Indesit BIAA 10 X Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Mode d'emploi
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 4
Description de l’appareil, 9
Réversibilité des portes, 14
Installation,24
Accessoires, 25
Mise en marche et utilisation, 26
Entretien et soin, 27
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 4
Description of the appliance, 8
Reversible doors, 14
Installation, 20
Accessories, 20
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 22
Precautions and tips, 22
Troubleshooting, 23
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 4
Descrizione dell’apparecchio, 8
Reversibilità apertura porte, 14
Installazione, 16
Accessori, 16
Avvio e utilizzo, 16
Manutenzione e cura, 17
Precauzioni e consigli, 17
Anomalie e rimedi, 19
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 5
Beschreibung Ihres Gerätes, 9
Wechsel des Türanschlags, 14
Installation, 29
Zubehör, 30
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 31
Wartung und Pege, 32
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 32
Störungen und Abhilfe, 33
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 5
Beschrijving van het apparaat, 10
Draairichting deuren verwisselbaar, 14
Installatie, 34
Toebehoren, 35
Starten en gebruik, 36
Onderhoud en verzorging, 36
Voorzorgsmaatregelen en advies, 37
Storingen en oplossingen, 38
BIAA 1x xx xx
BIAAA 1x xx xx
NBIAAA 1x xx xx
BIAA 1x xx xx (1)
BIAA 1x xx xx xx
WBIAA 1x xx xx
BIAA 134 xx
BIAA 130 xx
NBIAA 15 xx xx
4
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente
(vediAnomalieeRimedi).
• Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale
199.199.199.
Comunicare:
• iltipodianomalia
• ilmodellodellamacchina(Mod.)
• ilnumerodiserie(S/N)
Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristiche
postanelvanofrigoriferoinbassoasinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
líinstallazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Senasceilbisognodiassistenzaomanutenzionebasta
chiamareilNumeroUnicoNazionale199.199.199*peressere
messisubitoincontattoconilCentroAssistenzaTecnicapiù
vicinoalluogodacuisichiama.
Èattivo7giornisu7,sabatoedomenicacompresi,enon
lasciamaiinascoltataunarichiesta.
*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dal
Lun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00
edi5,58centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.al
Ven.dalle18:30alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00ei
giornifestivi,perchichiamadaltelefonofisso.
Perchichiamadaradiomobileletariffesonolegatealpiano
tariffariodell’operatoretelefonicoutilizzato.
Lesuddettetariffepotrebberoesseresoggetteavariazione
dapartedell’operatoretelefonico;permaggioriinformazioni
consultareilsitowww.indesit.com.
Assistance
Before calling for Assistance:
• Checkifthemalfunctioncanbesolvedonyourown(see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
• Vérifiezsivouspouvezrésoudrel’anomalievous-même
(voirAnomaliesetRemèdes).
• Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonctionne
toujourspasetsil’inconvénientpersiste,appelezleservice
après-venteleplusproche.
Signalez-lui :
• letyped’anomalie
• lemodèledel’appareil(Mod.)
• lenumérodesérie(S/N)
Voustrouvereztouscesrenseignementssurl’étiquette
signalétiqueplacéedanslecompartimentréfrigérateurenbas
àgauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées
originales.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
- model
- modell
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
- výrobní číslo
- sorozatszám
- výrobné číslo
9
Description de líappareil
Vue díensemble
Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,
ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes
différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez
acheté.Voustrouverezdanslespagessuivantesladescription
desobjetspluscomplexes.
1 PIEDderéglage
2 CompartimentCONSERVATION*.
3 BacàglaçonsIce
3
*.
4 CompartimentCONGELATIONetCONSERVATION*.
5 BacFRUITSetLEGUMES
*
6CLAYETTE*.
7 WINE RACK*.
8 PURE WIND*.
9 ECLAIRAGE(voirEntretien)
10CommandepourR…GLER LA TEMP…RATURE
11 BalconnetamoviblePORTE-OBJETS*.
12 BalconnetBOUTEILLES
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
DieGebrauchsanleitungengeltenfürmehrereGerätemodelle.
Demnachistesmöglich,dassdieAbbildungDetailsenthält,
überdieIhrGerätnichtverfügt.DieBeschreibungweiterer
KomponentenersehenSieaufnachfolgenderSeite.
1 STELLFÜSSE.
2 FachzumLAGERN*.
3 EisschaleIce
3
*.
4 FachzumGEFRIERENundLAGERN*.
5 SchalefürOBSTundGEMÜSE
*
6 ABLAGE*.
7 WINE RACK*.
8 PURE WIND*.
9 LAMPE(sieheWartung)
10TEMPERATURREGLER
11 AbnehmbareAblagefürTUBEN UND DOSEN*.
12 AblagefürFLASCHEN
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
*UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallen
Modellen.
2
11
1
3
4
5
6
10
7
9
12
8
14
Reversibilità apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelle
porte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoors
open,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
Réversibilité des portes
Siuneinversiondusensed’ouverturedesportess’avère
nécessaire,faireappelànotreserviced’assistancetechnique.
Wechsel des Türanschlags
llteeinWechseldesTüranschlagserforderlichsein,dann
wendenSiesichbitteandieKundendienststelle.
Draairichting deuren verwisselbaar
Inhetgevaludedraairichtingvandedeurenwiltverwisselen
dientucontactoptenemenmetdeTechnischeDienst.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuandoseanecesariocambiarelsentidodeaperturadelas
puertas,llamealserviciodeAsistenciaTécnica.
Reversibilidade da abertura das portas
Nocasoemquesetornenecessárioinverterosentidode
aberturadasportas,contacteoserviçodeAssistência
Técnica.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi
należy zgłosić się od Serwisu Technicznego.
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-
vă centrului de Asistenţă tehnică.
Zaměnitelnost směru otevírání
dvířek
V případě, že je třeba změnit směr otevírání dvířek, se obraťte
na servisní službu.
24
FR
Installation
!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout
moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,
veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau
propriétairesursonfonctionnementetluifournirlesconseils
correspondants.
! Lisezattentivementlesinstructions:ellescontiennentdes
conseilsimportantssurl’installation,l’utilisationetlasécuritéde
votreappareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placezl’appareildansunepiècebienaéréeetnonhumide.
2. Nebouchezpaslesgrillesd’aérationarrière:le
compresseuretlecondensateurproduisentdelachaleuret
exigentunebonneaérationpourbienfonctionneretréduire
laconsommationd’électricité.
3. Prévoiraumoins10cmentrelehautdel’appareiletles
meublesinstallésau-dessusetaumoins5cmentreles
côtésetlesmeubles/paroislatérales.
4. Installezl’appareilloindesourcesdechaleur(rayonsdirects
dusoleil,cuisinièreélectrique).
5. Pourmaintenirunedistanceoptimaleentreleproduitetla
paroiarrière,montezlescalesd’espacementcomprises
danslekitd’installationetsuivezlesinstructionsdelanotice
spécialementprévue.
Mise à niveau
1. Installezl’appareilsurunsolplatetrigide.
2. Silesoln’estpasparfaitementhorizontal,vissezoudévissez
lespetitspiedsavantpourbiennivelerl’appareil.
Raccordement électrique
Aprèsletransport,placezl’appareilàlaverticaleetattendezau
moins3heuresavantdeleraccorderàl’installationélectrique.
Avantdebrancherlafichedanslaprisedecourant,assurez-vous
que:
• lapriseestbienmunied’uneterreconformeàlaloi;
• lapriseestbienapteàsupporterlapuissancemaximale
del’appareil,indiquéesurlaplaquettesignalétiqueplacée
àl’intérieurducompartimentréfrigérateurenbasàgauche
(ex.150W);
• latensiond’alimentationestbiencompriseentrelesvaleurs
indiquéessurlaplaquettesignalétique,placéeenbasà
gauche(ex.220-240V);
• lapriseestbiencompatibleaveclafichedel’appareil.
Encasd’incompatibilité,faitesremplacerlaficheparun
technicienagréé(voirAssistance);n’utiliseznirallongesni
prisesmultiples.
!Aprèsinstallationdel’appareil,lecâbleélectriqueetlaprise
decourantdoiventêtrefacilementaccessibles.
!Lecâblenedoitêtrenipliéniexcessivementécrasé.
! Ildoitêtrecontrôléprériodiquementetnepeutêtreremplacé
queparuntechnicienagréé(voirAssistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
respect des normes énumérées ci-dessus.
Accessoires
CLAYETTES*:pleinesougrillagées.
Ellessontamoviblesetréglablesenhauteurgrâceàdes
glissièresspéciales(voirfigure),pourlerangementderécipients
oud’alimentsdegrandedimension.Pourréglerlahauteur,pas
besoindesortirlaclayettecomplètement.
IndicateurdeTEMPERATURE*:pourrepérerlazonelaplus
froideàl’intérieurduréfrigérateur.
1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voirfigure).
2. SilemessageOKn’estpasaffiché,c’estquelatempérature
esttropélevée:réglerleboutonFONCTIONNEMENT
REFRIGERATEURsurunnuméroplusélevé(plusfroid)
etattendreenviron10hjusqu’àcequelatempératurese
stabilise.
3. Contrôlerl’indicateurunenouvellefois:sinécessaire,
procéderàunnouveauréglage.Sidegrossequantités
d’alimentsontétéstockéesousilaporteduréfrigérateurest
ouvertetrèssouvent,ilestnormalquel’indicateurn’indique
pasOK.Attendreaumoins10havantderéglerlebouton
FONCTIONNEMENTREFRIGERATEURsurunchiffreplus
élevé.
Mise en marche et
utilisation
Mise en service de l’appareil
! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les
instructions sur l’installation (voir Installation).
!Avantdebranchervotreappareil,nettoyezbienles
compartimentsetlesaccessoiresàl’eautièdeadditionnéede
bicarbonate.
1. Branchezlafichedanslaprisedecourantetassurez-vous
quel’éclairageintérieurs’allume.
2. AmenezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATURE
surunevaleurintermédiaire.Auboutdequelquesheures,
vouspourrezcommenceràstockerdesalimentsdansle
réfrigérateur.
Réglage de la température
Leréglagedelatempératureàl’intérieurducompartiment
réfrigérateurestautomatiqueenfonctiondelapositiondu
boutonduthermostat.
=moinsfroid
=plusfroid
Nousconseillonstoutefoisunepositionintermédiaire
Pouraugmenterlaplacedisponible,simplifierlerangement
etaméliorerl’aspectesthétique,cetappareillogesa“partie
refroidissante”àl’intérieurdelaparoiarrièreducompartiment
réfrigérateur.Pendantlefonctionnementdel’appareil,cette
paroiesttouràtourcouvertedegivreoudegouttelettesd’eau
selonquelecompresseurestenmarcheouàl’arrêt.Nevous
inquiétezpas!Votreréfrigérateurfonctionnenormalement.
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
FR
25
Système de refroidissement
Cetappareilmonteundessystèmesderefroidissementdécrits
ciaprès:ilestdoncimportantdesavoirlequeletentenircompte
pourrespecterlemodedeconservationdesaliments.
PURE WIND*
Onlereconnaîtàlaprésenced’undispositifappliquéàlaparoi
danslehautducompartimentréfrigérateur(voirfigure).
A
B
B
B
A
PureWindquioptimiseaumaximumlacirculationdel’air,améliore
l’efficacitédel’évaporateuretcontribueàrétablirtrèsrapidement
latempératureàl’intérieurduréfrigérateuraprèschaqueouverture.
L’airsoufflé(A)refroiditaucontactdelaparoifroide,tandisque
l’airpluschaud(B)estaspiré(voirfigure).
Statique
Surlesmodèlesdépourvusd’Aircooler,lapartierefroidissante
estlogéedanslaparoiintérieurearrièredescompartiments;elle
esttouràtourcouvertedegivreoudegouttelettesd’eauselon
quelecompresseurestenmarcheouàl’arrêt:toutcelaesttout
àfaitnormal.SivousamenezleboutondeREGLAGEDELA
TEMPERATUREsurdesvaleursplusélevées,quevousstockezde
grandesquantitésd’alimentsetquelatempératureambianteest
élevée,votreappareilpeutfonctionnerdefaçoncontinue,cequi
entraîneuneformationabondantedegivreetuneconsommation
d’électricitéexcessive:amenezalorsleboutonsurdesvaleurs
plusbasses(undégivrageautomatiqueseralancé).Al’intérieur
desappareilsstatiquesl’aircirculedefaçonnaturelle:l’airplus
froidatendanceàdescendrecarilestpluslourd.Quelques
exemplesderangementdesaliments:
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
• Pourréglerlatempérature,utilisezleboutondeREGLAGEDE
LATEMPERATURE(voirDescription).
• N’introduisezquedesalimentsfroidsouàpeinetièdes,jamais
chauds(voirPrécautionsetconseils).
• Lesalimentscuitscontrairementàcequel’oncroitnese
conserventpaspluslonguementquelesalimentscrus.
• N’introduisezpasderécipientsnonferméscontenantdes
liquides:cesderniersentraîneraientuneaugmentationde
l’humiditéetlaformationd’eaucondensée.
L’hygiène alimentaire
1. Aprèsachat,lesalimentsdoiventêtredébarrassésdeleur
emballageextérieurenpapier/cartonouautrequipourrait
véhiculerdesbactériesoudessaletésàl’intérieurdu
réfrigérateur.
2. Protégezlesaliments(notammentceuxquisedétériorent
rapidementetceuxquidégagentuneforteodeur)pour
évitertoutcontactentreeuxetéliminerainsitoutepossibilité
decontaminationdegermes/bactériesetladiffusion
d’odeursparticulièresàl’intérieurduréfrigérateur.
3. Rangezlesalimentsdemanièreàcequel’airpuissecirculer
libremententreeux.
4. Veillezàcequel’intérieurduréfrigérateursoittoujours
propre.Attention:nepasutiliserdeproduitsoxydantsou
abrasifspoursonnettoyage.
5. Sortezlesalimentsduréfrigérateurdèsqu’ilsdépassentleur
duréelimitedeconservation.
6. Pourunebonneconservation,lesalimentsfacilement
périssables(fromagesàpâtemolle,poissoncru,viande,
etc.)doiventêtreplacésdanslazoneplusfroideoùest
situél’indicateurdetempérature.
Pour profiter à plein de votre congélateur
• Nerecongelezpasdesalimentsdécongelésouencoursde
décongélation;ilfautlesfairecuireetlesconsommer(dans
les24heures).
• Lesalimentsfraisàcongelernedoiventpasêtreplacésau
contactd’alimentsdéjàcongelés;ilfautlesstockerdansle
compartimentsupérieurCONGELATIONetCONSERVATION
oùlatempératurequidescendau-dessousde-18°C
garantitunevitessedecongélationadéquate.
• Nestockezpasdansvotrecongélateurdesbouteilles
enverrecontenantdesliquides,bouchéesoufermées
hermétiquement,ellespourraientsebriser.
• Laquantitéjournalièremaximaled’alimentspouvantêtre
congeléeestindiquéesurl’étiquettedescaractéristiques,
placéedanslecompartimentréfrigérateurenbasàgauche
(exemple:4Kg/24h).
• Pourgagnerdelaplaceàl’intérieurducompartiment
congélation,vouspouvezenleverlestiroirs(saufletiroirdu
basetceluidelaCOOLCAREZONEàtempératurevariable
sivotreappareilenestéquipé)etstockervosaliments
directementsurlesplaquesévaporantes.
!Evitezd’ouvrirlaportependantlaphasedecongélation.
!Encasdecoupuredecourantoudepanne,n’ouvrezpas
laporteducongélateur:lesproduitssurgelésetcongelés
seconserverontainsisansproblèmependant9-14heures
environ.
!Silatempératureambiantesemaintientlonguementau-
dessousde14°C,lecompartimentfreezern’arrivepasà
atteindrelestempératuresindispensablesàunelongue
conservationetlapériodedeconservationseraparconséquent
réduite.
Bacàglaçons Ice
3
*.
Placésdanslapartiesupérieuredestiroirsducompartiment
freezer,ilssontplusergonomiquesetgarantissentdavantage
depropreté:eneffet,lesglaçonsnetouchentplusauxaliments
stockésdanslefreezer;deplus,finil’eauquidégoulinelorsque
vousrangezvotrebac(uncouvercleestfournipourboucherle
récipientaprèsl’avoirrempli).
1. Poursortirlebac,poussez-leverslehaut.
Vérifiezquelebacestbienvideavantdelerempliren
introduisantl’eauparl’ouvertureprévue.
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
26
FR
2. Attentionànepasdépasserleniveauindiqué(MAXWATER
LEVEL).Unetropgrandequantitéd’eaugênelasortiedes
glaçons(sicelaseproduit,attendezquelaglacefondeet
videzlebac).
3. Faitespivoterlebacde90°:l’eauenvahitlescavitésselonle
principedesvasescommunicants(voirfigure).
4. Bouchezl’ouvertureàl’aideducouverclefourni,remettezle
bacàsaplaceenintroduisantsapartiesupérieuredansle
logementprévuetlaissez-leretomber.
5. Unefoisquelaglaces’estformée(ilfautcompteraumoins8
heures)tapezlebaccontreunesurfacedureetmouillez-leà
l’extérieurpourdétacherlesglaçonsquevousferezsortirpar
l’ouvertureprévue.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Entretien et soin
Mise hors tension
Pendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,mettez
l’appareilhorstensionendébranchantlafichedel’appareildela
prisedecourant.Ilnesuffitpasdeplacerleboutonderéglage
delatempératuresur (appareiléteint)pouréliminertout
contactélectrique.
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyezl’extérieur,l’intérieuretlesjointsencaoutchouc
àl’aided’uneépongeimbibéed’eautièdeadditionnée
debicarbonatedesoudeoudesavonneutre.N’utilisez
pasdesolvants,deproduitsabrasifs,d’eaudeJavelou
d’ammoniaque.
• metteztremperlesaccessoiresamoviblesdansdel’eau
chaudeadditionnéedesavonoudeliquidevaisselle.Rincez-
lesetessuyez-lessoigneusement.
• Ledosdel’appareilatendanceàs’empoussiérer,pour
éliminerlapoussièreavecdélicatesse,aprèsavoiréteint
l’appareiletdébranchélafiche,servez-vousd’unaspirateur
montantunaccessoireadéquatetréglésurunepuissance
intermédiaire.
Contre la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs
• Cetappareilestfabriquédansdesmatériauxhygiéniques
quinetransmettentpasd’odeur.Poursauvegardercette
caractéristique,veillezàbienemballeretcouvrirvosaliments.
Vouséviterezparlamêmeoccasionlaformationdetaches.
• Sivousdevezlaisservotreappareiléteintpendantune
périodedetempsprolongée,nettoyez-lebienl’intérieuret
laissezlesportesouvertes.
Dégivrage de l’appareil
! Conformez-vousauxinstructionssuivantes.
N’accélérezpasleprocessusavecdesdispositifsou
desustensilesautresquelaracletteàgivrefournieavec
l’appareil(n’existequesurcertainsmodèles)
,vousrisqueriezd’endommagerlecircuitréfrigérant.
Dégivrage du compartiment réfrigérateur
Leréfrigérateurestmunid’unsystèmededégivrage
automatique:l’eauestacheminéeverslaparoiarrièrepar
untroud’évacuation(voirfigure)oùlachaleurproduitepar
lecompresseurlafaitévaporer.Ilvoussuffitdenettoyer
périodiquementletroud’évacuationpourpermettreàl’eaude
s’écoulernormalement.
Dégivrage du compartiment congélateur
Silacouchedegivredépasse5mm,procédezàundégivrage
manuel:
1. AmenezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATUREsur
.
2. Enveloppezvosproduitssurgelésoucongelésdansdu
papieretplacez-lesdansunendroitfrais.
3. Laissezlaporteouvertejusqu’àcequelegivrefonde
complètement;pouraccélérercetteopérationplacezdans
lecompartimentcongélateurdesrécipientsd’eautiède.
4. Nettoyezetséchezsoigneusementlecompartiment
congélateuravantderallumerl’appareil.
5. CertainsdenosappareilssontéquipésduSYSTEMEDRAIN
pouracheminerl’eauversl’extérieur:laissezl’eaus’écouler
dansunrécipient(voirfigure).
6.Avantdarangervosalimentsdanslecompartiment
congélateur,attendezenviron2heurespourle
rétablissementdesconditionsidéalesdeconservationdes
aliments.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Pourremplacerl’ampouled’éclairageducompartiment
réfrigérateur,débranchezlafichedelaprisedecourant.Suivez
lesindicationsfourniesci-dessous.Pourpouvoirremplacer
l’ampoule,démontezlecouvercledeprotectioncommeillustré
(voirfigure).Remplacez-laparuneampoulesemblabledontla
puissancedoitcorrespondreàcelleindiquéesurlecouvercle
deprotection(10Wou15W).
FR
27
1 1
2
PrÈcautions et conseils
!L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormes
internationalesdesécurité.Cesconseilssontfournispourdes
raisonsdesécuritéetdoiventêtrelusattentivement.

CetappareilestconformeauxDirectivesCommunautaires
suivantes:
-73/23/CEEdu19/02/73(BasseTensione)etmodifications
suivantes;
-89/336/CEEdu03/05/89(CompatibilitéElectromagnétique)et
modificationssuivantes;
-2002/96/CE.
Sécurité générale
• Cetappareilaétéconçupourunusagefamilial,detypenon
professionnel.
• Cetappareilquisertàconserveretàcongelerdesaliments
nedoitêtreutiliséquepardesadultesconformémentaux
instructionsdumoded’emploi.
• Cetappareilnedoitpasêtreinstalléenextérieur,même
dansunendroitàl’abri,ilesteneffettrèsdangereuxdele
laisserexposéàlapluieetauxorages.
• Netouchezpasàl’appareilpiedsnusousivosmainsou
piedssontmouillésouhumides.
• Netouchezpasauxpartiesrefroidissantes:vouspourriez
vousbrûlerouvousblesser.
• Pourdébrancherlafichedelaprisedecourant,sortezla
fiche,netirezsurtoutpassurlecâble.
• Avantd’effectuertouteopérationdenettoyageou
d’entretien,débranchezlafichedelaprisedecourant.
IlnesuffitpasdeplacerleboutondeREGLAGEDELA
TEMPERATUREsur (appareiléteint)pouréliminertout
contactélectrique.
• Encasdepanne,n’essayezenaucuncasd’accéderaux
mécanismesinternespourtenterderéparerl’appareil.
• Nepasutiliser,àl’intérieurdescompartimentsde
conservationpouralimentscongelés,d’ustensilespointus
etcoupantsoud’appareilsélectriquesd’untypeautreque
celuirecommandéparlefabricant.
• Nepasporteràlabouchedesglaçonsàpeinesortisdu
congélateur.
• Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardes
personnes(ycomprislesenfants)dontlescapacités
physiques,sensoriellesoumentalessontréduites,oudes
personnesdénuéesd’expérienceoudeconnaissance,
saufsiellesontpubénéficier,parl’intermédiaired’une
personneresponsabledeleursécurité,d’unesurveillance
oud’instructionspréalablesconcernantl’utilisationde
l’appareil.Ilconvientdesurveillerlesenfantsafinqu’ilsne
jouentpasavecl’appareil.
• Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants.
Mise au rebut
• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousaux
réglementationslocales,lesemballagespourrontainsiêtre
recyclés.
• LaDirectiveEuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdes
EquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE),exige
quelesappareilsménagersusagésnesoientpasjetés
danslefluxnormaldesdéchetsmunicipaux.Lesappareils
usagésdoiventêtrecollectésséparémentafind’optimiser
letauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxqui
lescomposentetréduirel’impactsurlasantéhumaineet
l’environnement.Lesymboledela‘‘poubellebarrée’’est
apposéesurtouslesproduitspourrappelerlesobligations
decollecteséparée.Lesconsommateursdevrontcontacter
lesautoritéslocalesouleurrevendeurconcernantla
démarcheàsuivrepourl’enlèvementdeleurvieilappareil.
Economies et respect de l’environnement
• Installezvotreappareildansunendroitfraisetbienaéré,
protégez-lecontrel’expositiondirecteauxrayonsdusoleilet
neleplacezpasprèsdesourcesdechaleur.
• Pourintroduireousortirlesaliments,n’ouvrezlesportes
del’appareilqueletempsstrictementnécessaire.Chaque
ouverturedeportecauseuneconsidérabledépense
d’énergie.
• Nechargezpastropvotreappareil:pourunebonne
conservationdesaliments,lefroiddoitpouvoircirculer
librement.Silacirculationestentravée,lecompresseur
travailleraenpermanence.
• N’introduisezpasd’alimentschauds:cesderniers
fontmonterlatempératureintérieurecequiobligele
compresseuràtravaillerbeaucoupplusengaspillantuntas
d’électricité.
• Dégivrezl’appareildèsquedelaglacesedépose(voir
Entretien);unecouchedeglacetropépaissegêne
considérablementlacessiondefroidauxalimentset
augmentelaconsommationd’électricité.
• Gardeztoujourslesjointspropresetenbonétatpour
qu’ilsadhèrentbienauxportesetnelaissentpaslefroid
s’échapper(voirEntretien).
Anomalies et remèdes
Ilpeutarriverquel’appareilnefonctionnepas.Avantde
téléphonerauservicededépannage(voirAssistance),contrôlez
s’ilnes’agitpasd’unproblèmefacileàrésoudreàl’aidedela
listesuivante.
L’éclairage intérieur ne s’allume pas.
• Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoupas
assezenfoncéepourqu’ilyaitcontactoubienilyaune
coupuredecourant.
Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.
• Lesportesnefermentpasbienoulesjointssontabîmés.
• Ouverturetropfréquentedesportes.
• LapositionduboutondeREGLAGEDELATEMPERATURE
n’estpascorrecte
• Leréfrigérateuretlecongélateursontexcessivement
remplis.
• Latempératureambiantedetravailduproduitestinférieure
à14°C.
Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur.
• LapositionduboutonFONCTIONNEMENT
REFRIGERATEURn’estpascorrecte(voirDescription).
• Lesalimentstouchentàlaparoiarrière.
28
FR
Le ventilateur AIR ne tourne pas.
• Laporteduréfrigérateurestouverte.
• LesystèmeAIRnesemetenmarcheautomatiquement
quequandilestnécessaireafinderétablirlesconditions
optimalesdanslecompartimentréfrigérateur.
Le moteur est branché en permanence.
•Laporten’estpasbienferméeoutropsouventouverte.
•Latempératureàl’extérieuresttrèsélevée.
•L’épaisseurdugivredépasse2-3mm(voirEntretien).
L’appareil est très bruyant.
•L’appareiln’apasétéinstallébienàplat(voirInstallation).
•L’appareilestinstalléentredesmeublesoudesobjetsqui
vibrentetfontdubruit.
•Legazréfrigérantinterneproduitunlégerbruitmêmequand
lecompresseurestàl’arrêt:ilnes’agitpasd’undéfaut,c’est
toutàfaitnormal.
La température est élevée à certains endroits de l’extérieur
du réfrigérateur.
•Lestempératuresélevéessontnécessairespouréviterla
formationd’eaucondenséedansdeszonesparticulièresdu
produit.
Formation de givre ou de gouttelettes d’eau sur la paroi
arrière du compartiment réfrigérateur.
• Ils’agitdufonctionnementnormalduproduit.
Il y a de l’eau dans le fond du réfrigérateur.
•Letroud’évacuationdel’eauestbouché(voirEntretien).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Indesit BIAA 10 X Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Mode d'emploi