Dometic CK40D Hybrid Portable Cooler and Freezer Manuel utilisateur

Catégorie
Glacières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CK40D Hybrid
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 130
Mobilna lodówka hybrydowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
COOLFUN
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 1 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
FR
CK40D Hybrid Signification des symboles
27
Veuillez lire et suivre attentivement toutes les instructions, directives et avertissements inclus dans ce manuel du produit afin de vous assurer
que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement cette clause de non-responsabilité, toutes les
instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les termes et conditions énoncés dans le présent
document.
Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et
avertissements figurant dans le manuel du produit ainsi que conformément à toutes les lois et réglementations applicables.
Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel peut entraîner des blessures pour vous-
même et d’autres personnes, endommager votre produit ou endommager d’autres biens à proximité.
Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de blessure résultant, directement ou indirectement, de l’installation,
de l’utilisation ou de la maintenance du produit non conformes aux instructions et aux avertissements figurant dans le manuel du produit.
Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire
l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site docu-
ments.dometic.com, dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
6 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1 Signification des symboles
!
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 27 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
FR
Consignes de sécurité CK40D Hybrid
28
A
I
2 Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie/matériaux inflammables
Dégagez les ouvertures d’aération sur le bâti de l'appareil ou dans les
éléments encastrés.
N’exploitez aucun objet mécanique ou tout autre moyen pour
accélérer le processus de dégivrage, sauf si le fabricant le
recommande.
N’endommagez par le circuit frigorifique.
N'exploitez aucun appareil électrique dans les compartiments pour
aliments des équipements de réfrigération, sauf si le fabricant le
recommande.
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Si le câble d’alimentation de ce dispositif de refroidissement est
endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors
de la mise en place de l’appareil.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 28 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
FR
CK40D Hybrid Consignes de sécurité
29
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
Risque d'explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Risque pour la santé
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments ou
les médicaments que vous souhaitez refroidir.
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner
une augmentation significative de la température dans les comparti-
ments de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés
afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se
trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 29 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
FR
Consignes de sécurité CK40D Hybrid
30
Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un
chargeur rapide.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la
glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm
minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventila-
tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air
acheminé vers les composants réfrigérants.
Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à
l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou
trop peu.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 30 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
FR
CK40D Hybrid Contenu de la livraison
31
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
3 Contenu de la livraison
4Usage conforme
L’appareil de réfrigération mobile est adapté au refroidissement et à la congélation
des aliments.
L’appareil de réfrigération mobile peut également être utilisé sur des bateaux.
L’appareil de réfrigération mobile est conçu pour fonctionner sur une prise d’alimen-
tation CC des véhicules, bateaux ou camping-cars ou sur réseau alternatif.
L’appareil de réfrigération mobile peut être utilisé pour le camping.
Ce produit ne convient que pour l’usage et l’application prévus conformément à la
présente instruction. Toute autre utilisation, s’écartant de l’usage prévu, est
interdite ! Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, dommage ou
blessure dus directement ou indirectement à une utilisation autre que celle prévue.
5 Description technique
La glacière hybride est conçue pour une utilisation mobile. Elle est équipée de deux
systèmes de réfrigération distincts. L’appareil est équipé d’un système de refroidis-
sement à effet Peltier avec évacuation de la chaleur par un ventilateur, ainsi que d’un
système de refroidissement par compresseur. Le système de réfrigération est inu-
sable.
En mode thermoélectrique (connexion à 12 Vg), il peut refroidir des aliments
jusqu’à un maximum de 20 °C en dessous de la température ambiante et les mainte-
nir au frais.
Quantité Description
1Glacière
1 Manuel de montage
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 31 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
FR
Utilisation CK40D Hybrid
32
En mode thermoélectrique, il n’est pas nécessaire de régler la température.
L’écran est désactivé.
En mode compresseur (connexion au 230 Vw), il peut refroidir les marchandises
et les maintenir au frais ou les congeler rapidement jusqu’à -15 °C.
En mode compresseur, vous pouvez utiliser les boutons pour régler la tempéra-
ture dans une plage de +10 °C à -15 °C. L’écran affiche la température.
Le couvercle est scellé en permanence et possède une fermeture magnétique.
La glacière comporte les commandes suivantes :
6Utilisation
I
6.1 Comment économiser de l’énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
Élément dans
fig. 2, page 3
Description Explication
1 Écran Affiche la température actuelle ou la tempéra-
ture souhaitée, respectivement.
2 ON/OFF Allume ou éteint la glacière.
3 TEMP – Diminue la température de refroidissement sou-
haitée de 1 °C.
4 TEMP + Augmente la température de refroidissement
souhaitée de 1 °C.
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour
des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide
d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien »,
page 36).
Quelques gouttes d’eau peuvent se former à l’intérieur de la glacière
si elle a été en mode de refroidissement pendant une longue
période. Ceci est normal, car l’humidité de l’air se condense en
gouttes d’eau lorsque la température baisse dans l’appareil de réfri-
gération. L’appareil de réfrigération n’est pas défectueux. Essuyez-le
éventuellement avec un chiffon sec.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 32 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
FR
CK40D Hybrid Utilisation
33
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
6.2 Utilisation de la glacière
A
Placez la glacière sur une surface stable.
Fiche du câble de raccordement
Connexion de la glacière à 12 V (mode thermoélectrique)
I
AVIS ! Risque d’endommagement
N’allumez pas l’appareil immédiatement après le transport. Cela
pourrait endommager le système de refroidissement ! Après le trans-
port, laissez l’appareil au moins 30 minutes à la verticale avant de le
mettre en marche. Ainsi, le fluide frigorigène peut revenir dans le
compresseur, et le compresseur ne fonctionne pas à vide.
Faites toujours fonctionner l’appareil avec une seule source d’éner-
gie. L’utilisation simultanée du système de refroidissement thermoé-
lectrique et du compresseur n’est pas autorisée.
Veillez à ne déposer dans l’appareil de réfrigération que des objets
ou des aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la tempé-
rature sélectionnée.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En
gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente, ce qui
peut détruire les récipients en verre.
Veillez à ce que votre glacière soit bien aérée afin que toute chaleur
créée puisse se dissiper. Sinon, le bon fonctionnement n’est pas
assuré. Les orifices d’aération, en particulier, ne doivent pas être
recouverts.
L'espace entre le dos de la glacière et le mur doit être d'environ
50 mm.
REMARQUE
En mode thermoélectrique, le thermostat n’a aucune fonction et l’appa-
reil ne peut pas congeler rapidement.
12 V 230 V
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 33 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
FR
Utilisation CK40D Hybrid
34
Assurez-vous que le câble entre la batterie et la glacière est protégé par un fusible
(5 A maximum).
Branchez le câble de raccordement 12 V (voir la figure) à l’allume-cigares ou à
une prise 12 V dans le véhicule.
La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.
Pour éteindre la glacière :
Débranchez le connecteur.
Enroulez le câble autour des deux supports à l’arrière de l’appareil pour le
stockage.
I
Connexion de la glacière à 230 V (mode compresseur)
Branchez le câble de raccordement 230 V (voir la figure) à la tension alternative
230 V.
Allumez la glacière en appuyant sur la touche « ON/OFF » (fig. 2 2, page 3).
L’écran s’allume et indique la température actuelle en °C.
La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.
Pour éteindre la glacière :
Appuyez sur le bouton « ON/OFF » (fig. 2 2, page 3).
Débranchez le connecteur.
Enroulez le câble autour des deux supports à l’arrière de l’appareil pour le
stockage.
L’affichage s’éteint.
Réglage de la température
La puissance frigorifique peut être influencée par :
la température ambiante,
la quantité des bouteilles de vin à refroidir
la fréquence de l’ouverture de la porte
Appuyez sur le bouton « TEMP - » (fig. 2 3, page 3), pour diminuer la tempé-
rature de refroidissement souhaitée de 1 °C.
Appuyez sur la touche « TEMP + » (fig. 2 4, page 3), pour augmenter la tem-
pérature de refroidissement souhaitée de 1 °C.
REMARQUE
Lorsque le moteur est arrêté, débranchez le réfrigérateur de la batterie,
car celle-ci se déchargerait.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 34 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
FR
CK40D Hybrid Utilisation
35
La température de refroidissement réglée en °C apparaît alors sur l’écran pen-
dant quelques secondes.
L’appareil reconnaît l’acceptation de la température choisie en faisant clignoter
l’affichage.
Dégivrer la glacière
Lhumidité de lair peut se condenser sous forme de givre au niveau de lévaporateur
ou à l’intérieur du dispositif de réfrigération. Cela diminue la puissance frigorifique.
Veillez donc à dégivrer l’appareil à temps.
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière :
Sortez le contenu de l’appareil de réfrigération.
Placez les aliments éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu’ils restent
froids.
Éteignez l’appareil.
Laissez le couvercle ouvert.
Essuyez l’eau de dégivrage.
6.3 Raccordement à un allume-cigare
I
AVIS ! Risque de dommages matériels !
N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour
décoincer les objets pris dans la glace.
REMARQUE
Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigare de votre véhicule,
veillez à ce que l'allumage soit en marche pour que l'appareil soit
alimenté en électricité.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 35 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
FR
Nettoyage et entretien CK40D Hybrid
36
7 Nettoyage et entretien
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
8 Guide de dépannage
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
Problème Cause possible Solution proposée
Votre appareil ne
fonctionne pas (le
connecteur est bran-
ché).
La prise CC (allume-
cigares) de votre véhicule
n’est pas sous tension.
La prise de tension alterna-
tive n’est pas sous tension.
Le ventilateur intérieur ou
l’élément réfrigérant ou le
compresseur est défec-
tueux.
Dans la plupart des véhicules, le
contact doit être mis pour que
l’allume-cigare soit sous tension.
Essayez une autre prise.
La réparation doit être effectuée uni-
quement par un service après-vente
agréé.
Lors du fonctionne-
ment sur prise CC
(allume-cigares) :
le contact est mis,
mais la glacière ne
fonctionne pas.
Le fusible de la prise CC est
encrassé. Ceci entraîne un
mauvais contact électrique.
Si la fiche de votre appareil devient
très chaude lorsqu’elle est branchée
dans la prise CC, c’est que la prise de
l’allume-cigares doit être nettoyée ou
que la fiche n’est pas bien montée.
Le fusible de sécurité de la
fiche CC a sauté.
Remplacez le fusible de la fiche CC
par un fusible équivalent (fig. 3 1,
page 3).
Le fusible du véhicule a
grillé.
Remplacez le fusible de la prise CC du
véhicule (habituellement 15 A). (Veuil-
lez consulter le manuel d’utilisation de
votre véhicule.)
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 36 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
FR
CK40D Hybrid Garantie
37
9 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou
à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10 Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
11 Caractéristiques techniques
CoolFun CK40D Hybrid
Tension de raccordement : 12 Vg (mode thermoélectrique)
220 – 240 Vw, 50 Hz (mode compresseur)
Puissance moyenne absorbée : CC : 48 W
AC : 52 W
Courant nominal CC: 0,43 A
Puissance frigorifique :
Mode thermoélectrique (12 V) :
Mode compresseur (230 V) :
max. 20 °C en dessous de la température ambiante
variable en continu de +10 °C à –15 °C
Classe climatique : N, T
Température ambiante : +16 °C +43 °C
Réfrigérant : R600a
Quantité de réfrigérant : 15 g
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 37 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
FR
Caractéristiques techniques CK40D Hybrid
38
Approuvé selon la norme 2009/19/CE (2004/104/CE), directive CEM automobile.
Poids : Env. 22 kg
Contrôle / certificat :
CoolFun CK40D Hybrid
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 38 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Dometic CK40D Hybrid Portable Cooler and Freezer Manuel utilisateur

Catégorie
Glacières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à