NAPOLEON EFL100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
W415-1140 / A / 07.12.13
FR
1.16C
!
AVERTISSEMENT
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky , USA, 41030
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • [email protected]
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si ces instructions ne sont pas suivies
à la lettre, un incendie ou une explosion
pourraient s’ensuivre causant des
dommages matériels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou
autres liquides et vapeurs in ammables à prox-
imité de cet appareil ou tout autre appareil.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET
D’OPÉRATION
APPOSEZ L’ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
N° DE MODÈLE
10,00 $
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
!
AVERTISSEMENT
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA C22.2 No.12, CSA C22.2 No.250 /
UL 153 et UL 1598
EFL100
FOYER ÉLECTRIQUE
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
22
TABLE DE MATIÈRES
1.0 INTRODUCTION 3
1.1 DIMENSIONS 4
1.2 LISTE D'APPROBATIONS 4
1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 5
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL 6
2.1 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL 6
2.2 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL 6
3.0 INSTALLATION 7
3.1 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ET AUX TABLETTE 7
3.2 INSTALLATION DE L'APPAREIL SUR LA MUR 8
3.3 INSTALLATION ENCASTRÉ 9
3.3.1 DÉGAGEMENT MINIMUM AUX COMBUSTIBLES 9
3.3.2 OSSATURE 9
3.3.3 INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE 10
4.0 FINITIONS 11
4.1 INSTALLATION DES BRAISES DE VERRE 11
4.2
INSTALLATION DE LA FAÇADE VITRÉE 11
5.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 12
5.1 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 12
6.0 ENTRETIEN 12
6.1 INSTALLATION DES PILES DU TÉLÉCOMMANDE 12
6.2 BRANCHEMENT PAR CÂBLE 13
7.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE 14
8.0 RECHANGES 15
9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 16
10.0 GARANTIE 17
11.0 HISTORIQUE D'ENTRIETIEN 18
12.0 NOTES 19
NOTE : Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge.
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
23
1.0 INTRODUCTION
3.7C
!
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE
CONTACT.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. Ne pas respecter les
instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher l’appareil, mettez
d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la che de la prise de courant.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants de substitution.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les jeunes
enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il
y a dans la maison des individus à risque. A n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection
ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux
surfaces chaudes.
Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les
enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être xés au plancher.
Les grillages de sécurité ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, la souf erie et les bouches d’air de l’appareil.
L’appareil doit être inspecté avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement
de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs in ammables.
Cet appareil ne devra être modi é en aucun cas.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service quali é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été
submergée.
Ne pas opérer l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, ssurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être
effectué par un technicien de service certi é ou quali é.
Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sécuritaire.
Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des
enfants et des bébés.
L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien, ou s’il a
été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé pour une
inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre réservoir contenant de
l’eau.
Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de
couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque
de causer des chutes.
Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager l’appareil
ou causer des chocs électriques ou un incendie.
Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce
soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.
Branchez toujours les appareils directement dans une prise de courant. N’utilisez jamais de rallonge ou
de prise électrique relogeable (prise/barre d’alimentation).
Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques soumis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées de
ces appareils.
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
24
1.1 DIMENSIONS
Nombre de modèle EFL100
Description Fixé au mur ou Encastré
Tension 120V AC / 60HZ
Watts MAX 68W
Amps 15 AMP Circuit fondé
Poids 137 Livres (62kg)
23 1/4"
591mm
3 5/8"
92mm *
20 3/8”
518mm
95"
2413mm
100"
2540mm
VUE DE FACE
VUE DE CÔTÉ
VUE DE DESSUS
1.2 LISTE D'APPROBATIONS
Cet appareil a été conformément aux Normes de CSA et UL pour xe et emplacement-dédié des appareils de
pièce électriques aux Etats-Unis et Canada. Si vous avez besoin de l'assistance pendant l'installation, s'il vous
plaît contacter votre négociant local.
NOTE: Cet appareil doit être électriquement télégraphié et doit être conformément fondé aux codes
locaux. En l'absence de codes locaux, utiliser le CSA de courant C22.1 Code d'Electrique canadien au
Canada ou l'ANSI/NFPA 70 Code Electrique National aux Etats-Unis.
* EXCLUT L'EPAISSEUR DE VERRE
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
25
1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
4.8
A. Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, véri ez si le disjoncteur de la maison
pour ce circuit est allumé.
B. ll est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation.
Cela est une condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se
reproduira plus.
C. Si votre appareil n’émet pas de chaleur, consultez la section « Fonctionnement » de ce manuel pour
de plus amples renseignements.
D. Utilisez avec un limiteur de surtension certi é CSA ou UL.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications
dans des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
!
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION. OMETTRE DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ET ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS.
TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES CONTIENNENT DES COMPOSANTS INTERNES QUI
DEVIENNENT CHAUDS ET QUI PRODUISENT DES ÉTINCELLES. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL
DANS DES ENDROITS OÙ DE L ESSENCE, DES PEINTURES OU D’AUTRES LIQUIDES
INFLAMMABLES SONT PRÉSENTS.
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC LES
ACCESSOIRES OPTIONNELS LISTÉS DANS CE MANUEL UNIQUEMENT. L’UTILISATION
D’ACCESSOIRES OPTIONNELS QUI N’ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT TESTÉS POUR CET
APPAREIL ÉLECTRIQUE ANNULERA LA GARANTIE DE L’APPAREIL ET/OU PRÉSENTERA DES
RISQUES POUR LA SÉCURITÉ.
NE PAS OUVRIR. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
N’UTILISEZ PAS DE CORDONS D’ALIMENTATION ENDOMMAGÉS.
L’ENTRETIEN NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE LORSQUE L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DU
CIRCUIT ÉLECTRIQUE.
HAUTE TEMPÉRATURE, RISQUE D’INCENDIE. GARDEZ LES CORDONS D’ALIMENTATION, LES
RIDEAUX, L’AMEUBLEMENT ET TOUT AUTRE ARTICLE COMBUSTIBLE À UNE DISTANCE D’AU
MOINS 3 PIEDS (0.9M) DE LA FAÇADE DE L’APPAREIL ET À L’ÉCART DES CÔTÉS ET DE L’ARRIÈRE.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUISEZ LA BRANCHE LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET INSÉREZ JUSQU’AU FOND.
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
26
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
!
AVERTISSEMENT
EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L'APPAREIL DEVRAIT ÊTRE PLACÉ LOIN DES
ENDROITS PASSANTS. GARDEZ TOUS LES ARTICLES COMBUSTIBLES TELS QUE LES MEUBLES,
LES OREILLERS, LA LITERIE, LE PAPIER, LES VÊTEMENTS ET LES RIDEAUX À UNE DISTANCE
D’AU MOINS 36" DE LA FAÇADE DE L'APPAREIL.
NE PLACEZ JAMAIS L'APPAREIL ÉLECTRIQUE À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE TOMBER DANS
UNE BAIGNOIRE OU TOUT AUTRE RÉSERVOIR CONTENANT DE L'EAU.
PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORS DE
L'INSTALLATION ET DE L'ENTRETIEN.
AFIN D'ÉVITER TOUT CONTACT AVEC DE L'ISOLANT QUI S'AFFAISSE, L'APPAREIL ÉLECTRIQUE
NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ CONTRE UN COUPE-VAPEUR OU DE L'ISOLANT À DÉCOUVERT.
UNE SURCHAUFFE LOCALISÉE PEUT SURVENIR ET UN INCENDIE POURRAIT S'ENSUIVRE.
L’APPAREIL ÉLECTRIQUE NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AUX CONDITIONS EXTÉRIEURES (PAR EX.
LA PLUIE).
2.1 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL
Retirez soigneusement l'appareil de la boîte. Avant d'installer l'appareil, assurez-vous qu'il fonctionne bien en
branchant le cordon d'alimentation dans une prise de courant mise à la terre de 120 V.
2.2 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL
96.1
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
VIS À MÉTAL
(A)
INTERDIT AU CANADA
PATTE DE MISE
À LA TERRE
ADAPTATEUR
BROCHE DE MISE À LA TERRE
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
PRISES DE
COURANT
(C)
(B)
C
et appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts.
S
on cordon
d’alimentation est équipé d’une che comme illustré en (A) ci-contre.
Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher
des ches à trois branches avec mise à la terre dans des prises à
deux fentes. La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit
être branchée dans une prise de courant mise à la terre de façon
permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre.
L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant mise à la
terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF »
puis retirez la che de la prise de courant.
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
28
Puisque les murs peuvent être recouverts de divers matériaux, nous vous conseillons
fortement de retenir les services d’un professionnel quali é pour ces travaux.
A. Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 36 pouces des
articles combustibles, tels que les rideaux, meubles, literie, papier, etc.
B. Demandez à deux ou plusieurs personnes d’appuyer et de maintenir l’appareil
contre le mur pour en déterminer l’emplacement dé nitif.
C. Marquez sur la mur l’emplacement pour une des deux support de montage. Le
support de montage fourni sera centré entre les deux entailles, sur le dos de
l'appareil. Ces supports de montage est fourni avec quatres entailles et deux
chrochets.
D. Utilisant les 4 vis fournies xer le support de montage aux mur. Ce support de
montage DOIT avoir les crochets qui font le face en haut et est nivelé. NOTE :
Si possible, nous vous conseillons fortement de visser les vis dans les
montants muraux. Si vous ne pouvez utiliser les montants muraux, assurez-
vous d’utiliser les ancrages en plastique pour xer le support au mur.
E. Utilisant la distance 21 1/4" (540mm) pour marquez l’emplacement du deuxième
support de montage.
F. Utilisant les 4 vis fournies xer le support de montage aux mur. Ce support de
montage DOIT avoir les crochets qui font le face en haut et est nivelé. NOTE :
Si possible, nous vous conseillons fortement de visser les vis dans les
montants muraux. Si vous ne pouvez utiliser les montants muraux, assurez-vous d’utiliser les
ancrages en plastique pour xer le support au mur.
G. Une fois que le support de montage est installées, demandez à deux personnes de soulever l’appareil
et d’insérer les quatre crochets dans les quatre entailles à l’arrière de l’appareil.
H. Véri ez la stabilité de l’appareil en vous assurant que l'appareil est bien ancré dans le mur et que
l’appareil ne tombera pas.
Vue au Côté
PLANCHER
3 5/8”
(92mm)
SUPPORT DE MONTAGE
CROCHETS
ENTAILLES
3.2 INSTALLATION DE L'APPAREIL SUR LA MUR
SUPPORT DE MONTAGE
CROCHETS
ENTAILLES
SLOTS
SLOTS
21 1/4” (540mm)
ENTAILLES
ENTAILLES
VUE POSTÉRIEURE
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
29
D
3
D
E
E
3
/
4
”(
9
5m
m
)
1
/
4
(1
0
8mm
)
**
4
En raison de trops de matériels nis différentes utilisé sur les murs, il est extrêmement recommandé que vous
consultez votre constructeur local avant que vous installez cet appareil dans le mur.
Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 36 pouces des articles combustibles, tels que
les rideaux, meubles, literie, papier, etc.
3.3 INSTALLATION ENCASTRÉ
Matériel Finis
Les mesures sont prises du corps
Côtés, l'arrière et le sommet 0"
Utilisant le plaque de couverture fourni couvre les 4 trous, voir Figure 1.
BACK VIEW
COVER PLATE
3.3.1 PRÉPARATION DE L’APPAREIL
3.3.2 DÉGAEMENT MINIMUM AUX COMBUSTIBLES
3.3.3 OSSATURE
VUE POSTÉRIEURE
PLAQUE DE COUVERTURE
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
30
A. Enlever la façade vitrée, se référer à la section «INSTALLATION DE LA FAÇADE VITRÉE » pour les
instructions d'enlèvement.
B. Avant installer les support de montage déterminent si vous encastré partiellement ou entièrement.
C. Fixé les deux support de montage à chaque côté de l'appareil utilisent les trous appropriés, comme
illustré dans l'illustration au dessous, utilisée les 8 vis ont fourni pour xé les supports de montage à
l'appareil.
D. Niveler l'appareil et xé les supports de montage au mur en utiliser les 4 vis fourni.
FRONT
SIDE
Fully
Recessed
Partially
Recessed
VUE DE FACE
ENTIÈREMENT
ENCASTRÉ
PARTIELLEMENT
ENCASTRÉ
A. Une fois l'ouverture a été préparée, et l'électricité a été dirigé au côté droite, l'appareil pourrait être
installé.
B. Soulever l'appareil jusqu'à l'ouverture.
C. La connexion électrique et la branchement par câble doit être faite avant de glisser l'appareil à sa place.
D. Niveler l'appareil et xé au mur utilisant les supports fourni, se référer à la section "INSTALLATION DU
SUPPORT DE MONTAGE".
* NOTE: Pour éviter la possibilité d'isolation exposée ou la barrière de vapeur qui entre en contact avec
le corps de l'appareil, Il est recommandé que les murs de la clôture de l'appareil aient « ni » (c.-à-d.
cloison sèche/sheetrock) comme vous niriez des autres mur extérieur d'une maison. Ceci garantira
que le dégagement aux combustibles est maintenu dans la cavité. Les dimensions d'encadrement
auront être ajusté pour représenter l'épaisseur du matérielle ni.
** Avec une matérille ni d'une épaisseur de 1/2 pouce.
D* 21" (533.4mm)
E* 95" (2413mm)
3.3.4 INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
31
4.0 FINITIONS
4.1 INSTALLATION DES BRAISES DE VERRE
Le façade vitrée doit être enlevé et l'appareil doit être monté dans son emplacement nal avant que les braises
de verre sont installées.
Les braises de verre peuvent avoir des bords tranchants, portere les
lunettes de sécurité et les gants en contrôlant la verre.
A. NETTOYER LES MEDIAS DE VERRE : Les médias de verre
peuvent avoir un résidu de pétrole n qui a besoin d'être nettoyé
avant l'installation. Nettoyer le verre avec le liquide vaisselle doux,
l'égout, rincer et sécher avant de les placer dans le plateau.
B. Soigneusement placer les braises de verre dans le plateau inférieur sur le devant de l'appareil comme
illustré. Appliquer une couche égale aux côtés.
NOTE: Ce n'être pas nécessaire d'utiliser les médias de tous le verre ont fourni.
!
AVERTISSEMENT
LE RACCORDEMENT PAR CÂBLE DOIT ÊTRE COMPLÉTÉ AVANT LA FINITION AFIN D'ÉVITER
TOUTE RECONSTRUCTION.
LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR DE L'APPAREIL NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE
COUVERTES.
Il est recommandé que l’installation de la vitre soit faite par deux personnes.
Lorsque vous manipulez du verre, portez des lunettes de sécurité et des
gants protecteurs.
A. Alignez les supports à l'arrière de la vitre avec les 4 vis à
épaulement sur le côté du caisson.
B. Glisser le verre en descendant, garantir que le crochet a engagé à
la vis d'épaule avant que vous relâcher le verre.
C. Pour l'enlèvement de la façade vitrée renverser ces étapes.
4.2 INSTALLATION DE LA FAÇADE VITRÉE
Vis à
épaulement
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
32
NOTE: Faire certain que les piles sont correctement installées, pour les
instructions d'installation voir la section « INSTALLATION DES PILES DU
TÉLÉCOMMANDE».
A. En fonctionnant la télécommande, il doit être dirigé vers le centre de la face de
l'appareil.
B. Le bouton d'alimentation peut être utilisé pour mettre la pouvoir en haut et en
bas. Appuyer ce bouton
pour faire fonctionner l'appareil.
C. Pour éteindre l'appareil, appuyer le bouton d'alimentation une fois.
NOTE: Cette télécommande ne doit pas rester plus loin de 8 mètres ou 26 pieds de
l'appareil pour être ef caces.
5.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
L'appareil est prêt à fonctionner dès qu'il est correctement branché dans une prise de courant mise à la terre.
NOTE : Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour ce circuit soient allumés. Lors d'une
panne de courant, les réglages du jeu de ammes et des fonctions devront être reprogrammés quand
le courant sera rétabli.
5.1 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
6.0 ENTRETIEN
6.1 INSTALLATION DES PILES DU TÉLÉCOMMANDE
1. Pour remplacer les piles enlève le support de pile.
2. Pour enlever le support de pile placer le
télécommande sur le côté de devant et appuie le
button gauche vers le centre en retirant le porte-
pile utilisant l'entaille fournie.
3. Remplacer le pile existant, de type CR2025, avec
une nouvelle pile et réinstalle le support de pile
au télécommande par le glissement en place,
comme indiqué.
4. Le support de pile est xé dans la télécommande
quand un «CLIQUETIS» est entendu.
TÉLÉCOMMANDE
(CÔTÉ DE L'ARRIÈRE)
SUPPORT
DE PILES
PILES (CR 2025)
!
AVERTISSEMENT
PRÉPARATION POUR L'ENTRETIEN
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR
AVANT DE LE NETTOYER, DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN OU DE LE RELOCALISER. TOURNEZ
LES CONTRÔLES À « OFF » ET RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT OU FERMEZ LE
DISJONCTEUR DU CIRCUIT DE VOTRE APPAREIL.
NE PAS INSTALLER D'AMPOULES DE RECHANGE QUI EXCÈDENT LA PUISSANCE (WATTS)
MAXIMALE SPÉCIFIÉE.
LES AMPOULES LED DE VOTRE APPAREIL DEVIENNENT TRÈS CHAUDES LORS DE LEUR
UTILISATION. LORSQUE VOUS DEVEZ LES REMPLACER, ATTENDEZ AU MOINS 10 MINUTES
APRÈS AVOIR ÉTEINT VOTRE APPAREIL POUR LES ENLEVER.
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
33
NOTE: Garantir qu'il y a assez de l pour que l'appareil peut être enlevé de l'encastre sans débrancher
l'alimentation.
6.2 BRANCHEMENT PAR CÂBLE
S’il s’avère nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien quali é peut retirer le cordon
d’alimentation de l'appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison.
Si vous effectuez un branchement par câble, cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre
conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du CODE
CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ CSA C22.1 au Canada ou le NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI/NFPA 70
aux États-Unis.
A. Retirez la plaque de recouvrement située
sur le côté droite de l'appareil par enlèver les
deux vis, comme illustrée en Figure 1.
B. Enlevez les marrettes et le serre-câble du
cordon d'alimentation. Vous pouvez jeter le
cordon d'alimentation, illustré en Figure 3.
C. Retirez le nouveau plaque de recouvrement
fourni. Retirez le disque poinçonné de 7/8''
situé sur la plaque de recouvrement. Insérez
un connecteur de boîte à travers le disque
poinçonné et xez-le à la boîte de jonction.
Attachez la bride de serrage du connecteur
de boîte sur les ls d'alimentation.
D. À l'aide de marrettes, branchez ensemble les
ls neutres, puis les ls chargés et, en n, les
ls de mise à la terre, voir Figure 3.
E. Replacez la nouveaux plaque de
recouvrement, utilisant les deux vis illustrée en
Figure 2.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
ASSUREZ-VOUS QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE COUPÉE AVANT D'EFFECTUER LE
BRANCHEMENT PAR CÀBLE DE CET APPAREIL.
!
AVERTISSEMENT
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
35
COMPOSANTS
REF NO. PART NO. DESCRIPTION
1 W300-0166 PANNEAU DE VERRE
2
W387-0020 AMPOULE LED
3 W050-0006 CEINTURE DE FLAMME
4 W435-0056 MOTEUR 120V/60HZ/4W
5 W190-0054 PANNEAU DE CONTROL DE CIRCUIT PRINCIPALE
6 W190-0059 PANNEAU DE CONTROL DE CIRCUIT, POUVOIR DE LED
7 W660-0132 RÉCEPTEUR
8 W660-0134 TÉLÉCOMMANDE
1
3
6
7 8
2
4
5
Pour le service après-vente, veuillez composer le 1-866-539-2039
8.0 RECHANGES
Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces
de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI-
NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours
l’information suivante :
Modèle et numéro de série de l’appareil
Date d’installation de l’appareil
Numéro de la pièce
Description de la pièce
Fini
* IDENTIFIE LES ARTICLES QUI NE SONT PAS
ILLUSTRÉS. POUR PLUS D’INFORMATION,
CONTACTEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
!
AVERTISSEMENT
OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES
CONFORMÉMENT AU MANUEL OU D’UTILISER
UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT
APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT
CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS
OU DES BLESSURES CORPORELLES.
41.1
NOTE: Le soin doit être pris en enlevant le verre cassé ou les composants endommagés. Etre sûr de
passer une vide sur le verre cassé dans l'appareil avant l'opération.
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
36
9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE
42.28
SYMPTÔM PROBLÈME TEST SOLUTION
La luminosité du
jeu de ammes
est faible ou
inexistante.
LED’s sont brûlées. Véri ez les LED à l’intérieur du cylindre de création du jeu de
ammes et remplacez-les au besoin.
L’appareil s’éteint et
ne se rallume pas.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement
de l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15 minutes
puis rebranchez-le.
Le disjoncteur de la maison
s’est déclenché.
Réinitialisez le disjoncteur.
L’appareil
ne s’allume
pas lorsque
l’interrupteur est mis
à
« ON ».
L’appareil n’est pas branché
dans une prise de courant.
Véri ez la che puis rebranchez-la.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement
de l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15 minutes
puis rebranchez-le.
La télécommande
ne fonctionne pas.
Les piles sont faibles. Remplacez les piles de la télécommande.
!
AVERTISSEMENT
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
SYMPTÔM PROBLÈME TEST SOLUTION
Ceinture n'est pas
opérationnel
Le ceinture a été déclenché Enlèvez le ceinture, véri er pour les obstructions, réparer
n'importe quels dommages et réinstalle la ceinture
Le ceinture est cassée Remplacz le ceinture
Le moteur ne fonctionne pas Remplacez le moteur
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
37
10.0 GARANTIE
NAPOLÉON® garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la garantie
n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série a n d’effectuer une
réclamation de garantie. Napoléon® se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous produits ou pièces avant
d’honorer toute réclamation. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant NAPOLÉON® autorisé et sous réserve des
conditions et limitations suivantes :
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée ou étendue par aucun de nos représentants quelle qu’en
soit la raison.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de
construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des altérations,
des abus ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée par
une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris par
manipulation des bûches Phazer®.
Au cours de la première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont les
matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de fonctionnement
et dans des conditions normales.
NAPOLÉON® ne sera pas responsable de l’installation, de la main-d’oeuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation
d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les dispositions contenues
dans cette Garantie Limitée, la responsabilité de NAPOLÉON® sous cette garantie est dé nie comme ci-dessus et elle ne s’étendra à
aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect.
Cette garantie dé nit l’obligation et la responsabilité de NAPOLÉON® en ce qui concerne l’appareil électrique NAPOLÉON®. Toute
autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
NAPOLÉON® n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce
produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par les
intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques ou produits d’entretien nuisibles ne seront pas la
responsabilité de NAPOLÉON®.
La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de votre
détaillant autorisé. La carte d’enregistrement de garantie doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer la garantie.
NAPOLÉON® se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation.
Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de Garantie limitée ne peuvent faire l’objet que d’une seule réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient fournies pour valider la
réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux,
le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute marchandise expédiée à
notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès d’un détaillant.
2.5B
Les
f
oyers électriques NAP
O
L
ÉO
N
®
sont
f
abriqués con
f
ormément aux normes strictes du
C
erti
cat
d’Assurance de Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008.
Les produits NAPOLÉON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par
des artisans quali és qui sont ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque foyer est soigneusement inspecté par un
technicien quali é avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous
attendez de NAPOLÉON®.
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure tels que la souf erie/chaufferette, les moteurs, les
interrupteurs, les roulements à billes en nylon et les télécommandes sont couverts et NAPOLÉON® fournira
gratuitement les pièces de rechange durant la première année de la garantie limitée.
Les ampoules et les fusibles NE SONT PAS couverts par la garantie.
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts.
*La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre
appareil.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES NAPOLÉON®
CONDITIONS ET LIMITATIONS
TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES
AMÉLIORATIONS CONSTANTES APPORTÉES AUX PRODUITS. NAPOLÉON® EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE
WOLF STEEL LTÉE.
FR
W415-1140 / A / 07.12.13
38
11.0 HISTORIQUE D'ENTRIETIEN
Date
Problèmes particuliersTravail effectuéNom du technicienDétaillant
Historique d’entretien Wolf Steel
Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage.
Autres produits Napoléon
®
Foyers encastrés • Grils au charbon de bois • Foyers au gaz • Cascades d’eau
Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité
Foyers / Chauffage et Climatisation / Grils composez : 514-737-6294
napoleonproducts.com
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

NAPOLEON EFL100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues