3 x 40 mm
Potência de saída(RMS): 20W
Resposta de frequência: 65 Hz a 20 kHz
Relação sinal/ruído: 80dB
Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio
(3,7 V, 6000 mAh)
Tempo de carregamento de bateria: 4,5
horasa5Ve2,3A
Tempo de reprodução de música: Até 12
horas, dependendo do volume e do tipo
de música
Potência do transmissor Bluetooth:
0 a 9 dBm
Intervalo de frequência do transmissor
Bluetooth: 2,402 a 2,480 GHz
Modulação do transmissor Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK e 8DPSK
Dimensões (A × L × P):
223 × 92 × 92 (mm)
Peso: 960g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

JBL PULSE3BLK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues