Sony CMT-V75BTiP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
CMT-V75BTiP (FR) 4-418-714-23 (1)
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orifice d’aération de lappareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme
nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, nexposez pas cet appareil à des gouttes
ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de
liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas lappareil dans un endroit exigu tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie de lappareil, débranchez immédiatement la
fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont
installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du
soleil, un feu, etc.
Lappareil nest pas déconnecté du secteur tant qu’il est
branché à la prise secteur, même si lappareil lui-même
a été éteint.
La plaque signalétique se trouve à lextérieur sous
l’appareil.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque peut provoquer des pertes d’audition.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil fait partie
des produits laser de
la CLASSE 1. Cette
inscription se trouve à
l’extérieur sous lappareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les appareils
vendus dans les pays appliquant les
directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne doivent
être adressées à son représentant, Sony Deutschland
Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou
à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
documents « Service » (SAV) » ou Garantie.
Pour les utilisateurs en Europe et en
Australie
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En sassurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conquences négatives
potentielles pour lenvironnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou laccumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel dutilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Cet appareil a été testé et déterminé comme étant
conforme aux limites définies dans la Directive EMC en
utilisant un câble de raccordement de moins de 3 mètres.
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Norvège :
L’utilisation de cet équipement radio nest pas autorisée
dans la zone géographique se trouvant dans un rayon de
20 km depuis le centre de Ny-Alesund, Svalbard.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio
des DualDiscs nétant pas conforme à la norme Compact
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil nest
pas garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits dauteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
Europe
seulement
Europe
seulement
Mise en service
Emplacement des commandes
Fixation d’un patin de protection
Fixez le patin de protection fourni afin d’éviter tout
contact de l’iPod/iPhone/iPad avec le panneau avant de
la chaîne.
Vous pouvez éviter de rayer le panneau avant et votre
iPod/iPhone/iPad en fixant le patin de protection fourni.
Patin de protection
Placez le patin de protection dans la position qui
convient à votre iPod/iPhone/iPad.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur 
pour allumer la chaîne.
2 Maintenez appuyées les touches SHIFT
et TIMER
MENU
pour sélectionner le mode de réglage de
l’horloge.
Si « PLAY SET » clignote, appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « CLOCK », puis appuyez
sur (entrer)
.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler les
heures, puis appuyez sur (entrer)
.
4 Procédez de la même manière pour régler les
minutes.
Remarque
Si vous débranchez le cordon dalimentation ou si une coupure de
courant se produit, les réglages de l’horloge sont réinitialisés.
Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est
éteinte
Appuyez sur DISPLAY
. Lhorloge saffiche pendant
environ 8 secondes.
Réception d’une station de radio DAB/
DAB+
Lorsque vous allumez la chaîne pour la première fois
après l’avoir achetée, le balayage automatique DAB
commence automatiquement et crée une liste des
services disponibles. Pendant le balayage automatique
DAB, «
 » est affiché. N’appuyez sur aucune
touche de lappareil ou de la télécommande pendant
le balayage automatique DAB. Le balayage serait
interrompu et la liste de services peut ne pas être créée
correctement. Pour exécuter manuellement le balayage
automatique DAB, effectuez la procédure d’« Exécution
manuelle du balayage automatique DAB » dans « Écoute
de la radio ». Si vous avez déménagé dans une autre
zone, effectuez manuellement le balayage automatique
DAB et réenregistrez le contenu des émissions.
Opérations
Lecture d’un CD/disque MP3
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur CD FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
sur lappareil.
Le témoin du mode sallume en jaune.
2 Insérez un disque.
Insérez un disque dans le logement de disque, côté
étiquette vers l’avant.
Insérez un disque,
étiquette vers
l’avant.
Éjecter un disque
La lecture démarre automatiquement dès que
« READING » disparaît.
Lorsque vous passez d’un mode quelconque au
mode CD alors qu’un disque est déjà inséré dans le
logement, appuyez sur
sur la télécommande
ou sur
sur lappareil pour démarrer la lecture.
Remarques
Lorsque vous allumez la chaîne, le disque nest pas attiré dans le
logement tant que « NO DISC » napparaît pas sur l’écran. N’essayez
pas de pousser le disque tant que « NO DISC » napparaît pas.
Si vous ne parvenez pas à insérer le disque dans le logement même
lorsque « NO DISC » est affiché sur l’écran, il se peut qu’un disque
se trouve déjà dans le logement. Maintenez enfoncée la touche
pour éjecter le disque de manière forcée. Si la chaîne ne parvient
toujours pas à éjecter le disque, adressez-vous au revendeur Sony
le plus proche.
Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque et que « LOCKED »
saffiche à l’écran, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
N’insérez aucun disque de forme non-standard (en forme de cœur
ou d’étoile ou carrés, par exemple). Le disque risquerait de tomber
dans la chaîne et de lendommager de manière irrémédiable.
Lorsque vous appuyez sur sur lappareil, puis que vous
réinsérez le disque qui apparaît dans le logement, nappuyez pas
simplement sur le disque. Retirez le disque du logement, puis
réinsérez-le.
N’éteignez pas la chaîne avec un disque à moitié inséré dans le
logement. Cela risquerait de faire tomber le disque.
N’utilisez pas un disque sur lequel se trouve du ruban adhésif,
des autocollants ou de la colle car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
Tenez le disque par le bord lorsque vous l’éjectez. Ne touchez pas
la surface.
N’insérez pas de disque de 8 cm avec un adaptateur. Cela risquerait
de provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.
Autres opérations
Pour Appuyez sur
Mettre la lecture
en pause
(ou
sur lappareil).
Pour reprendre la lecture, appuyez à
nouveau sur la touche.
Arrêter la lecture
.
Sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
+/
.
Sélectionner une
plage ou un fichier
/
.
Localiser un point
d’une plage ou
d’un fichier
continuellement sur
/
(ou
/
sur lappareil)
pendant la lecture, et relâchez la
touche au point désiré.
Sélectionner la
lecture répétée
REPEAT
plusieurs fois jusquà
ce que «
» ou « 1 » s’affiche.
Éjecter un disque
sur lappareil.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
alors que le
lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner le mode de
lecture normale (« FLDR » pour tous les fichiers MP3
du dossier sur le disque), le mode de lecture aléatoire
(« SHUF » ou « FLDR SHUF* » pour la lecture aléatoire
de dossier) ou le mode lecture programmée (« PGM »).
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA (audio), l’opération du mode
de lecture FLDR ou FLDR SHUF est la même qu’en mode de lecture
normale ou SHUF.
Remarques sur la lecture répétée
« » indique que toutes les plages ou tous les fichiers sont répétés
jusquà ce que vous arrêtiez la lecture.
«
1 » indique qu’une seule plage ou qu’un seul fichier est répété
jusquà ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarques sur le mode de lecture aléatoire
Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur « SHUF », la
chaîne lit de manière aléatoire toutes les plages ou tous les fichiers
du disque. Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur « FLDR
SHUF », la chaîne lit de manière aléatoire toutes les plages ou tous
les fichiers du dossier sélectionné.
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF » ou « FLDR SHUF ») est annulé et le mode de
lecture revient au mode de lecture normale ou FLDR.
Remarques sur la lecture de disques MP3
Ne sauvegardez pas d’autres types de plage ou de fichier, ou des
dossiers inutiles, sur un disque contenant des fichiers MP3.
Les dossiers sans fichier MP3 sont sautés.
La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant lextension de
fichier « .mp3 ».
Même lorsque le nom de fichier porte l’extension « .mp3 », si le
fichier réel est différent, la lecture de ce fichier peut produire un
bruit fort qui pourrait endommager la chaîne et provoquer un
dysfonctionnement.
Le nombre maximum de :
dossiers est de 999* (dossier racine compris)
fichiers MP3 est de 999
fichiers MP3 dans un seul dossier est de 250
niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8
La compatibilité avec tous les logiciels dencodage/écriture, appareils
enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 nest pas garantie.
Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.
* Cela comprend les dossiers qui ne contiennent aucun fichier
MP3 ou autre. Le nombre de dossiers pouvant être reconnus par
Prise (casque)
Branchez le casque.
Prise AUDIO IN
Branchez un élément audio en option.
Alimentation (DC IN 19.5 V)
1 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur
secteur.
2 Connectez l’adaptateur secteur sur l’appareil, puis
branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale.
Antennes DAB/FM
Trouvez lemplacement et lorientation offrant la
meilleure réception, puis installez les antennes.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes
du cordon d’alimentation.
Pour utiliser un iPod/iPhone/iPad
1 Appuyez sur le centre du socle pour l’ouvrir.
Socle
2 Mettez l’iPod/iPhone/iPad en place.
Remarque
Veillez à ne pas laisser tomber lappareil lorsque vous débranchez un
iPod/iPhone/iPad du connecteur d’iPod/iPhone/iPad.
la chaîne peut être inférieur au nombre de dossiers réel, selon la
structure des dossiers.
Création d’un programme de lecture
(lecture programmée)
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur CD FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
sur lappareil.
Le témoin du mode sallume en jaune.
2 Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusquà
ce que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est
arrêté.
3 Sélectionner un dossier (sur un disque MP3
uniquement).
Appuyez plusieurs fois sur +/
pour
sélectionner le dossier de votre choix. Si vous voulez
programmer tous les fichiers du dossier, appuyez sur
.
4 Sélectionnez le numéro de plage ou de fichier de
votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur /
jusquà ce
que le numéro de plage ou de fichier de votre choix
apparaisse.
Numéro de la plage ou du
fichier sélectionné
Temps total de lecture de la
plage ou du fichier sélectionné
5 Programmez la plage ou le fichier sélectionné.
Appuyez sur
pour saisir la plage ou le fichier
sélectionné.
« --.-- » apparaît lorsque le temps de lecture total
dépasse 100 minutes pour un CD, ou lorsque vous
programmez des fichiers MP3.
6 Répétez les opérations des étapes 3 à 5 pour
programmer d’autres plages ou fichiers (25 plages
ou fichiers au maximum).
7 Pour écouter le programme de lecture de plages
ou de fichiers, appuyez sur (ou sur
l’appareil).
Le programme reste disponible jusqu’à ce que vous
retiriez le disque du logement ou que vous
débranchiez le cordon dalimentation. Pour réécouter
un programme, appuyez sur
(ou sur
l’appareil).
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusquà ce
que « PGM » disparaisse alors que le lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou fichier du
programme
Maintenez appuyée les touches SHIFT
et CLEAR
alors que le lecteur est arrêté.
Écoute de la radio
Syntonisation d’une station FM
1 Passez en mode FM.
Appuyez sur FM FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
sur lappareil.
Le témoin du mode sallume en bleu ciel.
2 Effectuez la sélection de station.
Pour un balayage automatique
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « AUTO » apparaisse, puis appuyez
sur +/
. Le balayage sarrête automatiquement
lorsqu’une station est captée, et « STEREO » (pour les
émissions stéréo seulement) sallume sur laffichage.
Si le balayage ne sarrête pas, appuyez sur
pour
arrêter le balayage, puis effectuez une syntonisation
manuelle (ci-dessous).
Lorsque vous syntonisez une station qui fournit des
services RDS, des informations telles que le nom du
service ou le nom de la station sont fournies par les
émissions.
Pour la syntonisation manuelle
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « MANUAL » apparaisse, puis appuyez
plusieurs fois sur +/
pour syntoniser la station
de votre choix.
Exécution manuelle du balayage
automatique DAB
Avant de pouvoir syntoniser des stations DAB/DAB+,
vous devez exécuter un balayage initial DAB.
Lorsque vous avez déménagé dans une autre zone,
effectuez manuellement le balayage initial DAB pour
mettre à jour les informations de service DAB/DAB+.
1 Passez en mode DAB.
Appuyez sur DAB FUNCTION sur la
télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION sur l’appareil.
Le témoin du mode sallume en rose.
2 Appuyez sur TOOL MENU pour lancer le
balayage automatique DAB.
« INITIAL SCAN » s’affiche.
Antenne à fil DAB/FM (Déployez-la horizontalement.)
Vers l’adaptateur secteur
Appareil (haut)
Écran tactile*
Affichage
Logement de disque
Appareil (avant)
Témoin du mode
Capteur de télécommande
Connecteur d’iPod/iPhone/iPad
Témoin du socle
* La chaîne est réglée en usine de sorte que
chaque pression sur une touche de lécran
tactile de l’appareil soit confirmée par
l’émission d’un bip. Vous pouvez désactiver
le bip sonore.
* La chaîne est réglée en usine de sorte que
chaque pression sur une touche de lécran
tactile de l’appareil soit confirmée par
l’émission d’un bip. Vous pouvez désactiver
le bip sonore.
À propos du témoin du mode
Le témoin du mode sallume en différentes couleurs
selon le mode utilisé. La couleur du témoin indique le
mode qui est en cours.
La couleur du témoin de chaque mode est la même que
celle de la touche FUNCTION correspondante qui se
trouve sur la télécommande.
Mode Touche sur la
télécommande
Couleur du
témoin
DAB DAB Rose
FM FM Bleu ciel
AUDIO IN AUDIO IN Ambre
CD CD Jaune
iPod iPod Blanc
BT AUDIO
(Bluetooth)
BLUETOOTH Bleu
Télécommande
*1
Touche (déclairage)
Permet d’activer ou de désactiver le témoin du socle
.
Dans ce manuel, les opérations sont principalement
décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes
opérations peuvent, toutefois, être effectuées à
l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms
identiques ou similaires.
Le mode indiqué en rose sur la télécommande peut
être activé à laide de la touche SHIFT . Pour
utiliser le mode indiqué en rose, maintenez appuyée
la touche SHIFT , puis appuyez sur la touche du
mode indiqué en rose. Si vous appuyez sur la touche
sans maintenir appuyée la touche SHIFT , la chaîne
active le mode indiqué en blanc.
Pour utiliser la télécommande
Faites glisser et retirer le couvercle du compartiment de
la pile, puis insérez les deux piles R6 (type AA) fournies,
côté en premier, en faisant correspondre les polarités
comme indiqué ci-dessous.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ
6 mois.
N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de
types différents.
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des
dommages ou une corrosion.
3 Appuyez sur
pour effectuer le balayage.
Le balayage commence. La progression du balayage
est indiquée par des astérisques (). Le
balayage peut demander plusieurs minutes selon les
services DAB/DAB+ disponibles localement.
Lorsque le balayage est terminé, une liste des services
disponibles est créée.
Remarques
Si la radiodiffusion DAB/DAB+ nest pas disponible dans votre pays
ou région, « NO SERV » saffiche.
Cette procédure efface toutes les stations que vous aviez préréglées
précédemment.
Avant de débrancher l’antenne DAB/FM, assurez-vous que la chaîne
est éteinte afin de conserver vos propres réglages DAB/DAB+.
Syntonisation d’une station DAB/DAB+
Avant de syntoniser des stations DAB/DAB+, assurez-
vous que le balayage initial DAB a été effectué.
1 Passez en mode DAB.
Appuyez sur DAB FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
sur lappareil.
Le témoin du mode sallume en rose.
2 Effectuez la syntonisation.
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « AUTO » apparaisse, puis appuyez sur
+/
pour sélectionner une station.
Lorsque vous syntonisez une station qui fournit des
services RDS, des informations telles que le nom du
service ou le nom de la station sont fournies par les
émissions.
Remarques sur les stations DAB/DAB+
Lors de la syntonisation d’une station DAB/DAB+, plusieurs
secondes peuvent être nécessaires avant que vous nentendiez le son.
Lorsque le service secondaire se termine, le service primaire est
automatiquement reçu.
Le tuner de cet appareil ne prend pas en charge les services de
données.
Conseil
Pour réduire les parasites statiques d’une station FM stéréo faible,
appuyez plusieurs fois sur FM MODE
jusquà ce que « MONO »
apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Préréglage des stations de radio
1 Sélectionnez la station de votre choix.
2 Appuyez sur TUNER MEMORY
pour sélectionner
le mode de mémoire du tuner.
Numéro préréglé
3 Appuyez plusieurs fois sur +/
pour
sélectionner le numéro préréglé de votre choix.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro de
station préréglé sélectionné, elle est remplacée par la
nouvelle station.
4 Appuyez sur
pour enregistrer la station.
5 Pour enregistrer d’autres stations, répétez les
opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusquà 20 stations DAB/DAB+
et 20 stations FM.
Remarques sur le préréglage des stations DAB/DAB+
Vous ne pouvez prérégler un service DAB/DAB+ que lorsqu’il peut
être reçu.
Si vous sélectionnez un numéro préréglé non enregistré, « NO
PRESET » apparaît sur laffichage.
Pour accéder à une station de radio préréglée
Si vous avez enregistré une station de radio sous un
numéro préréglé de 1 à 6, vous pouvez y accéder
directement en appuyant simplement sur TUNER
MEMORY NUMBER (1 à 6) quand la chaîne est en
mode FM ou DAB.
Si vous avez enregistré une station de radio sous les
numéros préréglés 7 et au delà, appuyez plusieurs fois
sur TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET »
saffiche, puis appuyez plusieurs fois sur +/ pour
sélectionner le numéro préréglé de votre choix.
Lecture de l’iPod/iPhone/iPad
1 Passez en mode iPod.
Appuyez sur iPod FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
sur lappareil.
Le témoin du mode sallume en blanc.
2 Mettez l’iPod/iPhone/iPad en place.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur
sur la télécommande ou appuyez
sur
sur lappareil.
Pour commander l’iPod/iPhone/iPad
Pour Appuyez sur
Mettre la lecture en
pause
/
.
Sélectionner une
plage ou un chapitre
d’un livre audio/
podcast
/
. Pour une avance
rapide ou un retour rapide,
appuyez continuellement sur la
touche.
Trouver un point
dans une plage ou
chapitre d’un livre
audio/podcast
/
et maintenez la
touche enfoncée pendant la
lecture, puis relâchez la touche au
point de votre choix.
Choisir lélément
sélectionné
.
Pour Appuyez sur
Faire défiler les
menus iPod vers le
haut/bas
/
.
Revenir au menu
précédent ou
sélectionner un
menu
TOOL MENU
/RETURN
.
Pour utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie pour un iPod/iPhone/iPad lorsquelle est
allumée.
Pour voir si le processus de charge fonctionne, vérifiez
l’icône de la batterie affichée sur l’iPod/iPhone/iPad.
Voir « Section iPod/iPhone/iPad » des « Spécifications »
pour obtenir la liste des modèles d’iPod/iPhone/iPad
compatibles avec cette chaîne.
Pour arrêter la charge d’un iPod/iPhone/iPad
Retirez l’iPod/iPhone/iPad.
Remarque sur la charge d’un iPod/iPhone/iPad
Si vous appuyez sur DISPLAY
pendant la charge alors que la
chaîne est éteinte, la chaîne arrête de charger l’iPod/iPhone/iPad.
Pour redémarrer la charge d’un iPod/iPhone/iPad, reconnectez
l’iPod/iPhone/iPad lorsque l’affichage est en mode d’économie
d’énergie.
Remarques
Les performances de la chaîne peuvent varier, selon les
spécifications de votre iPod/iPhone/iPad.
Pour mettre en place ou retirer l’iPod/iPhone/iPad, tenez
l’iPod/iPhone/iPad selon le même angle que celui du connecteur
iPod/iPhone/iPad sur l’appareil et ne tournez ni ne faites osciller
l’iPod/iPhone/iPad pour éviter d’endommager le connecteur.
Ne transportez pas la chaîne avec un iPod/iPhone/iPad placé sur le
connecteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Pour mettre en place ou retirer l’iPod/iPhone/iPad, maintenez
la chaîne avec une main et faites attention de ne pas appuyer par
inadvertance sur les commandes de l’iPod/iPhone/iPad.
Pour modifier le niveau du volume, utilisez la touche VOLUME
+/
. Le niveau du volume ne change pas s’il est réglé sur
l’iPod/iPhone/iPad.
Pour utiliser un iPod/iPhone/iPad, consultez le mode demploi de
votre iPod/iPhone/iPad.
Sony ne peut assumer aucune responsabilité au cas où des
données enregistrées sur un iPod/iPhone/iPad sont perdues ou
endommagées lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone/iPad avec cette
chaîne.
Utilisation du mode Bluetooth
Vous pouvez écouter de la musique de votre téléphone
portable Bluetooth ou périphérique Bluetooth par une
connexion sans fil.
La chaîne
Périphérique Bluetooth comme
un « Walkman » Bluetooth
Cette chaîne prend en charge les profils Bluetooth
A2DP et AVRCP. Pour plus d’informations sur la
technologie sans fil Bluetooth, voir « Technologie sans fil
Bluetooth ».
Pour les dernières informations sur les périphériques
compatibles, rendez-vous sur le site Web ci-dessous.
http://support.sony-europe.com/
À propos du témoin Bluetooth
Le témoin du mode sallume ou clignote en bleu pour
pouvoir vérifier l’état Bluetooth.
État de la chaîne État du témoin
La chaîne est en mode
d’attente Bluetooth (quand la
chaîne est allumée)
Clignote lentement en bleu.
Lors du pairage Bluetooth Clignote rapidement en
bleu.
La chaîne essaie détablir
la connexion avec un
périphérique Bluetooth
Clignote en bleu.
La chaîne a établi la
connexion avec un
périphérique Bluetooth
Est allumé en bleu.
Pairage de cette chaîne avec un
périphérique Bluetooth
Le pairage est une opération par laquelle des
périphériques Bluetooth se déclarent, préalablement, les
uns aux autres. Procédez de la manière suivante pour
effectuer le pairage de la chaîne avec votre périphérique
Bluetooth. Une fois qu’une opération de pairage est
effectuée, il est inutile de leffectuer de nouveau. Si le
pairage est déjà terminé, passez à « Lecture de musique
d’un périphérique Bluetooth ».
1 Placez le périphérique Bluetooth à connecter à
cette chaîne à moins d’1 mètre de celle-ci.
2 Sélectionnez le mode BLUETOOTH.
Appuyez sur BLUETOOTH FUNCTION sur
la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION sur l’appareil.
Le témoin du mode clignote lentement en bleu et
« BT AUDIO » apparaît sur l’affichage.
Si vous êtes déjà connecté à un périphérique
Bluetooth qui a été connecté avec cette chaîne par
le passé par une connexion automatique, appuyez
sur (Bluetooth) sur lappareil pour annuler le
périphérique Bluetooth connecté. « BT AUDIO »
apparaît.
Avis concernant la licence et les marques
commerciales
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch
sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-
Unis et dans dautres pays/régions. iPad est une marque
déposée d’Apple Inc.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Windows Media est une marque commerciale ou
déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans dautres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou une
filiale autorisée de Microsoft.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles
et
®
ne sont pas spécifiés.
4-418-714-23 (1)
Micro HI-FI
Component System
FR
Mode d’emploi
©2012 Sony Corporation Printed in China
CMT-V75BTiP
CMT-V75BTiP (FR) 4-418-714-23 (1)
Changement de laffichage
Pour Appuyez sur
Changer les
informations
affichées à l’écran
1)
DISPLAY
plusieurs fois quand la
chaîne est allumée.
Changer le mode
d’affichage (voir
ci-dessous).
DISPLAY
plusieurs fois quand la
chaîne est éteinte.
2)
1)
Par exemple, vous pouvez afficher les informations d’un disque
CD/MP3 telles que :
Disque CD-DA
temps de lecture restant pour une plage au cours de la lecture
temps total de lecture restant
Disque MP3
numéro de plage ou de fichier (« »)
nom de lartiste (« »)
nom de lalbum (« »)
Vous pouvez aussi afficher des informations sur les stations DAB/
DAB+, telles que le nom du service, l’étiquette de canal, le numéro
préréglé, la fréquence, le DLS (Dynamic Label Segment (segment
d’étiquette dynamique)) ou l’étiquette densemble.
2)
Le témoin STANDBY
sallume sur lappareil lorsque la chaîne est
éteinte.
Cette chaîne est dotée des modes d’affichage suivants.
Mode d’affichage Lorsque la chaîne est éteinte
1)
Mode déconomie
d’énergie
2)
Laffichage est désactivé pour
économiser lénergie. La minuterie et
l’horloge continuent à fonctionner.
Horloge
3)
Lhorloge est affichée.
1)
Le témoin STANDBY
sallume sur lappareil lorsque la chaîne est
éteinte.
2)
Il nest pas possible de régler l’horloge en mode d’économie
d’énergie.
3)
Laffichage de l’horloge passe automatiquement en mode d’économie
d’énergie après 8 secondes.
Remarques sur les informations de l’écran
Les caractères ne pouvant pas être affichés apparaissent comme
« _ ».
Les informations suivantes ne saffichent pas :
temps de lecture total pour un disque MP3.
temps de lecture total restant pour un disque MP3.
temps de lecture restant pour un fichier MP3.
Les informations suivantes ne saffichent pas correctement :
temps de lecture écoulé d’un fichier MP3 codé en utilisant VBR
(débit binaire variable).
noms de dossier ou de fichier ne suivant pas la norme ISO9660
niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet.
Les informations suivantes saffichent :
temps de lecture total d’un disque CD-DA (sauf quand le mode
PGM est sélectionné et que le lecteur est arrêté).
temps de lecture restant d’une plage de disque CD-DA.
temps de lecture restant d’un disque CD-DA (uniquement
lorsque le mode de lecture normale est sélectionné au cours de la
lecture).
informations d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3 lorsque des
étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées (l’affichage des
informations d’étiquette ID3 version 2 est prioritaire lorsque des
étiquettes ID3 de version 1 et version 2 sont toutes deux utilisées
pour un même fichier MP3).
jusquà 64 caractères pour une étiquette ID3 parmi les lettres
majuscules (A à Z), les chiffres (0 à 9) et les symboles (˝ $ % ’ ( ) *
+ , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~).
Remarques sur les informations sur l’affichage DAB/DAB+
Les informations suivantes sont aussi affichées :
jusquà 8 caractères du nom de service, jusquà 128 caractères du
DLS (Dynamic Label Segment (segment d’étiquette dynamique))
et jusquà 16 caractères de l’étiquette d’ensemble.
une valeur entre 0 et 100 indiquant la qualité du signal s’affiche.
Utilisation des minuteries
Cette chaîne est dotée de 2 fonctions de minuterie. Si
vous utilisez les deux minuteries en même temps, la
minuterie d’arrêt a priorité.
Minuterie d’arrêt :
Cette fonction vous permet de vous endormir en
musique. Elle peut être utilisée même si l’horloge na pas
été réglée.
Maintenez enfoncée la touche SHIFT
et appuyez
plusieurs fois sur SLEEP
. A chaque pression sur
SLEEP
lorsque vous maintenez appuyée la touche
SHIFT
, le temps de réglage est diminué de 10
minutes (de 90 minutes maximum à 10 minutes
minimum).
Pour annuler la minuterie d’arrêt, sélectionnez « OFF ».
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet de vous réveiller au son d’un
CD, d’une réception FM, dune réception DAB/DAB+
ou d’un iPod/iPhone/iPad à une heure programmée.
Assurez-vous que lhorloge a été réglée.
1 Préparez la source de son.
Préparez la source de son, puis appuyez sur
VOLUME +/
pour régler le volume.
Pour commencer la lecture à partir d’une plage de
CD, d’un fichier audio et d’une station de radio
spécifique, créez votre propre programme.
2 Passez en mode de réglage de la minuterie.
Maintenez enfoncées les touches SHIFT
et TIMER
MENU
.
3 Réglez la minuterie de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner
« PLAY SET », puis appuyez sur
.
4 Réglez l’heure de commencement de la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler
l’heure, puis appuyez sur
. Procédez de la même
manière pour régler les minutes.
5 Procédez comme à l’étape 4 pour régler l’heure
d’arrêt de la lecture.
6 Sélectionnez la source de son.
Appuyez plusieurs fois sur /
jusquà ce que la
source de son de votre choix apparaisse, puis appuyez
sur
.
7 Éteignez la chaîne.
Appuyez sur /
. La chaîne sallume
automatiquement avant l’heure programmée.
Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la
fonction de minuterie de lecture ne sera pas activée.
N’utilisez pas la chaîne à partir du moment où elle
sallume jusqu’à ce que la lecture commence.
Si la source sonore d’une minuterie est réglée sur
une station FM, la chaîne sallume automatiquement
15 secondes avant l’heure programmée. Si la
source sonore est réglée sur CD, la chaîne sallume
automatiquement 90 secondes avant l’heure
programmée. Si la source sonore est réglée sur iPod/
iPhone/iPad, la chaîne sallume automatiquement
30 secondes avant l’heure programmée.
Pour vérifier le réglage
1 Maintenez enfoncées les touches SHIFT et
TIMER MENU .
2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour
sélectionner « SELECT », puis appuyez sur
.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour
sélectionner « PLAY SEL », puis appuyez sur
.
Pour annuler la minuterie
Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « OFF »
apparaisse à l’étape 3, puis appuyez sur .
Pour changer le réglage
Recommencez depuis létape 1.
Remarques
Si la source sonore d’une minuterie de lecture est définie sur une
station FM préréglée, la station de radio de la minuterie de lecture
est réglée sur celle que vous avez définie. Même si vous changez de
station de radio après avoir défini la minuterie de lecture, la station
de radio de la minuterie ne sera pas modifiée.
Si la source sonore d’une minuterie de lecture est définie sur
une station FM réglée à l’aide d’une syntonisation manuelle ou
automatique, la station de radio de la minuterie sera modifiée si
vous changez la station de radio après avoir défini la minuterie de
lecture.
Remarques destinées à l’utilisateur d’un iPod/iPhone/iPad
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad nest pas en cours de lecture
lorsque vous utilisez la minuterie de lecture.
Il se peut que la minuterie de lecture ne soit pas activée selon l’état
de l’iPod/iPhone/iPad connecté.
Conseil
La minuterie de lecture est conservée tant quelle nest pas annulée
manuellement.
Guide de dépannage
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
fermement connecté.
2 Recherchez votre problème sur la liste des
contrôles ci-dessous et appliquez le remède
indiqué.
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Si le témoin STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon dalimentation
et vérifiez les points suivants.
Est-ce que quelque chose obstrue les orifices
d’aération de la chaîne ?
Le connecteur iPod/iPhone/iPad est-il court-
circuité ?
Lorsque le témoin STANDBY cesse de clignoter,
rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la
chaîne. Si le problème persiste, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Généralités
La chaîne ne s’allume pas.
Le cordon dalimentation est-il branché correctement ?
La chaîne est passée, de manière inattendue,
en mode de veille.
Ceci nest pas une anomalie. La chaîne passe
automatiquement en mode de veille après environ
30 minutes lorsqu’il ny a aucune opération ou sortie
de signal audio. Voir « Pour désactiver la fonction de
veille automatique ».
Le réglage de l’horloge ou l’opération de
minuterie de lecture a été annulé de manière
inattendue.
Si environ une minute s’écoule sans aucune opération,
le réglage de l’horloge ou le réglage de la minuterie
de lecture est automatiquement annulé. Effectuez à
nouveau les opérations depuis le début.
Il n’y a pas de son.
Appuyez sur VOLUME + pour augmenter le
volume.
Assurez-vous que le casque nest pas connecté à la prise
(casque) .
Assurez-vous que les éléments audio séparés sont
correctement connectés.
Assurez-vous que le mode est réglé sur AUDIO IN.
Est-ce que quelque chose obstrue les orifices d’aération
de la chaîne ?
Il se peut que la station scifiée ait temporairement
arrêté démettre.
Ronflement ou parasites importants.
Éloignez la chaîne des sources de parasites.
Branchez la chaîne à une autre prise murale.
Installez un filtre de déparasitage (non fourni) sur le
cordon d’alimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande
sur lappareil et éloignez
l’appareil des lampes fluorescentes.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne
.
Rapprochez la télécommande de la chaîne.
Le témoin STANDBY
reste allumé après
avoir débranché le cordon d’alimentation.
Il est possible que le témoin STANDBY
ne séteigne
pas immédiatement après avoir débranché le cordon
d’alimentation. Le témoin séteindra après environ
40 secondes. Ceci nest pas une anomalie.
CD/ Disque MP3
La chaîne ne parvient pas à éjecter le disque et
affiche « LOCKED ».
Adressez-vous au revendeur Sony ou centre de service
après-vente Sony agréé le plus proche.
Il est impossible d’insérer un disque.
Vérifiez que la chaîne est allumée.
Attendez que « NO DISC » saffiche à l’écran pour
insérer un disque dans le logement de disque.
disques non finalisés (disques sur lesquels des données
peuvent être ajoutées).
Le son sautille ou le disque nest pas lu.
Essuyez le disque, puis remettez-le en place.
Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur
un support stable, par exemple).
La lecture ne commence pas à la première
plage.
Revenez à la lecture normale en appuyant plusieurs
fois sur PLAY MODE
jusquà ce que les indicateurs
« PGM » et « SHUF » disparaissent tous deux.
La lecture met plus de temps à commencer que
d’habitude.
Les disques suivants peuvent augmenter le temps
nécessaire à démarrer la lecture :
disques avec une arborescence des fichiers complexe.
disques avec de nombreux dossiers.
Affichage incorrect.
Les données du disque CD-DA, MP3, sont peut-être
endommagées, transférez-les de nouveau.
Les codes de caractère pouvant être affichés par cette
chaîne sont les suivants :
les majuscules (A à Z).
les chiffres (0 à 9).
les symboles (< > * +, [ ] \ _).
Les autres caractères apparaissent comme « _ ».
iPod/iPhone/iPad
Il n’y a pas de son.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est fermement
connecté.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad lit de la musique.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est mis à jour
avec le logiciel le plus récent. Si ce nest pas le cas,
mettez à jour l’iPod/iPhone/iPad avant de l’utiliser avec
la chaîne.
Réglez le volume.
Il y a une distorsion du son.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est fermement
connecté.
Baissez le volume.
Placez le réglage « EQ » de l’iPod/iPhone/iPad sur
« Off » ou « Flat ».
L’iPod/iPhone/iPad ne fonctionne pas.
Arrêtez toute autre application iOS en cours
d’exécution sur l’iPod/iPhone/iPad. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec l’iPod/iPhone/iPad.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est fermement
connecté.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est mis à jour
avec le logiciel le plus récent. Si ce nest pas le cas,
mettez à jour l’iPod/iPhone/iPad avant de l’utiliser avec
la chaîne.
Du fait que le fonctionnement de la chaîne et de
l’iPod/iPhone/iPad est différent, il se peut que vous
ne puissiez pas utiliser l’iPod/iPhone/iPad à laide des
touches de la télécommande ou de lappareil. Dans
ce cas, utilisez les touches de commande de l’iPod/
iPhone/iPad.
Impossible de charger l’iPod/iPhone/iPad.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est fermement
connecté.
Si vous appuyez sur DISPLAY pendant la charge
alors que la chaîne est éteinte, la chaîne arrête de
charger l’iPod/iPhone/iPad. Pour redémarrer la charge
d’un iPod/iPhone/iPad, reconnectez l’iPod/iPhone/
iPad lorsque l’affichage est en mode déconomie
d’énergie.
Le volume de la sonnerie de l’iPhone ne
change pas.
Réglez le volume de la sonnerie sur l’iPhone.
Périphérique Bluetooth
Le pairage est impossible.
Rapprochez le périphérique Bluetooth de la chaîne.
Il se peut que le pairage ne soit pas possible si d’autres
périphériques Bluetooth sont présents autour de la
chaîne. Dans ce cas, éteignez les autres périphériques
Bluetooth.
Saisissez correctement le même code passe-partout
que celui qui a été saisi sur le périphérique Bluetooth.
La connexion nest pas possible.
Le périphérique Bluetooth que vous essayez de
connecter ne prend pas en charge le profil A2DP et il
nest pas possible de le connecter avec la chaîne.
Validez le mode Bluetooth du périphérique Bluetooth.
Établissez une connexion depuis le périphérique
Bluetooth.
Les informations de déclaration de pairage ont été
effacées. Effectuez de nouveau lopération de pairage.
Lieu d’installation
Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un
endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou
humide, insuffisamment aéré, soumis à des vibrations,
aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne sur des
surfaces spécialement traitées (avec de la cire, huile,
produit à polir, etc.) car cela peut tacher ou décolorer
leur surface.
Si vous déplacez directement la chaîne dun endroit
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une
pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur
la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un
dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez
la chaîne allumée pendant une heure environ pour
permettre à lhumidité de s’évaporer.
Accumulation de chaleur
Il est normal que la chaîne chauffe pendant le
fonctionnement et il n’y a pas lieu de sen inquiéter.
Ne touchez pas le coffret si vous avez utilisé
continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé
car il se peut qu’il soit chaud.
N’obstruez pas les orifices d’aération.
Enceintes
Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées
et peuvent causer une distorsion de l’image sur un
téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le
téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
Nettoyage du coffret
Nettoyez cette chaîne avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas
de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants
tels que diluants, benzine ou alcool.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est une technologie
sans fil à rayon court reliant des dispositifs numériques,
comme des ordinateurs et des appareils photos
numériques. Grâce à la technologie sans fil Bluetooth,
vous pouvez faire fonctionner des appareils se trouvant
dans un rayon d’environ 10 mètres.
La technologie sans fil Bluetooth est généralement
utilisée entre deux dispositifs, mais un seul dispositif
peut être connecté à plusieurs dispositifs.
Vous navez pas besoin de câbles pour vous connecter,
comme avec une connexion USB, et vous navez pas
besoin de placer les dispositifs face à face comme avec
la technologie infrarouge sans fil. Vous pouvez utiliser
cette technologie avec un périphérique Bluetooth dans
votre sac ou votre poche.
La technologie sans fil Bluetooth est une norme
mondiale soutenue par des milliers d’entreprises. Ces
entreprises produisent des appareils qui sont conformes
à la norme mondiale.
Version et profils Bluetooth pris en charge
Un profil fait référence à un ensemble standard de
capacités pour diverses capacités de produit Bluetooth.
Cette chaîne prend en charge les version et profils
Bluetooth suivants.
Version Bluetooth prise en charge :
Bluetooth Standard version 2.0
Profils Bluetooth pris en charge :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Rayon de communication effectif
Les périphériques Bluetooth doivent être utilisés à moins
d’environ 10 mètres (distance sans obstruction) les uns
des autres. Le rayon de communication effectif peut
diminuer dans les conditions suivantes.
Lorsqu’une personne, un objet métallique, un
mur ou une autre obstruction se trouve entre les
périphériques avec une connexion Bluetooth
Endroits où un réseau local sans fil est installé
Autour de fours micro-ondes qui fonctionnent
Endroits où d’autres ondes électromagnétiques se
produisent
Effets des autres dispositifs
Les périphériques Bluetooth et le réseau local sans fil
(IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquence
(2,4 GHz). Lors de l’utilisation d’un périphérique
Bluetooth près d’un dispositif avec capacité de réseau
local sans fil, des interférences électromagnétiques
peuvent se produire. Ceci pourrait provoquer des taux
de transfert de données inférieurs, des parasites ou
l’impossibilité de connexion. Si cela se produit, essayez
de prendre les mesures suivantes :
Essayez de connecter cette chaîne et le téléphone
portable Bluetooth ou le périphérique Bluetooth en
vous trouvant à au moins 10 mètres de léquipement
de réseau local sans fil
Éteignez léquipement de réseau local sans fil lorsque
vous utilisez votre périphérique Bluetooth à moins
de 10 mètres
Effets sur d’autres dispositifs
Les ondes radio émises par cette chaîne peuvent
provoquer une interférence avec le fonctionnement de
certains appareils médicaux. Cette interférence pouvant
entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours
cette chaîne, un téléphone portable Bluetooth et un
périphérique Bluetooth dans les endroits suivants :
Dans les hôpitaux, les trains, les avions, les stations
d’essence et tout endroit où des gaz inflammables
peuvent être présents
Près de portes automatiques ou d’alarmes incendie
Remarques
Cette chaîne prend en charge des fonctions de sécurité qui sont
conformes aux spécifications Bluetooth comme moyen d’assurer
la sécurité pendant des communications utilisant la technologie
Cette chaîne, pendant quelle est connectée à un
périphérique Bluetooth, ne peut pas être détectée et
une connexion ne peut pas être établie depuis un autre
périphérique Bluetooth.
Effacez les informations de déclaration de pairage
du périphérique Bluetooth et effectuez à nouveau
l’opération de pairage.
Le son saute ou vacille, ou la connexion est
perdue.
La chaîne et le périphérique Bluetooth sont trop loin
l’un de lautre.
S’il y a des obstacles entre la chaîne et le périphérique
Bluetooth, retirez-les ou évitez-les.
S’il y a un équipement qui génère un rayonnement
électromagnétique, comme un réseau local sans fil, un
autre périphérique Bluetooth ou un four micro-ondes
à proximité, éloignez-le.
Vous n’entendez pas le son de votre
périphérique Bluetooth sur cette chaîne.
Augmentez tout d’abord le son de votre périphérique
Bluetooth, puis réglez le volume au moyen de
VOLUME +/ .
Ronflement ou parasites importants
S’il y a des obstacles entre la chaîne et le périphérique
Bluetooth, retirez-les ou évitez-les.
S’il y a un équipement qui génère un rayonnement
électromagnétique, comme un réseau local sans fil, un
autre périphérique Bluetooth ou un four micro-ondes
à proximité, éloignez-le.
Baissez le volume du périphérique Bluetooth connecté.
Tuner
Ronflement ou parasites importants ou
stations ne pouvant pas être captées.
TUNED » ou « STEREO » clignote sur l’écran.)
Raccordez correctement l’antenne.
Trouvez lemplacement et l’orientation offrant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les
antennes du cordon d’alimentation.
Éteignez léquipement électrique à proximité.
Vous entendez plusieurs stations de radio en
même temps.
Trouvez lemplacement et l’orientation offrant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
Regroupez les câbles dantenne à laide dattaches
disponibles dans le commerce, puis réglez la longueur
des câbles.
Une station de radio DAB/DAB+ nest pas reçue
correctement.
Vérifiez tous les raccordements d’antenne, puis
effectuez la procédure de balayage automatique DAB
(voir « Réception dune station de radio DAB/
DAB+ »).
Il se peut que le service DAB/DAB+ actuel ne soit pas
disponible. Appuyez sur +/
pour sélectionner un
service différent.
Si vous avez déménagé dans une autre région, il se peut
que certains services/fréquences aient changé et que
vous ne puissiez plus capter vos émissions habituelles.
Exécutez alors la procédure de balayage automatique
DAB pour mémoriser à nouveau les composantes des
émissions. (Cette procédure efface toutes les stations
que vous aviez préréglées précédemment.)
Lémission DAB/DAB+ a été interrompue.
Vérifiez l’emplacement de la chaîne ou réglez
l’orientation de l’antenne pour augmenter la valeur
indiquée de la qualité du signal. Reportez-vous à
« Changement de l’affichage » pour plus de détails sur
la qualité du signal.
Pour rétablir les réglages d’usine de la
chaîne
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement,
rétablissez les réglages d’usine.
Utilisez les touches de lappareil pour rétablir les réglages
d’usine de la chaîne.
1 Débranchez et rebranchez le cordon
d’alimentation, puis allumez la chaîne.
2 Maintenez enfoncées les touches
et /
de l’appareil jusqu’à ce que « RESET » s’affiche à
l’écran.
Tous les réglages effectués par lutilisateur tels que
les stations de radio préréglées, les minuteries et
l’horloge sont effacés.
Pour désactiver la fonction de veille
automatique
Cette chaîne est équipée d’une fonction de veille
automatique. Avec cette fonction, la chaîne passe
automatiquement en mode de veille après environ
30 minutes lorsqu’il ny a aucune opération ou sortie de
signal audio.
Par défaut, la fonction de veille automatique est activée.
Utilisez les touches de lappareil pour désactiver la
fonction de veille automatique.
Appuyez continuellement sur
/ alors que la
chaîne est allumée, jusqu’à ce que « AUTO. STBY
OFF » apparaisse.
Pour activer la fonction, répétez la procédure jusquà
ce que « AUTO. STBY ON » apparaisse.
Remarques
« AUTO. STBY » apparaît pendant 2 minutes sur l’affichage avant
que la chaîne passe en mode de veille.
La fonction de veille automatique est invalide pour le mode tuner
(DAB/FM), même si vous l’avez validée.
Il se peut que la chaîne ne passe pas automatiquement en mode de
veille dans les cas suivants :
lorsqu’un signal audio est détecté.
pendant la lecture de plages audio ou de fichiers.
pendant que la minuterie de lecture ou la minuterie d’arrêt
programmée est en cours.
La chaîne décompte de nouveau le temps avant qu’elle ne passe
en mode de veille, même si la fonction de veille automatique est
activée, dans les cas suivants :
quand un iPod/iPhone/iPad est connecté.
quand vous appuyez sur une touche de la télécommande ou de
l’appareil.
Pour désactiver le bip sonore
La chaîne est réglée en usine de sorte que chaque
pression sur une touche de lécran tactile de l’appareil
soit confirmée par lémission d’un bip. Vous pouvez
désactiver le bip sonore.
1 Appuyez sur / pour allumer la chaîne.
2 Maintenez appuyées les touches et VOLUME
de la chaîne pendant au moins 3 secondes.
Pour activer l’émission du bip sonore, utilisez les
procédures ci-dessus, étapes 1, 2.
Remarque
Même si lémission du bip sonore est activée, la chaîne
német aucun bip pour confirmer la pression sur une
touche tant que le témoin du socle clignote, alors que le
fonctionnement de l’écran tactile est activé même quand
le témoin du socle clignote.
Messages
CAN’T PLAY : Vous avez inséré un disque qui ne peut
pas être lu sur cette chaîne.
COMPLETE : Lopération de préréglage sest terminée
normalement.
ERROR : Des situations imprévisibles ou des
périphériques inconnus sont connectés.
FULL : Vous avez essayé de programmer plus de 25
plages ou fichiers (étapes).
LOCKED : Le logement du disque ne fonctionne pas.
Adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
NO DISC : Il n’y a pas de disque dans le lecteur ou le
disque dans lappareil ne peut pas être lu.
NO PRESET (DAB/DAB+ seulement) :
Aucune station
préréglée na été mémorisée.
NO SERV (DAB/DAB+ seulement) :
Il n’y a pas
d’émission DAB/DAB+ disponible dans votre pays ou
région.
NO STEP : Toutes les plages programmées ont été
effacées.
NO SUPPORT :
Vous avez connecté un iPod/iPhone/
iPad non pris en charge, ou un iPod/iPhone/iPad dont
la batterie est déchargée.
NO TEXT (DAB/DAB+ seulement) :
Il n’y a pas
d’informations texte dans le service reçu.
NO TRACK : Le disque CD ne contient aucun fichier
compatible.
NOT USED : Vous avez essayé d’effectuer une opération
spécifique dans des conditions où cette opération était
proscrite.
PUSH STOP : Vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture en mode CD.
TIME NG : Lheure de début de minuterie de lecture est
la même que l’heure de fin.
Précautions
Disques POUVANT être lus sur cette chaîne
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/fichiers MP3)
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cette
chaîne
CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format
CD audio ou au format MP3 conforme à la norme
ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/
CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur
incompatible
CD-R/CD-RW nayant pas été correctement finalisé
Disques contenant des fichiers autres quau format
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou
d’étoile ou carrés, par exemple)
Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un
autocollant dessus
Disques de location ou doccasion avec des autocollants
d’où dépasse de la colle
Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre
collante au toucher
Remarques sur les disques
Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le
bord avec un tissu de nettoyage.
Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que
benzine, diluant, produits de nettoyage en vente dans
le commerce ou aérosols antistatiques destinés aux
disques en vinyle.
N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil
ou à des sources de chaleur telles que bouches dair
chaud et ne les laissez pas dans une voiture en plein
soleil.
Sécurité
Débranchez complètement le cordon dalimentation de
la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera
longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la
chaîne, tenez toujours le cordon dalimentation par la
fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,
débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien
qualifié avant de la réutiliser.
Le cordon dalimentation secteur ne doit être remplacé
que par une installation de service après-vente
qualifiée.
Autres opérations
Pour Appuyez sur
Mettre la lecture en
pause
1)
(ou
1)
sur
l’appareil).
Arrêter la lecture
.
Sélectionner un
dossier
+/ .
Sélectionner un
fichier
/ .
Localiser un point
d’un fichier
Appuyez continuellement sur
/ (ou /
sur lappareil).
1) En fonction du périphérique Bluetooth, il est possible que vous
deviez appuyer deux fois sur ( sur l’appareil).
Remarque
Il est possible que ces opérations ne soient pas disponibles pour
certains périphériques Bluetooth. De plus, les opérations réelles
peuvent être différentes en fonction du périphérique Bluetooth
connecté.
Pour vérifier l’adresse d’un périphérique
Bluetooth connecté
Appuyez sur DISPLAY lorsque le nom du
périphérique Bluetooth défini avec le périphérique
Bluetooth saffiche.
Ladresse du périphérique Bluetooth apparaît deux fois
sur laffichage de la chaîne pendant 8 secondes.
Pour annuler la connexion avec un
périphérique Bluetooth
Appuyez sur (Bluetooth) sur l’appareil jusqu’à ce que
« UNLINKED » apparaisse.
En fonction du périphérique Bluetooth, la connexion
avec le périphérique Bluetooth peut être annulée
automatiquement si vous arrêtez la lecture.
Définition/Annulation du mode d’attente
Bluetooth
Le mode d’attente Bluetooth peut être activé lorsque
la chaîne passe en mode dattente pour la connexion
Bluetooth, même lorsque la chaîne est éteinte.
Vous ne pouvez pas définir le mode dattente Bluetooth
si le pairage na pas été réalisé ou si les informations de
pairage sont effacées.
1 Sélectionnez le mode BLUETOOTH.
Appuyez sur BLUETOOTH FUNCTION sur
la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION sur l’appareil.
Le témoin du mode clignote en bleu.
Si vous êtes déjà connecté à un périphérique
Bluetooth qui a été connecté avec cette chaîne par
le passé par une connexion automatique, appuyez
sur (Bluetooth) pour annuler le périphérique
Bluetooth connecté. « BT AUDIO » apparaît.
2 Appuyez sur TOOL MENU
.
« BT STBY » apparaît.
Si la chaîne na pas d’informations de pairage, « NOT
USED » clignote.
3 Appuyez sur
.
« ON » ou « OFF » apparaît.
4 Sélectionnez « ON » ou « OFF ».
Appuyez plusieurs fois sur / .
5 Éteignez la chaîne.
Appuyez sur / .
Lorsque la chaîne est allumée, vous pouvez écouter
de la musique de la chaîne en activant la connexion
Bluetooth sur le périphérique Bluetooth.
Remarque
Si vous effacez les informations de pairage, le mode dattente
Bluetooth est désactivé.
Utilisation d’éléments audio en
option
1 Préparez la source de son.
Vous pouvez raccorder un élément audio séparé à la
prise AUDIO IN
de l’appareil à laide dun cordon
audio analogique (non fourni).
2 Baissez le volume.
Appuyez sur VOLUME
.
3 Sélectionnez le mode AUDIO IN.
Appuyez sur AUDIO IN FUNCTION
sur
la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
sur lappareil.
Le témoin du mode sallume en ambre.
4 Commencez la lecture.
Commencez la lecture de lélément raccordé et réglez
le volume.
Remarque
La chaîne peut passer automatiquement en mode de veille si le niveau
du volume de l’élément raccordé est trop faible. Réglez le volume de
l’élément en conséquence. Voir « Pour désactiver la fonction de veille
automatique ».
Réglage du son
Pour Appuyez sur
Ajuster le volume
VOLUME +/
.
Générer un son
plus dynamique
BASS BOOST .
Régler l’effet
sonore
SOUND EFFECT plusieurs fois
jusquà ce que leffet sonore de votre
choix saffiche.
3 Appuyez sur (Bluetooth) sur l’appareil
pendant au moins 2 secondes.
Le témoin du mode sallume rapidement en bleu
et « PAIRING » clignote. La chaîne est en mode de
pairage.
4 Utilisez le périphérique Bluetooth pour effectuer
l’opération de pairage.
Pour plus d’informations sur les opérations du
périphérique Bluetooth, consultez le mode demploi
fourni avec le périphérique Bluetooth.
Lors de la recherche de cette chaîne avec le
périphérique Bluetooth, une liste des périphériques
trouvés peut apparaître sur l’affichage du périphérique
Bluetooth selon le type de ce périphérique.
Cette chaîne apparaît comme « CMT-V75BTiP (S) ».
Lors de létablissement d’une connexion avec cette
chaîne, sélectionnez le profil audio (A2DP, AVRCP)
sur le périphérique Bluetooth. Si le périphérique
Bluetooth ne prend pas en charge le profil AVRCP,
vous ne pouvez pas effectuer de lecture ou autres
opérations avec la chaîne.
5 Sélectionnez « CMT-V75BTiP(S) » sur l’affichage du
périphérique Bluetooth.
Si vous êtes invité à entrer un code passe-partout sur
le périphérique Bluetooth, saisissez « 0000 ».
6 Utilisez le périphérique Bluetooth pour effectuer la
connexion Bluetooth.
Lorsque le pairage est effectué et que la connexion
avec le périphérique Bluetooth est établie
correctement, « BT AUDIO » apparaît et le témoin du
mode clignote lentement en bleu.
En fonction du type de périphérique Bluetooth, la
connexion peut démarrer automatiquement une fois
le pairage terminé.
Remarques
« Passe-partout » peut être appelé « Code d’authentification »,
« Code PIN », « Numéro PIN » ou « Mot de passe », etc. selon le
périphérique.
Létat d’attente de pairage de la chaîne est annulé après environ
5 minutes. En cas déchec du pairage, effectuez de nouveau la
procédure depuis l’étape 1.
Cette chaîne, pendant qu’elle est connectée à un périphérique
Bluetooth, ne peut pas être détectée et une connexion ne peut pas
être établie depuis un autre périphérique Bluetooth.
Si vous souhaitez effectuer un pairage avec plusieurs périphériques
Bluetooth, effectuez la procédure de l’étape 1 à l’étape 6
individuellement pour chaque périphérique Bluetooth.
Pour effacer toutes les informations de
déclaration de pairage
1 Sélectionnez le mode BLUETOOTH.
Appuyez sur BLUETOOTH FUNCTION sur
la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION sur l’appareil.
Le témoin du mode clignote lentement en bleu et
« BT AUDIO » apparaît sur l’affichage.
Lorsque la chaîne se connecte avec un périphérique
Bluetooth, le nom du périphérique Bluetooth défini
avec le périphérique Bluetooth apparaît.
Appuyez sur (Bluetooth) pour annuler le
périphérique Bluetooth connecté. « BT AUDIO »
apparaît.
2 Maintenez enfoncées les touches SHIFT et
CLEAR .
« DELETE » clignote.
3 Appuyez sur .
« COMPLETE » saffiche et toutes les informations de
pairage sont effacées.
Remarques
Si vous effacez les informations de pairage, vous ne pouvez pas
effectuer une connexion Bluetooth sauf si un pairage est réalisé.
Pour vous connecter avec un périphérique Bluetooth après avoir
effectué cette opération, vous devez saisir à nouveau le code passe-
partout.
Si vous effacez les informations de pairage, le mode dattente
Bluetooth est désactivé.
Lecture de musique d’un périphérique
Bluetooth
Vous pouvez faire fonctionner un périphérique
Bluetooth en connectant la chaîne et un périphérique
Bluetooth utilisant AVRCP.
Vérifiez les points suivants avant de lire de la musique :
Le mode Bluetooth du périphérique Bluetooth est activé.
Le pairage a été réalisé.
1 Sélectionnez le mode BLUETOOTH.
Appuyez sur BLUETOOTH FUNCTION sur
la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION sur l’appareil.
Le témoin du mode clignote lentement en bleu et
« BT AUDIO » apparaît sur l’affichage.
2 Établissez une connexion avec le périphérique
Bluetooth.
Pour plus d’informations sur les opérations du
périphérique Bluetooth, consultez le mode demploi
fourni avec le périphérique Bluetooth.
Une fois la connexion établie, « LINKED » apparaît
suivi du nom du périphérique Bluetooth défini avec
le périphérique Bluetooth.
Si vous êtes déjà connecté à un périphérique
Bluetooth qui a été connecté avec cette chaîne par le
passé, vous pouvez être connecté automatiquement
sans faire fonctionner le périphérique Bluetooth.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur (ou sur l’appareil).
En fonction du périphérique Bluetooth, il est possible
que vous deviez appuyer deux fois sur
.
Selon le périphérique Bluetooth, il est possible
que vous deviez lancer préalablement le logiciel
audiovisuel du périphérique Bluetooth.
4 Réglez le volume.
Appuyez sur VOLUME +/ .
Bluetooth. Cette sécurité peut toutefois être insuffisante suivant
les réglages et dautres facteurs ; prenez toujours des précautions
lorsque vous effectuez une communication au moyen de la
technologie Bluetooth.
Sony ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages
ou autre perte résultant de fuites d’informations pendant une
communication au moyen de la technologie Bluetooth.
La communication Bluetooth nest pas nécessairement garantie avec
tous les périphériques Bluetooth qui ont le même profil que cette
chaîne.
Les périphériques Bluetooth connectés avec cette chaîne
doivent être conformes aux spécifications Bluetooth prescrites
par Bluetooth SIG, Inc., et doivent être certifiés comme étant
conformes. Toutefois, même lorsqu’un périphérique est conforme
aux spécifications Bluetooth, certains cas peuvent se produire où
les caractéristiques ou spécifications du périphérique Bluetooth
rendent la connexion impossible ou peuvent entraîner des
méthodes de commande, des affichages ou opérations différentes.
Des parasites peuvent se produire ou le son peut être coupé suivant
le périphérique Bluetooth connecté avec cette chaîne, le contexte
des communications ou les conditions ambiantes.
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie (nominale) : 16 watts + 16 watts (8 ohms à 1 kHz, 1 %
DHT)
Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 20 watts + 20 watts
(8 ohms à 1 kHz, 10 % DHT)
Entrée
AUDIO IN (minijack stéréo) : sensibilité 700 mV, impédance 47 kilohms
Sorties
PHONES (minijack stéréo) : accepte un casque de 8 ohms ou plus
Section lecteur CD
Chaîne : chaîne audionumérique Compact Disc
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface
de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz 20 kHz
Rapport signal/bruit : supérieure à 90 dB
Plage dynamique : supérieure à 90 dB
Section tuner
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM
Antenne : Antenne à fil FM
Plage d’accord :
87,5 MHz 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Section tuner DAB/DAB+ :
Tuner FM stéréo, superhétérodyne DAB/FM
Gamme de fréquences*
Bande III : 174,928 (5A) MHz
239,200 (13F) MHz
* Pour plus d’informations, voir le « Tableau des fréquences DAB/DAB+ »
ci-dessous.
Antenne : Antenne à fil DAB/FM
Les services DAB/DAB+ ne sont disponibles que dans les pays/régions
prenant en charge ces services.
Tableau des fréquences DAB/DAB+ (Bande III)
Fréquence Étiquette Fréquence Étiquette
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
* Les fréquences sont affichées avec deux décimales sur cette chaîne.
Section iPod/iPhone/iPad
Modèles iPod/iPhone/iPad compatibles :
iPod touch 4ème génération
iPod touch 3ème génération
iPod touch 2ème génération
iPod nano 6ème génération
iPod nano 5ème génération (caméra vidéo)
iPod nano 4ème génération (vidéo)
iPod nano 3ème génération (vidéo)
iPod classic 160 GB (2009)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad2
iPad
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à
un iPod, un iPhone ou un iPad, et qu’ il a été certifié par le développeur
comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple nest pas
responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux
normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les performances
des transmissions sans fil.
Section Bluetooth
Système de communication :
Bluetooth Standard version 2.1+EDR (Enhanced Data Rate)
Sortie :
Bluetooth Standard Puissance Classe 2
Rayon maximum de communication :
Ligne de vue d’environ 10 m
*1
Bande de fréquence :
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation :
FHSS
Profils Bluetooth compatibles
*2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs pris en charge :
Réception : SBC (Sub Band Codec)
Émission : SBC (Sub Band Codec)
1)
Le rayon réel varie en fonction de facteurs comme des obstacles entre
périphériques, des champs magnétiques autour d’un four micro-ondes,
l’électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de
l’antenne, le système dexploitation, lapplication logicielle, etc.
2)
Les profils standard Bluetooth indiquent lobjectif de la communication
Bluetooth entre périphériques.
Section haut-parleur
Haut-parleur de gamme étendue : 65 mm, type à cône
Radiateur passif : 67 mm × 108 mm
Impédance nominale : 8 ohms
Généralités
Alimentation :
Adaptateur secteur
Entrée : 100 V
240 V CA, 50/60 Hz
Sortie : CC 19,5 V 3,9A
Consommation électrique : 32 watts
Dimensions (L/H/P) :
Env. 449 mm × 212 mm × 137 (95) mm (parties saillantes comprises)
Poids : Env. 2,8 kg
Quantité dappareil principal : 1 pièce
Accessoires fournis : Télécommande (1), Adaptateur secteur (1),
Cordon dalimentation (1), Antenne à fil DAB/FM (1), Patin de protection (2),
Piles R6 (type AA) (2)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Consommation en veille : 0,5 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-V75BTiP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi