Samsung AQ18FEN Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
F-2
Sommaire
AVANT UTILISATION
Consignes decurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nom des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Técommande - Buttons & Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Insertion des piles dans lalécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UTILISATION
Sélection du mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection du modefrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection du mode Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection du modechage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélection du mode Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection du Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélection de la fonction Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustement vertical de la direction du souffle d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustement horizontal de la direction du souffle d’air . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Minuterie de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Minuterie d’art . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctionnement du climatiseur sans télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RECOMMENDATIONS POUR LUTILISATION

Nettoyer le climatiseur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage de filtre déodorisants et biofiltre (Optionnel) . . . . . . . . . . . . . 25
Température & Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recommandations pour un meilleur fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 26
Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comment éliminer ce produit
(déchets déquipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Europeenne et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique quil ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
chets ménagers. Lélimination incontrôlée des déchets pouvant porter pjudice à l’environnement ou à la san
humaine, veuillez leparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
lautilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur maiie
pour savoir où et comment ils peuvent sebarrasser de ce produit afin quil soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être élimi avec les autres déchets commerciaux.
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 2 2007-12-7 14:55:36
F-3
FRANÇAIS
Ne pas tirer le câble électrique
ou toucher la prise de courant
avec les mains mouillées.
Installez l’interrupteur et le
disjoncteur réservés au
climatiseur.
Utilisez le fusible du courant
nominal.
CONCERNANT LALIMENTATION
Ne pas plier le câble électrique
par force ou le climatiseur pour
éviter la panne.
Utilisez la source
d’alimentation avec le
blage séparé réservé
au climatiseur.
Si la prise de courant est
endommagée, faites-la
remplacer par le fabricant
ou un mécanicien qualif
pour éviter le risque.
Ninstallez pas l’unité dans un
endroit où il y a une fuite de
gaz inflammable. Cela risque
de provoquer une explosion.
Ne pas installer l’unité
extérieure où il y a le risque
de chute comme sur un
haut mur externe ou
l’extérieur de la terrace.
Ne mettez pas à la terre le
tuyau d’eau, de gaz, le
paratonnerre ou le téléphone.
La mise à la terre défectueuse
risque de provoquer le choc
électrique.
LORS DE LINSTALLATION
Contactez le centre de
service si le climatiseur est
sous leau.
Linstallation doit être effecte par
un installateur ou un personnel
qualifié lors d’installation de l’unité
pour la première fois ou de sa
réinstallation.
Consignes decurité
Les précautions de sécuri sont fournies afin de protéger la sécurité des utilisateurs et de prévenir des
dommages des biens. Assurez-vous de lire les suivants et d’utiliser le climatiseur correctement.
Gardez ce manuel d’installation et le mode d’emploi ensemble dans un endroit facile à les retrouver lorsque
vous avez besoin de relire aps avoir lu complètement.
AVERTISSEMENT
Cela indique la possibili de graves blessures ou de la mort.
ATTENTION
Cela indique la possibilité de graves blessures ou dendommagement à
l’environnement lors de son dysfonctionnement.
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur :
www.samsung.com/global/register
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 3 2007-12-7 14:55:38
F-4
AVERTISSEMENT
Nessayez pas de réparer,
de déplacer, modifier ou
réinstaller l’unité par vous
me. Assurez-vous que
ces installations doivent être
effectuées par un personnel
qualifié afin d’éviter un choc
électrique ou un incendie.
Ne jamais renverser toute
sorte de liquide dans l’uni.
Si cela se produit, débranchez
la prise de courant ou
éteindre l’émetteur principal
de l’uni puis contactez un
centre de service autorisé.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Ne jamais mettre aucun
obstacle en face de l’unité.
Assurez-vous que l’unité est
ventilée correctement tout le
temps. Ne pas mettre de
vêtements ou d’autres
matériels là dessus.
Si vous n’utilisez pas la
lécommande sans fil pour
une durée prolongée, enlevez
les batteries si possible.
(Si possible)
Lors d’utilisation d’une
telecommande sans fil,
la distance ne doit pas etre
plus de 7 metres depuis le
climatiseur. (Si possible)
Ne pas mettre aucun matériel
pour que les enfants ne
marchent pas au dessus.
Ne pas raccorder le chauffage
électrique au climatiseur ou le
réparer par vous même.
Le fabricant ne saurait être
tenu responsable en cas d’
endommagement résultant
de modifications ou d’erreurs
dans les connections
électrque ou hydraulique.
Ne jamais insérer rien entre les
lames de sortie d’air car cela
risque dabîmer le ventilateur
et pourrait entraîner la
blessure. Gardez les enfants
loin de l’uni.
En cas d’échec du respect de
l’instructon d’installation ou
d’utilisation de l’unité sous
d’autres conditions que celles
indiqes dans le tableau du
manuel dinstallation de l’uni
‘Limites du fonctionnement’,
cela rendra nulle la garantie de
l’unité immédiatement.
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 4 2007-12-7 14:55:43
F-5
FRANÇAIS
Avant de jeter le dispositif, il
est nécessaire de retirer les
batteries et de les enlever
rement pour le recyclage.
Lorsque vous avez besoin de vous
barasser de l’uni, consultez
votre marchand. Si les conduits
sont enlevés incorrectement,
le fluide frigorigène peut couler
et entre en contact avec votre
peau, ce qui risque de provoquer
la blessure.
Cela pollue l’environnement de
bloquer dans l’atmosphère.
Recyclez ou débarrassez-vous
du matériel d’emballage de ce
produit dans le respect de
l’environnement.
SE DÉBARASSER DE LUNITÉ
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à
l’abri du rayon solaire ou du
chauffage, et surtout de l’eau.
Installez l’unité extérieure pour
laisser sortir l’air déchar
correctement. Evitez un
endroit qui risque deranger
votre voisin par les bruits.
Installez le tuyau dévacuation
pour que l’eau coule
rement et correctement.
LORS DE LINSTALLATION
ATTENTION
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 5 2007-12-7 14:55:46
F-6
branchez le disjoncteur
lorsque vous n’utilisez pas le
climatiseur pour une durée
prolongée pour economiser
l’énergie.
Contactez le centre de service
ou le fabricant si vous voulez
réparer le climatiseur.
Contactez le centre de service
aps avoir éteint le climatiseur
sil y a un bruit étrange ou une
odeur brûlante ou une fumée.
CONCERNANT LALIMENTATION
Ne pas ouvrir la grille avant
pendant le fonctionnement.
Evitez que lair froid et chaud
parviennent directement à
des gens, aux animaux
domestiques, ou à des plantes
pour une durée prolongée.
Evitez que l’eau entre dans
le climatiseur.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Ne pas utiliser le climatiseur
longtemps dans une sale ou
dans un endroit où il y a un
bé ou une personne âe.
Ne pas marcher sur le
climatiseur ou placer un
objet lourd au dessus.
Ne pas boire d’eau du
climatiseur.
ATTENTION
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 6 2007-12-7 14:55:49
F-7
FRANÇAIS
Ne pas toucher les tuyaux
relies au climatiseur.
Ne pas utiliser le climatiseur pour
maintenir la machine, la nouriture,
les animaux domestiques, les
plantes ou les cosmétiques.
Ne pas infliger de choc
excessif au climatiseur.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT
L’appareil nest pas fait pour
l’usage de petits enfants ou des
handicappés sans surveillance:
les petits enfants doivent être
surveillés pour assurer quils ne
jouent pas avec lappareil.
La puissance d’entrée et le
courant dentrée maximaux
sont mesurés sselon le standard
IEC et la puissance d’entrée et le
courant dentrée sont mesurés
selon le standard ISO.
DIVERS
Assurez-vous que le filtre d’air
nest pas exposé au rayon
solaire direct.
Ne pas nettoyer le climatiseur en
vaporisant de leau directement
ou avec du benzène, du diluant
ou de lalcool.
La surface de l’échangeur de
chaleur est affûtée, donc faites
attention lors du nettoyage.
Eteignez le climatiseur et si
le ventilateur sarte de
fonctionner, nettoyez le
climatiseur.
Nettoyez le filtre dair toutes
les deux semaines.
Assuerz-vous dinrer le filtre
d’air.
ATTENTION
Tous les matériels servant à la
fabrication et à l’emballage de
l’unité doivent être appropriés à
l’environnement et recyclables.
Traitez le mariel d’emballage
en conformité des exigences
locales.
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 7 2007-12-7 14:55:54
F-8
Nom des composants
Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.
Unité intérieure
Filtre à air
(sous la grille)
Pales du climatiseur
(sortie d’air)
Entrée d’air
Détecteur de
température
Bouton On/Off
Indicateur d’Opération
(VERT)
Indicateur d’Heure
(VERT)
Indicateur Turbo
( ROUGE )
Bouton On/Off
Séries AQ
N
Séries AQ
F
Séries AQ09S

08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 8 2007-12-7 14:55:57
F-9
FRANÇAIS
Nom des composants
Unité extérieure
Séries AQ09

Sortie d’air
Vanne de connexion
(à lintérieur)
Entrée d’air (arrière)
Unité extérieure
Séries AQ12

Unité extérieure
Séries AQ18

Unité extérieure
Séries AQ24

Sortie d’air
Vanne de connexion
(à lintérieur)
Entrée d’air (arrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
(à lintérieur)
Entrée d’air (arrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
(à lintérieur)
Entrée d’air (arrière)
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 9 2007-12-7 14:56:00
F-10
Télécommande - Buttons & Affichage
Voyant de transmission de la
télécommande
Sélection du mode de fonctionnement
(Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation, Chauffage
)
Bouton de sélection Turbo
Bouton d’oscilliation
Bouton de la minuterie de mise
en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Bouton de On/Off &
réglage de l’heure/d’annulation
Bouton d’ajustement de la vitesse du
ventilateur
Bouton de réglage de la
température
Réglage de la température
Indicateur du mode
Indicateur de fonction Turbo
Indicateur de vitesse du
ventilateur
Direction du courant d’air
Indicateur de minuterie
de démarrage
Indicateur de minuterie d’arrêt
Indicateur des batteries
Bouton
Mode de fonctionnement
( Automatique, Refroidissement,
Déshumidification,
Ventilation,
Chauffage)
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 10 2007-12-7 14:56:05
F-11
FRANÇAIS
Insertion des piles dans la télécommande
Veuillez insérer/remplacer les piles ou les batteries lorsque:
Vous venez d’acheter le climatiseur
La télécommande ne fonctionne pas correctement
Note Utilisez deux piles AAA, LR03 1,5V.
N’utilisez pas de piles usées et ne mélangez pas des piles de qualités
ou de marques différentes.
Les piles seront complètement déchargées au bout de 12 mois même
si elles ne sont pas utilisées.
1
Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la
télécommande en le glissant avec le pouce.
2
Insérez deux piles dans le compartiment en respectant les polarités
indiquées par les symboles + et -.
3
Remettez le couvercle en le glissant avec le pouce dans le sens contraire à
celui d’ouverture.
Sélection du mode de fonctionnement
(Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation, Chauffage
)
Bouton d’ajustement de la vitesse du
ventilateur
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 11 2007-12-7 14:56:06
F-12
Mise en route
Le psent Manuel de L’utilisateur vous fourni des informations
précieuses concernant votre climatiseur.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur.
Il vous guidera à mieux découvrir les caractéristiques et les avantages de l’appareil.
Les descriptions de base sont psentées dans les pages 8 à 10.
Dans les pages qui suivent, vous découvrirez une série de procédures pas à pas
correspondant à chaque fonction disponible.
Voici les symboles utilis dans les illustrations de procédures:
APPUYEZ POUSSEZ MAINTENEZ APPUYE
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 12 2007-12-7 14:56:07
F-13
FRANÇAIS
lection du mode Automatique
Sélectionnez le mode Automatique si vous souhaitez réfrigérer ou chauffer
automatiquement votre pièce. Dans ce mode, vous avez la possibilité d’ajuster
la température.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (On/Off).
Résultat:
Lindicateur de fonctionnement de l’unité intérieure s’allume.
Le climatiseur démarre en mode dernièrement sélectionné.
L’unité intérieure émet un bip.
2
Appuyez sur le bouton de la télécommande jusqu’à ce que s’affiche.
Résultat: L’unité intérieure émet un bip à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton
.
Le climatiseur fonctionne en mode Automatique.
En mode Automatique, la pièce sera réfrigérée ou chauffée
en fonction de la température sélectionnée.
Durant son fonctionnement, le climatiseur change son
mode automatiquement entre Réfrigération et Chauffage en
fonction de la température actuelle.
Note Vous pouvez changer de mode à tout moment.
3
Pour ajuster la température, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que la
température désirée s’affiche.
La température que vous pouvez sélectionner est de 16°C à 30°C.
Résultat
: A chaque fois que vous appuyez sur le bouton :
- La température est ajustée de 1°C
- L’unité intérieure émet un bip
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 13 2007-12-7 14:56:08
F-14
lection du modefrigération
Sélectionnez le mode Réfrigération si vous souhaitez réfrigérer votre pièce.
Vous pouvez ajuster la température et la vitesse du ventilateur pendant la
réfrigération.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (On/Off).
Résultat:
Lindicateur de fonctionnement de l’unité intérieure s’allume.
Le climatiseur démarre en mode dernièrement sélectionné.
L’unité intérieure émet un bip.
2
Appuyez sur le bouton de la télécommande jusqu’à ce que s’affiche.
Résultat
: L’unité intérieure émet un bip à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton
.
Le climatiseur fonctionne en mode Réfrigération.
Note Vous pouvez changer de mode à tout moment.
3
Pour ajuster la température, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que la
température désirée s’affiche.
La température que vous pouvez sélectionner est de 16°C à 30°C.
Résultat
: A chaque fois que vous appuyez sur le bouton :
- La température est ajustée de 1°C
- L’unité intérieure émet un bip
Lorsque la température de la pièce est supérieure à celle
sélectionnée, la réfrigération démarre.
Lorsque la température de la pièce atteint celle sélectionnée,
la réfrigération s’arrête tandis que le ventilateur fonctionne
toujours.
4
Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton jusqu’
à ce que la valeur désirée s’affiche.
Automatique (ordre:


)
Faible
Moyen
Fort
Maximum
Résultat: A chaque fois que vous appuyez sur le bouton
,
l’unité intérieure émet un bip.
5
En ce qui concerne le contrôle de direction du souffle d’air, référez-vous à la
page 21
.
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 14 2007-12-7 14:56:11
F-15
FRANÇAIS
lection du mode Chauffage
lectionnez le mode Chauffage si vous souhaitez chauffer votre pièce.
Vous pouvez ajuster la température et la vitesse du ventilateur pendant le chauffage.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (On/Off).
Résultat:
Lindicateur de fonctionnement de l’unité intérieure s’allume.
Le climatiseur démarre en mode dernièrement sélectionné.
L’unité intérieure émet un bip.
2
Appuyez sur le bouton de la télécommande jusqu’à ce que s’affiche.
Résultat
: L’unité intérieure émet un bip à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton
.
Le climatiseur fonctionne en mode Chauffage.
Note Vous pouvez changer de mode à tout moment.
3
Pour ajuster la température, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que la
température désirée s’affiche.
La température que vous pouvez sélectionner est de 16°C à 30°C.
Résultat
: A chaque fois que vous appuyez sur le bouton
:
- La température est ajustée de 1°C
- L’unité intérieure émet un bip
Lorsque la température de la pièce atteint une température
de 5°C de plus que celle sélectionnée, le chauffage s’arrête
tandis que le ventilateur fonctionne toujours.
Lorsque la température de la pièce atteint une température
de 3°C de moins que celle sélectionnée, le chauffage
redémarre.
4
Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton jusqu’
à ce que la valeur désirée s’affiche.
Automatique (ordre:


)
Faible
Moyen
Fort
Maximum
Résultat:
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton ,
l’unité intérieure émet un bip.
Pendant les 3 à 5 premières minutes, le ventilateur peut ne pas
fonctionner afin d’empêcher l’air froide de sortir l’unité intérieure.
Cela contribue à chauffer plus efficacement votre pièce.
5
En ce qui concerne le contrôle de direction du souffle d’air, référez-vous à la
page 21
.
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 15 2007-12-7 14:56:14
F-16
lection du modechage
Sélectionnez le mode Séchage si vous souhaitez déshumidifier votre pièce.
Vous avez la possibilité d’ajuster la température dans ce mode.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (On/Off).
Résultat:
Lindicateur de fonctionnement de l’unité intérieure s’allume.
Le climatiseur démarre en mode dernièrement sélectionné.
L’unité intérieure émet un bip.
2
Appuyez sur le bouton de la télécommande jusqu’à ce que s’affiche.
Résultat
: L’unité intérieure émet un bip à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton
.
Le climatiseur fonctionne en mode Séchage.
Note Vous pouvez changer de mode à tout moment.
3
Pour ajuster la température, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que la
température désirée s’affiche.
La température que vous pouvez sélectionner est de 16°C à 30°C.
Résultat
: A chaque fois que vous appuyez sur le bouton :
- La température est ajustée de 1°C
- L’unité intérieure émet un bip
La déshumidification démarre et la vitesse du ventilateur
s’ajuste automatiquement.
4
En ce qui concerne le contrôle de direction du souffle d’air, référez-vous à la
page 21
.
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 16 2007-12-7 14:56:17
F-17
FRANÇAIS
lection du mode Ventilation
Sélectionnez le mode Ventilation si vous souhaitez aérer votre pièce.
Ce mode est utilisé pour rafraîchir votre pièce et vous avez la possibilité
d’ajuster la vitesse du ventilateur dans ce mode.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (On/Off).
Résultat:
Lindicateur de fonctionnement de l’unité intérieure s’allume.
Le climatiseur démarre en mode dernièrement sélectionné.
L’unité intérieure émet un bip.
2
Appuyez sur le bouton de la télécommande jusqu’à ce que s’affiche.
Résultat
: L’unité intérieure émet un bip à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton
.
Le climatiseur fonctionne en mode Ventilation.
La température s’ajuste automatiquement.
Note Vous pouvez changer de mode à tout moment.
3
Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton jusqu’
à ce que la valeur désirée s’affiche.
Faible
Moyen
Fort
Résultat: A chaque fois que vous appuyez sur le bouton
,
l’unité intérieure émet un bip.
4
En ce qui concerne le contrôle de direction du souffle d’air, référez-vous à la
page 21.
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 17 2007-12-7 14:56:19
F-18
Sélection du Mode
Le mode aide les utilisateurs à bien sendormir quand ils se couchent
qu’ils aient trop chaud pour dormir ou s’ils soient réveillés par le froid.
Le mode
ne peut être sélectionné que le climatiseur est allumé ou dans
le mode de refroidissement/de chauffage.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (On/Off).
Résultat:
Lindicateur de fonctionnement de l’unité intérieure s’allume.
Le climatiseur démarre en mode dernièrement sélectionné.
L’unité intérieure émet un bip.
2
Appuyez sur le bouton
afin de sélectionner le mode de
ou de .
Résultat
:
L’unité intérieure émet un bip à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton
.
Le climatiseur tourne dans le mode de refroidissement ou de
chauffage.
3
Appuyez sur le bouton
.
- L’affichage de la télécommande vous montre que ce mode s’arrête
automatiquement après huit heures de lopération.
- Dans le cas d’ajuster le temps

Appuyez sur le bouton
pour ajuster le temps désiré dopération de
30 minutes à 12 heures.
Le mode
s’arrêtera automatiquement après le
temps préréglé.

Appuyez sur le bouton .
Résultat
:
Dans le cas dajuster le temps suppmentaire pour le mode
, vous devriez appuyer sur le bouton
dans10
secondes. Si vous n’appuyez pas sur le bouton
dans10
secondes, le mode s’arrêtera automatiquement
dans lopération de huit heures.
4
Pour ajuster la température, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que la tem-
pérature désirée s’affiche.
La température que vous pouvez sélectionner est de 16°C à 30°C.
Résultat
: A chaque fois que vous appuyez sur le bouton :
- La température est ajustée de 1°C
- L’unité intérieure émet un bip
Changement de température dans la mode
Pour empêcher le refroidissement/chauffage excessif pendant le sommeil, la mode
modifie automatiquement la configuration de la température selon la configuration de temps. La
température et le courant d’air changent selon les trois étapes: Fall asleep, Sound sleep, and Wake
up à partir de la mode
, et alors le climatiseur s’éteindra automatiquement quand le
temps réglé sest écoulé
.
Les trois étages de vous empêche d’avoir la difficulté de sommeil dans la nuit d’été/hiver.
Fall asleep : Vous soulage dans le sommeil en laissant tomber la température.
Sound sleep : Détend votre corps et soulève votre températu relégèrement.
Wake up à partir de la mode :
Vous permet de vous réveiller de l’air intermittent confortable et ça vous fait sentir frais.
Réglez l’Off timer en mode pendant plus de 5 heures. Vous sentez que le sommeil
est dérangé si est réglé trop court ou long parce que le défaut est réglé à
l’operation de 8 heures
.
Si la mode est réglée pendant moins de 4 heures, l’opération s’arrêtera au temps
réglé.
Si la mode est réglé pendant plus de 5 heures, il fonctionnera comme étape Wake
up pour la dernière heure avant arrêt.
La température réglée recommandée est entre 25˚C~27˚C pour le refroidissement et
21˚C~23˚C pour le chauffage.
Mode Cool
Mode Heat
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 18 2007-12-7 14:56:23
F-19
FRANÇAIS
Sélection du Mode
Changement de température dans la mode
Pour empêcher le refroidissement/chauffage excessif pendant le sommeil, la mode
modifie automatiquement la configuration de la température selon la configuration de temps. La
température et le courant d’air changent selon les trois étapes: Fall asleep, Sound sleep, and Wake
up à partir de la mode
, et alors le climatiseur s’éteindra automatiquement quand le
temps réglé sest écoulé
.
Les trois étages de vous empêche d’avoir la difficulté de sommeil dans la nuit d’été/hiver.
Fall asleep : Vous soulage dans le sommeil en laissant tomber la température.
Sound sleep : Détend votre corps et soulève votre températu relégèrement.
Wake up à partir de la mode :
Vous permet de vous réveiller de l’air intermittent confortable et ça vous fait sentir frais.
Réglez l’Off timer en mode pendant plus de 5 heures. Vous sentez que le sommeil
est dérangé si est réglé trop court ou long parce que le défaut est réglé à
l’operation de 8 heures
.
Si la mode est réglée pendant moins de 4 heures, l’opération s’arrêtera au temps
réglé.
Si la mode est réglé pendant plus de 5 heures, il fonctionnera comme étape Wake
up pour la dernière heure avant arrêt.
La température réglée recommandée est entre 25˚C~27˚C pour le refroidissement et
21˚C~23˚C pour le chauffage.
Mode Cool
Mode Heat
Tenps(hr)
Régler la Température
Temp.
Quand le temps réglé est plus
de 8 heures, cette section
sera répétée
Tenps(hr)
Temp.
Quand le temps réglé est plus
de 8 heures, cette section
sera répétée
Régler la Température
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 19 2007-12-7 14:56:25
F-20
lection de la fonction Turbo
Sélectionnez la fonction Turbo si vous souhaitez réfrigérer ou chauffer votre
pièce le plus rapidement possible. Le climatiseur retourne en mode précédent
au bout de 30 minutes de fonctionnement à sa capacité maximale.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (On/Off).
Résultat:
Lindicateur de fonctionnement de l’unité intérieure s’allume.
Le climatiseur démarre en mode dernièrement sélectionné.
L’unité intérieure émet un bip.
2
Appuyez sur le bouton .
Résultat
: La température et les paramètres du ventilateur s’ajustent
automatiquement.
Le climatiseur réfrigère ou chauffe la pièce le plus
rapidement possible.
Au bout de 30 minutes, le climatiseur retourne en mode
précédent.
Vous pouvez sélectionner la fonction Turbo en mode
Automatique, Réfrigération ou Chauffage.
Si vous sélectionnez cette fonction en mode Séchage ou
Ventilation, le climatiseur bascule en mode Automatique.
3
Pour arrêter la fonction Turbo sans attendre le délai de 30 minutes, appuyez
de nouveau sur le bouton
.
Résultat
: Le climatiseur rétablit automatiquement les paramètres
précédents.
4
En ce qui concerne le contrôle de direction du souffle d’air, référez-vous à la
page 21
.
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 20 2007-12-7 14:56:26
F-21
FRANÇAIS
Ajustement vertical de la direction du souffle dair
Vous pouvez ajuster verticalement la direction du souffle d’air. Les pales
extérieures du climatiseur s’orientement vers le haut ou vers le bas afin
d’optimiser de réfrigération.
1
Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que vous obteniez la directiondésirée.
Résultat: Lorientation verticale des pales est modifiée.
2
Pour orienter les pales vers le haut ou vers les bas, appuyez sur le bouton
pendant le fonctionnement.
3
Pour annuler l’orientation verticale des pales, appuyez de nouveau sur le
bouton
.
Note Lorsque vous... Alors les lames...
arrêtez le climatiseur les pales se ferment
complètement.
le remettez en marche les pales se remettent sur leur
position initiale.
Ajustement horizontal de la direction du souffle d’air
Vous pouvez ajuster horizontalement la direction du souffle d’air avec les mains.
Les petites pales intérieures du climatiseur dirigent l’air vers la direction désirée.
1
Ajustez les pales intérieures du climatiseur en les poussant vers la gauche
ou vers la droite.
Assurez-vous de ne pas toucher les hélices inrieures pendant le
fonctionnement. Cela risque de provoquer une blessure sur vos doigts.
08'FORTE_28591A_IB_F(ÐÂ).indd 21 2007-12-7 14:56:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Samsung AQ18FEN Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur