Hoover CNF 3750 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Congratulazioni per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con
tecnologie all‘av anguardia, ch e garantiscono un facile utilizzo nel rispetto
della natura.
V i consigliam o un‘attenta lettura di guesta guida rapida e dalla sch eda
tecnica per fam iliarizzare con il V ostro nuov o frigorifero.
ITALIANO pag. 1-2 P OLS K I s tr. 15 -16
G r atu lu je m y z ak u p u c h łod z iar k i , w y k o nan e j p rz y u ż y ci u
najnow ocześ niejszy ch tech nologii, k tó re gw arantują łatw e funk cjonow anie
w zgodzie z naturą .
Z alecam y dok ładnie przeczy tać niniejszą instruk cję i k artech nologiczną
w celu b liż szego zaznajom ienia się z W aszą now ą ch łodziark ą .
Congratulations on purch asing th is fridge, w h ich h as b een designed
using th e latest tech nologies for an easy -to-use, env ironm entally friendly
appliance.
W e recom m end y ou read th is guide and th e tech nical datash eet carefully
to fi nd out ev ery th ing y ou need to k now ab out y our new fridge.
E NG LIS H
pg. 3 -4
Č E Š TINA s tr. 17 -18
D ě k ujem e V á m , ž e jste si zak oupili tuto ch ladnič k u v y rob enou za použ ití
pok rok ov ý ch tech nologií, k teré zaruč ují snadné použ ití a jsou oh leduplné
k írodě .
D oporuč ujem e V á m , ab y ste si pozorně eč etli tento struč ná v od i
tech nick é ú daje a dob ře se sezná m ili s V í nov ou ch ladnič k ou.
T outes nos fé licitations pour av oir ch oisi ce ré frigé rateur, ré alisé av ec
des tech nologies de pointe qui garantissent facilité d‘em ploi et respect
de la nature.
N ous v ous conseillons de lire attentiv em ent ce guide ainsi que la ch e
tech nique pour v ous fam iliariser av ec v otre nouv eau ré frigé rateur.
F R ANÇ AIS page 5 -6 NE D E R LAND S b lz . 19 -20
W ij feliciteren u m et de aank oop v an deze k oelk ast, v erv aardigd m et
toepassing v an geav anceerde tech nologieë n, die een eenv oudig en
m ilieuv erantw oord geb ruik garanderen.
W ij raden u aan deze snelgids en de tech nisch e gegev ens aandach tig
door te lezen, om v ertrouw d te rak en m et uw nieuw e k oelk ast.
W ir b eglü ck w ü nsch en S ie zum K auf dieses K ü h lsch rank s, der unter
A nw endung h och m oderner T ech nologien h ergestellt w urde. D adurch
w ird eine unk om plizierte V erw endung im E ink lang m it der U m w elt
gew ä h rleistet.
W ir em pfeh len Ih nen, diese S ch nellanleitung und die tech nisch en D aten
aufm erk sam durch zulesen, dam it S ie m it Ih rem neuen K ü h lsch rank
v ertraut w erden.
D E U TS C H S e ite 7 -8 S U OM I s iv u t 21-22
O nnittelem m e tuotteem m e v alinnasta. H ank k im asi ä k aappi on
uusim m an tek nologian v aatim usten m uk ainen, h elppok ä y t inen ja
luontoy stä v ä llinen.
L ue m ä k ä y t opas ja tek niset oh jeet h uolellisesti, jotta tutustut
laitteeseen ja opit k ä y ttä m ä ä n sitä parh aalla m ah dollisella tav alla.
G racias por h ab er adquirido este frigorífi co de av anzada tecnología, que
garantiza un m anejo fá cil y el m á x im o respeto al m edio am b iente.
L e aconsejam os que lea atentam ente esta guía rá pida y la fi ch a té cnica
para fam iliarizarse con su nuev o frigorífi co.
E S P OL pá g. 9 -10 NOR S K s id e 23 -24
G ratulerer m ed k jø pet. D ette k jø lesk apet er laget m ed av ansert tek nologi
som gjø r det m iljø v ennlig og enk elt å b ruk e.
V i b er D em om å lese denne rask e b ruk sanv isningen og tek nisk e
b esk riv elsen nø y e igjennom slik at D e b lir k jent m ed D eres ny e
k jø lesk ap.
P arab é ns por ter com prado este frigorífi co, realizado com tecnologia de
v anguarda, que assegura um a utilizaç ã o fá cil, e respeita o am b iente.
A conselh am os um a leitura cuidadosa deste guia rá pido e da ch a té cnica
para fam iliarizar-se com o nov o frigorifi co.
P OR TU G U Ê S pá g. 11-12 S V E NS K A s id an 25 -26
G ratulerar till ink ö pet av detta k y lsk å p, utform at m ed av ancerad tek nologi
som gö r det b å de m iljö v ä nligt och lä tt att anv ä nda.
V i rek om m enderar att D u noga lä ser igenom denna snab b m anual och
den tek nisk a inform ationen fö r att b li b ek ant m ed D itt ny a k y lsk å p.
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του ψυγείου, το οποίο έχει
κατασκευαστεί με πρωτοποριακές τεχνολογίες, που εξασφαλίζουν εύκολη
χρήση και σεβασμό προς το περιβάλλον. Διαβάστε προσεκτικά αυτό τον
γρήγορο οδηγό και την καρτέλα τεχνικών στοιχείων, για να εξοικειωθείτε
με το νέο σας ψυγείο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ. 13-14
D ANS K s d . 27 -28
T illy k k e m ed k ø b et. D ette k ø lesk ab er frem stillet m ed av anceret tek nologi,
der sik rer nem , m iljø v enlig anv endelse.
V i rå der til at se denne ly nv ejledning og det tek nisk e k ort om h y ggeligt
igennem for at få k endsk ab til jeres ny e k ø lesk ab .
5 FR
P C A U T IO N S E T S U G G E S T IO N S
G É N É RA L E S
Cet appareil devra être destiné exclusivement à la conservation des aliments
; toute autre utilisation est dang ereuse et le constructeur ne peut être jug é
responsab le d‘éventuels dommag es.
D é c la r a tio n d e c o n fo rm ité :
A ppareil conforme aux directives européennes 2 0 0 4 /1 0 8 /CE et 2 0 0 6 /9 5 /CE
et à leurs amendements ultérieurs.
L es éventuels dommag es devront être communiq ués au revendeur dans
les 7 jours q ui suivent la date dach at.
N ous vous conseillons en outre de prendre connaissance des conditions
de g arantie.
Cet appareil n‘est pas conç u pour être utilipar des personnes (ou enfants)
dont les capacités ph y siq ues, sensorielles ou mentales seraient réduites, ni
par des personnes ne disposant d‘aucune expérience ou connaissance s‘y
rapportant, à moins q u‘elles ne soient sous surveillance ou q u‘elles aient
reç u des instructions précises relatives au fonctionnement de l‘appareil par
un tiers responsab le de leur sécurité.
L es enfants doivent être surveillés afi n de g arantir q u‘ils ne jouent pas
avec l‘appareil.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive
euroenne 2 0 0 2 /9 6 /CE sur les déch ets des éq uipements
électriq ues et électroniq ues (D E E E ).
E n vous assurant q ue ce produit est correctement recy clé, vous
participez à la prévention des conséq uences nég atives sur
l‘environnement et la santé pub liq ue q ui pourraient être causées par une
mise au reb ut inappropriée de ce produit.
L e sy mb ole sur ce produit indiq ue q u‘il ne doit pas être traité comme un
déch et ménag er. Il doit être rapporté jusq u‘à un point de recy clag e des
déch ets électriq ues et électroniq ues.
L a collecte de ce produit doit se faire en accord avec les rég lementations
environnementales concernant la mise au reb ut de ce ty pe de déch ets. P our
plus d‘information au sujet du traitement, de la collecte et du recy clag e de
ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des
déch ets ou le mag asin où vous avez ach eté ce produit.
L a prise de courant doit rester accessib le même aprè s l’installation de
l’appareil.
N utilisez aucun appareil électriq ue dans les compartiments réservés à
l’alimentation, à l’exception de ceux fournis avec l’appareil ou disponib les
auprè s de notre service aprè s vente.
A vant de b ranch er l‘appareil, assurez -vous q ue les données g urant sur sa
plaq ue correspondent à celles du réseau de distrib ution électriq ue.
L a plaq ue de données se trouve à l‘intérieur de lappareil, en b as à g auch e
du compartiment réfrig érateur.
L e constructeur ne peut être jug é responsab le d‘éventuels dommag es dus
à la non-mise à la terre de l‘installation.
A prè s la mise en place défi nitive de lappareil, attendez au moins 2 h eures
avant de le mettre en march e.
P our aug menter son effi cacité, laissez un espace d‘au moins 5 cm entre
l‘appareil et les parois ou les ob jets situés derriè re ou au-dessus de lui,
comme indiq ué sur la fi g ure ci-dessous.
C e q u ‘il n e fa u t p a s fa ire ...
É vitez d‘installer le réfrig érateur prè s de sources de ch aleur.
N e modifi ez pas la fi ch e et n‘utilisez ni adaptateurs ni rallong es.
S i votre frig érateur est en acier inoxy dab le, il est do d‘un
revêtement décollab le q ui protè g e sa surface.
P our décoller ce revêtement, évitez d‘utiliser des ob jets coupants q ui
pourraient endommag er l‘acier.
N installez pas l‘appareil à l‘extérieur.
L ‘appareil fonctionne correctement aux températures amb iantes
suivantes :
+ 1 0 + 3 2 °C pour la classe climatiq ue S N ;
+ 1 6 + 3 2 °C pour la classe climatiq ue N ;
+ 1 8 + 3 8 °C pour la classe climatiq ue S T ;
+ 1 8 + 4 3 °C pour la classe climatiq ue T ;
+ 1 6 + 3 8 °C pour la classe climatiq ue N /S T ;
(Consultez la plaq ue de données de l‘appareil)
C O N S E IL S P RA T IQ U E S
P our économiser de l‘énerg ie, nous vous sug g érons :
- d‘éviter d‘introduire des aliments ch auds dans le réfrig érateur ;
- de ne pas entasser les aliments pour g arantir la ventilation ;
- d‘éviter le contact entre les aliments et la paroi de fond du réfrig érateur ;
- de ne pas ouvrir les portes du réfrig érateur en cas de coupure de
courant.
D urant son fonctionnement, le réfrig érateur émet q uelq ues b ruits a b s o lu m e n t
n o r m a u x , dont: lég ers B O U R D O N N E M E N T S , G A R G O U IL L E M E N T S ,
B R U IS S E M E N T S , CH U IN T E M E N T S , CL A Q U E M E N T S ou CL IQ U E T IS .
Q uelq ues astuces pour réduire le b ruit de vib ration:
S i vous avez suivi les instructions mais q ue votre appareil continue
à produire des b ruits dérang eants, autres q ue ceux résultant de son
fonctionnement normal, veuillez contacter notre service tech niq ue.
R ég lez les pieds pour alig ner l‘appareil.
É vitez le contact entre conteneurs et récipients en verre.
Installez l‘appareil à l‘écart de meub les ou dappareils électroménag ers.
Contrô lez q ue les accessoires intérieurs sont b ien montés.
6 FR
E N T RE T IE N
L‘entretien correct de l‘appareil garantit sa longévité. N‘oubliez pas de
débranch er la fi ch e avant toute opération.
N e tto y a g e
Nettoy ez périodiq uem ent l‘ex térieur du frigérateur avec un ch iffon
h um ide, et l‘intérieur avec une solution de bicarbonate de soude ; évitez
d‘utiliser des produits abrasifs.
Le centre de la paroi de fond du réfrigérateur est pourvu d‘un trou
d‘évacuation de l‘eau, q u‘il est im portant de ne pas bouch er et de nettoy er
périodiq uem ent.
D é g iv ra g e
Il est recom m an de givrer le frirateur s q u’une couch e
ex cessive de givre se form e. Laissez les portes de lappareil éteint
ouvertes et n’utilisez pas dobjets pointus ou m écaniq ues (couteaux ,
paires de ciseaux , etc) pour supprim er la glace sur les parties intérieures
afi n d’éviter d’endom m ager le circuit de réfrigération.
A T T E NT IO N : la présence de gouttes de givre sur la paroi de fond du
com partim ent réfrigérateur est norm ale, à condition q ue leur q uantité
ne soit pas ex cessive.
Re m p la c e m e n t d e l‘a m p o u le
O rations de rem placem ent de lam poule site à linrieur du
com partim ent frigidaire:
C O N S E RV A T IO N E T C O N G É L A T IO N
P our conserver au m ieux l‘arô m e, la substance et la fraîch eur des
alim ents, il est conseillé de les ranger dans le com partim ent réfrigérateur
com m e indiq ué sur la gure ci-dessous en prenant soin de les envelopper
d‘une feuille d‘alum inium ou de plastiq ue ou de les placer dans les
conteneurs à couvercle prévus à cet effet.
Le tem ps de conservation des alim ents congelés est d‘environ un m ois
dans les com partim ents
.
P our les com partim ents
consultez le tableau adjacent.
La congélation ne peut avoir lieu q ue dans les com partim ents
.
G u id e d e d é p a n n a g e
Le service d‘assistance tech niq ue est toujours à votre disposition, m ais vous
pouvez souvent résoudre vous-m ê m e les petits inconvénients et problè m es
apparem m ent alarm ants. E n effet, le problè m e peut ê tre lié à une erreur
d‘utilisation ou d‘installation ou à des conditions am biantes inadaptées.
C i-aprè s, les solutions à q uelq ues problè m es.
L E FRIG É RA T E U R N E FO N C T IO N N E P A S
- La fi ch e est-elle bien insérée dans la prise de courant ?
- Le th erm ostat est-il sur 0 ou S top ?
- Y a-t-il une coupure de courant ?
L E FRIG É RA T E U R N ‘E S T P A S A S S E Z FRO ID
- Le th erm ostat est-il bien réglé ? R églez-le sur des num éros plus h auts.
- Les portes sont-elles restées trop longtem ps ouvertes ?
- La q uantité d‘alim ents em m agasinée est-elle ex cessive ?
- Le réfrigérateur contient-il des alim ents ch auds ?
FO RM A T IO N E X C E S S IV E D E G IV RE
- Les portes sont-elles restées trop longtem ps ouvertes ? É teignez l‘appareil,
dégivrez et rallum ez-le.
- Le bouton de réglage de la tem pérature est-il réglé sur une tem pérature
trop froide (num éros h auts) ? R églez-le sur des num éros plus bas.
FO RM A T IO N E X C E S S IV E D E C O N D E N S A T IO N
- Les portes sont-elles restées trop longtem ps ouvertes ?
- La q uantité d‘alim ents em m agasinée est-elle ex cessive ?
- Le réfrigérateur contient-il des alim ents ch auds ?
P S E N C E D ‘E A U D A N S L E C O M P A RT IM E N T
- La présence de gouttelettes sur les parois du com partim ent est norm ale
en cas d‘h um idité am biante ex cessive.
- Le trou d‘évacuation est-il bouch é ?
L A L U M RE N E FO N C T IO N N E P A S
- La fi ch e est-elle bien insérée dans la prise de courant ?
- Y a-t-il une coupure de courant ?
- P our rem placer la lam pe, suivez les instructions gurant sur la ch e
tech niq ue du produit.
S i le problè m e persiste, contactez le service d‘assistance tech niq ue et
com m uniq uez-lui le sigle et le num éro com plet fi gurant sur la plaq ue de
données de l‘appareil.
R églez le th erm ostat sur 0 “ et débranch ez la ch e de la prise de
courant électriq ue.
R etirez le couvercle de protection en élargissant les languettes avec
un tournevis plat et en tirant vers le h aut.
D évissez l‘am poule et rem placez-la par une am poule analogue
ay ant la m ê m e puissance.
P lacez le couvercle de protection et branch ez l‘appareil au réseau
de distribution électriq ue.
2 - 3
M O IS
4 - 6
M O IS
6 - 8
M O IS
1 0 - 1 2
M O IS
C O M P A R T IM E NT
R É F R IG É R A T E U R
COMBINATO NO FROST CON DISPLAY E COMBINATO NO FROST MECCANICO
- INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLE PORTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .da pag. 2 a pag. 4
IT
FROST FREE FRIDGE FREEZER W ITH DIGITAL DISPLAY & FROST FREE FRIDGE FREEZER
MECHANICAL - REVERSING THE OPENING OF THE DOORS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5 to page 7
EN
FRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR NO FROST AVEC AFFICHEUR NURIQUE ET FRIRATEUR CONGÉLATEUR
NO FROST SANS DISPLAY ÉLECTRONIQUE- INVERSER LE SENS DÓUVERTURE DES PORTES
. . . . . . . .de page 8 à page 10
FR
FROSTFREIER KÜHLSCHRANK/GEFRIERSCHRANK MIT DIGITALANZEIGE & FROSTFREIER
KÜHLSCHRANK/GEFRIERSCHRANK MECHANISCH - W ECHSEL DES RANSCHLAGES .....Seite 11 bis 13
DE
FRIGOFICO COMBINADO TOTAL NO FROST CON DISPLAY Y COMBINADO TOTAL
NO FROST MECÁNICO - INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS . . .de pág. 17 a pág. 19
ES
FRIGORÍFICO/CONGELADOR NO FROST COM VISOR DIGITAL E FRIGOFICO/CONGELADOR
MECÂNICO NO FROST - INVERTER A ABERTURA DAS PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .de pág. 20 à pág. 22
PT
ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΠΟΨΥΞΗΣ ΜΕ ΨΗΦΙΑΚΗ ΟΘΟΝΗ & ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ
ΑΠΟΨΥΞΗΣ ΜΕ ΜΗΧΑΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ - ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΤΗΣ ΦΟΡΑΣ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΟΥΝ ΟΙ ΠΟΡΤΕΣ
. . . . από σελ. 23 έω λ. 25
EL
BEZSZRONOWA LODÓW KA-ZAMRARKA Z W W IETLACZEM CYFROW YM I BEZSZRONOWA LODÓW KA
-ZAMRAŻARKA MECHANICZNA - ODW RACANIE KIERUNKU OTW IERANIA DRZW I
. . . . . . . . . . . . . . od str. 41 do str. 43
PL
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA S MRAZÁKEM FROST FREE S DIGITÁLNÍM DISPLEJEM & CHLADNIČKA
S MRAZÁKEM FROST FREE S MECHANICKÝM OVLÁDÁM - ZNA SMĚRU OTEVÍ DVEŘÍ
. . . . . . . .str. 38 až str. 40
CZ
NO FROST VRIEZER MET DIGITALE DISPLAY & NO FROST KOELKAST/VRIEZER -
MECHANISCH - OMKEREN VAN DE OPENINGSRICHTING VAN DE DEUREN van pagina 14 tot pagina 16
NL
JÄÄTYMÄTÖN JÄÄKAAPPI-PAKASTIN DIGITAALISELLA NÄYTÖL & JÄÄTYMÄN
MEKAANINEN JÄÄKAAPPI-PAKASTIN - OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . sivu 35 - 37
FI
FROSTFRI KJØLESKAPSFRYSER MED DIGITALT DISPLAY OG FROSTFRI
MEKANISK KJØLESKAPSFRYSER - SNUING AVRÅPNINGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 29 til 31
NO
FROSTFRI KYL/FRYS MED DIGITAL DISPLAY OCH MEKANISK FROSTFRI
KYL/FRYS - OMHÄNGNING AVRRAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .från sida 32 till sida 34
SV
FROSTFRIT KØLEFRYSESKAB MED DIGITALT DISPLAY & FROSTFRIT KØLEFRYSESKAB
MED FJERNBETJENING - SÅDAN VENDES DØRENES ÅBNERETNING . . . . . . . . . . . . . . . fra side 26 til side 28
DA
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR NO FROST AVEC AFFICHEUR NUMÉRIQUE
PANNEAU DE COMMANDE
Ouvrez la porte supérieure du réfrigérateur afi n d'acder au panneau de commande.
ALLUMER/ETEINDRE L'APPAREIL
L'appareil est alimenté de façon électrique en raccordant le ble d'alimentation à la prise de courant. Il reste allumé tant que la prise est
branchée.
Si " - " appart sur le panneau digital, cela indique que l'appareil est en mode Veille, qu'il est bien raccordé à la prise de courant mais qu'il n'est
pas en marche. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche MODE. Pour faire passer l'appareil en mode Veille, appuyez sur la touche MODE
pendant quelques secondes. Lorsque l'appareil est en mode veille, les aliments présents dans le frigérateur et le congélateur ne sont pas
réfrigérés.
REGLER LA TEMPERATURE DU COMPARTIMENT REFRIGERATEUR
Il est possible de modifi er la température en appuyant sur les touches (+) et (-). La température maximale est 7, et la température minimale est 1.
Le fabricant recommande une température de 5.
Une fois la température du compartiment réfrigérateur glée, le mot FRIDGE (REFRIGERATEUR) clignote. Appuyez sur la touche + de
7 à 1 pour passer en mode OFF grâce auquel il est possible d'arter le compartiment frigérateur. L'af cheur indiquera uniquement la
températeur réglée pour le compartiment congélateur. Pour activer le compartiment réfrigérateur, appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce
que le mode réfrigérateur cesse de clignoter. Il sera alors possible de modifi er la température du compartiment réfrigérateur.
REGLER LA TEMPERATURE DU COMPARTIMENT CONGELATEUR
Il est possible de passer du mode Réfrirateur au mode Conlateur en appuyant sur la touche MODE. Le mot FREEZER (CONGELATEUR) apparaît
alors. La température recommandée de - 18 apparaît ensuite. Il est possible de modifi er cette temrature entre -16°C et -22°C.
Pour modi er la température, appuyez sur les touches (+) et (-) jusqu'à avoir atteint la température voulue. Les températures af chées sont
fournies à titre indicatif uniquement.
(Image 1)
(Image 2)
8FR8 FR
Une fois la prise branchée, l'appareil indique, sur l’écran, la température recommandée pour le compartiment réfrigérateur, soit +5°C. Pour le
compartiment congélateur, l'appareil passe automatiquement à la température conseillée de -18°C.
9 FR
OPZIONE SUPERCONGELATION / OPTION SUPER CONGÉLATION
OPZIONE SUPERPANNES ET ERREURS
(Image 6)
Le produit n'a pas besoin d'être dégivré, car il est équipé d'un système automatique
empêchant la formation du givre.
N.B. Ceci est la plaque signalétique. Si vous devez contacter notre service après
vente en cas de dysfonctionnem ent, pensez à fournir les inform ations gurant sur
cette plaque.
Toute erreur ou panne qui se produit appart automatiquement sur le panneau d'af chage qui indique la lettre "E" (Erreur) suivie d'un nuro.
Si cela se produit, éteignez puis rallumez l'appareil, et, si l'erreur persiste, faites appel à l'assistance technique.
En cas de coupure de courant, le message "PF" (Power Fail - Coupure Courant) appart sur le panneau d'af chage une fois le courant
revenu. Si la coupure a duré entre 10 et 12 heures, véri ez que vos aliments n'aient pas été altérés. Tout aliment ayant été partiellement ou
complètement décongelé doit être consom dans les 24 heures et NE DOIT PAS être recongelé.
(Image 4)
(Image 5)
OPZIONE SUPERFRIRATEUR CONGÉLATEUR NO FROST SANS DISPLAY ÉLECTRONIQUE
OPZIONE SUPERPANNEAU DE COMMANDE
Ouvrez la porte supérieure du réfrirateur afi n d'accéder au panneau de commande.
OPZIONE SUPERCONGELATION
Placez les aliments dans le conlateur et tournez le thermostat sur les réglages recommandés
pour un fonctionnement normal.
Tournez le bouton de thermostat afi n de mettre l'appareil en marche et de régler la température du compartiment conlateur
et du réfrirateur. Les réglages recommandés sont 2-3. Tournez le bouton du thermostat sur0 pour arrêter l'appareil.
(Image 3)
Arrêt Marche
Appuyez sur la touche (+) a n d'activer la fonction SUPER. Après 36 heures l'appareil quitte automatiquement la fonction SUPER. Si vous
souhaitez interrompre la fonction SUPER, appuyez sur la touche (-) à n'importe quel moment. Pour une ef cacité optimale, le fabricant
recommande d'activer la fonction SUPER quelques heures avant de placer les aliments dans le conlateur. La plaque signalétique de
lappareil indique la quantité d'aliments maximale pouvant être congelée. (Voir image 6).
L'option SUPER peut être activée afi n de conler rapidement les aliments. C'est une fonction idéale quand une grande quantité d'aliments
a été placée dans le conlateur enme temps.
10 FR
Afi n de pouvoir inverser le sens d'ouverture des portes, reportez vous aux instructions relatives au type de charnière et d'insert dont votre appareil est é q uipé
.
Allongez l'appareil au sol ou à un angle de 45°
car il estcessaire d'intervenir sur le bas de
l'appareil.
Découpez une fente sur le côté gauche du
panneau au niveau de la zone marqe a cet effet.
Fixez la charnière supérieure gauche que vous
trouverez dans le kit d'accessoires.
Installez le panneau et fixez-le à l'aide des vis et
des caches.
Pour inverser les poignées: Retirez les caches
extérieurs sur le côté droit des portes.
Remontez les charnières et les portes en
commençant par celles du bas
Devissez les poignées à gauche et placez les
du côté droit, puis positionnez les caches
extérieurs dans les trous du côté gauche.
Devissez la charnière de droite.
Retirez la charnière droite du bas en dévissant les
vis, retirez le goujon et les rondelles puis retirez la
porte du bas.
Retirez les caches (A) et (B), vissez les vis et
une partie du panneau en vous faisant attention à
ne pas endommager les pièces électriques qui se
trouvent derrière.
Placez l'appareil en position verticale et patientez
deux heures avant de l'allumer.
2 heures
INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DES PORTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Hoover CNF 3750 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à