Sony D-SJ301 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Portable
CD Player
3-240-202-31 (1)
Mode d’emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l’étiquette à code à barres
de l’emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section
Accessoires (fournis/en option)”.
D-SJ301
© 2002 Sony Corporation
“WALKMAN” est une marque commerciale
de Sony Corporation.
2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Ninstallez pas lappareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque dincendie, ne pas
couvrir les ailettes de ventilation de cet
appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux, etc. Ne pas poser de bougies
allumées sur lappareil.
Afin d’éviter tout risque dincendie et
d’électrocution, ne pas poser dobjets remplis
de liquide, vases ou autre, sur lappareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager loreille de
lutilisateur.
ATTENTION
Lutilisation dinstruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
PRECAUTIONS
UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
EST EMIS LORSQUE LAPPAREIL EST
OUVERT
NE PAS REGARDER LE RAYON LASER
FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC DES
INSTRUMENTS DOPTIQUE
Le logo CE est uniquement
applicable aux produits
commercialisés dans lUnion
européenne.
3
Table des matières
Mise en route
Emplacement des commandes..................... 4
Lecture d’un CD
1.Raccordez votre lecteur. .......................... 6
2.Introduisez un CD. .................................. 6
3.Lancez la lecture dun CD....................... 7
Options de lecture
Lecture répétée des plages
(Lecture répétée) ................................... 10
Lecture dune seule plage
(Lecture dune plage unique) ................ 10
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire) ................................. 10
Lecture des plages dans lordre de votre
choix (Lecture PGM) ............................ 11
Caractéristiques disponibles
Fonction G-PROTECTION ....................... 12
Accentuation des graves (SOUND)........... 12
Protection de louïe (AVLS) ...................... 13
Verrouillage des commandes (HOLD) ...... 13
Désactivation du bip sonore ...................... 14
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement dun système stéréo ........... 15
Raccordement d’une source
d’alimentation
Utilisation des piles rechargeables ............ 16
Utilisation de piles sèches ......................... 18
Remarques sur la source dalimentation ... 18
Informations complémentaires
Précautions ................................................ 19
Entretien .................................................... 20
Dépannage ................................................. 21
Spécifications ............................................ 23
Accessoires
(fournis/en option)............ Couverture dos
4
Mise en route
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)
9 Prise i (casque
d’écoute)
(pages 6, 15)
5 Fenêtre daffichage
(pages 8, 10 - 13)
3 Touche VOL
(volume)
(page 7)
1 Commutateur
HOLD (page 13)
6 Touche PLAY MODE
(pages 9 - 11)
8 Touche SOUND
(pages 12, 13)
7 Touche REPEAT/ENTER
(pages 9 - 11)
4 Prise DC IN 4.5 V
(entrée dalimentation
externe)
(pages 6, 16)
2 Touche de
commande triple
(voir ci-dessous)
0 Boucle
2 Touche de commande triple
N/>: Lecture/AMS/
recherche
(pages 6, 7, 11)
.: AMS/recherche
(pages 7, 11)
x/CHG: arrêt/charge
(pages 7, 14, 16)
Appuyer du
côté N/>
ou ..
Appuyer sur
x/CHG.
5
Mise en route
Lecteur CD (intérieur)
qsCompartiment à piles
(page 16)
qaCommutateur
G-PROTECTION
(page 12)
Utilisation de la sangle
Pendant le jogging, utilisez la sangle fournie.
1 Passez la sangle dans les crochets.
2 Placez votre main entre le lecteur et le couvre-sangle, puis ajustez la longueur de la sangle et
fixez-la à laide des bandes velcro.
6
2. Introduisez un CD.
Lecture dun CD
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables et des piles sèches comme source
dalimentation.
1 Desserrez la boucle.
2 Ouvrez le couvercle.
3 Ajustez le CD sur le pivot et refermez le
couvercle.
4 Tout en maintenant le couvercle fermé,
fixez la boucle fermement.
Avec l’étiquette
vers le haut
1. Raccordez votre lecteur.
1 Raccordez ladaptateur secteur.
2 Raccordez le casque d’écoute/les écouteurs.
Touche de commande
triple (N/>)
Casque d’écoute
ou
Ecouteurs
vers une prise secteur
Adaptateur
secteur
vers DC
IN 4.5V
vers i (casque d’écoute)
7
3. Lancez la lecture dun CD.
Pour Faites ceci
Lancer la lecture (à partir du point où vous vous étiez arrêté)
Appuyez sur la touche de commande
triple du côté N/>.
La lecture commence à partir du point où
vous vous étiez arrêté.
Lancer la lecture (à partir de la première plage) Appuyez sur la touche de commande
triple du côté N/> et maintenez-la
pendant au moins deux secondes.
Arrêter Appuyez sur x/CHG*
2
Trouver le début de la plage en cours (AMS*
1
) Appuyez brièvement, une seule fois, sur le
côté . de la touche de commande.*
2
Trouver le début de la plage précédente (AMS) Appuyez plusieurs fois sur le côté .
de la touche de commande.*
2,
*
3
Trouver le début de la plage suivante(AMS) Appuyez brièvement, une seule fois, sur le
côté N/> de la touche de
commande.*
2,
*
3
Trouver le début des plages suivantes (AMS)
Appuyez plusieurs fois sur le côté N/>
de la touche de commande.*
2,
*
3
Retourner rapidement en arrière Appuyez sur la touche de commande du
côté . et maintenez-la.*
2
Aller vers lavant rapidement Appuyez sur la touche de commande du
côté N/> et maintenez-la.*
2
*
1
Détecteur automatique de musique
*
2
Ces opérations peuvent être effectuées pendant la lecture.
*
3
Lorsque la lecture de la dernière plage est terminée, vous pouvez revenir au début de la première plage en
appuyant sur le côté N/> de la touche de commande. De même, vous pouvez accéder à la dernière
plage à partir de la première plage en appuyant sur le côté . de la touche de commande.
Lecture d’un CD
Appuyez sur la touche
de commande triple
du côté N/>.
Ajustez le volume.
(Suite)
8
A propos de l’écran daffichage
Lorsque vous appuyez sur le côté N/> de la touche de commande après avoir changé le
CD ou après avoir éteint puis rallumé le lecteur, le nombre total de plages du CD et la durée de
lecture totale saffichent pendant environ 2 secondes.
En cours de lecture, le numéro de plage et le temps de lecture écoulé de la plage en cours
apparaissent.
Si le niveau du volume naugmente pas
Si AVLS est affiché, maintenez la touche SOUND enfoncée jusqu’à ce que lindication
AVLS disparaisse de laffichage. Pour plus de détails, reportez-vous à Protection de louïe
(AVLS).
A propos des CD-R/CD-RW
Ce lecteur CD peut reproduire les CD-R/CD-RW enregistrés au format CD-DA*, mais les
capacités de lecture dépendent de la qualité du disque et de l’état du système denregistrement.
* CD-DA est labréviation de Compact Disc Digital Audio. Il sagit dune norme denregistrement utilisée
pour les CD audio.
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau.
9
Options de lecture
Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses
possibilités de lecture.
Touche PLAY MODE
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture change
comme suit.
Aucune indication
(Lecture normale)
“1”
(Reproduire une seule plage)
“SHUF”
(Reproduire les plages dans un
ordre aléatoire)
“PGM”
(Reproduire les plages dans l’ordre
de votre choix)
Touche de commande
triple (N/>, .)
Options de lecture
Touche REPEAT/ENTER
REPEAT
Vous répétez la lecture qui est
sélectionnée à laide de PLAY MODE.
ENTER
Vous pouvez sélectionner les plages pour
le mode de lecture PGM.
(Suite)
10
Lecture répétée des plages (Lecture répétée)
Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture dune seule
plage, aléatoire et lecture PGM.
En cours de lecture, appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Lecture dune seule plage (Lecture dune plage unique)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que 1
apparaisse.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
SHUF apparaisse.
11
Lecture des plages dans lordre de votre choix
(Lecture PGM)
Vous pouvez programmer le lecteur CD pour quil reproduise jusqu’à 64 plages dans lordre de
votre choix.
1
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que PGM apparaisse.
2
Appuyez sur la touche de commande
triple du côté . ou N/> pour
sélectionner une plage.
3
Appuyez sur REPEAT/ENTER pour
entrer la plage sélectionnée.
Lindication 00 apparaît et lordre de
lecture augmente de un.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les plages dans lordre de votre
choix.
5
Pour lancer la lecture programmée (PGM), appuyez sur la touche REPEAT/
ENTER et maintenez-la enfoncée.
Pour vérifier le programme
En cours de programmation:
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ENTER avant l’étape 5.
En cours de lecture PGM:
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que PGM clignote, puis appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT/ENTER, le numéro de plage apparaît.
Remarques
Après avoir introduit la 64e plage à l’étape 3, la première plage sélectionnée apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Si vous sélectionnez plus de 64 plages, les premières plages sélectionnées sont supprimées.
Numéro de plage
Ordre de lecture
Options de lecture
12
B
Caractéristiques disponibles
Accentuation des
graves
(SOUND)
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour
sélectionner BASS ou
BASS .
BASS accentue les sons graves plus
que BASS .
Remarque
Si le son est distordu lors de lutilisation de la
fonction SOUND, baissez le volume.
Le mode sonore sélectionné est affiché.
BASS
Fonction
G-PROTECTION
La fonction G-PROTECTION a été
développée pour assurer une excellente
protection contre les pertes de son pendant
votre jogging.
Lorsque vous définissez le commutateur G-
PROTECTION de votre lecteur CD sur 2,
la fonction G-PROTECTION sera améliorée
par rapport à la position 1.
Pour vous promener avec le lecteur CD et
bénéficier du son de haute qualité du CD à
laide de la fonction G-PROTECTION,
réglez le commutateur G-PROTECTION sur
1. Lorsque vous faites un sport plus
intensif, nous vous recommandons de régler
le commutateur sur 2.
Réglez G-PROTECTION (sous le
couvercle) sur 1 ou 2.
Pendant le jogging, utilisez la sangle fournie
(Voir Utilisation de la sangle dans
Emplacement des commandes).
Remarque
Il peut y avoir des pertes de son :
si le lecteur CD est soumis à des chocs continus
plus violents que la normale,
si vous lisez un disque sale ou rayé,
lorsque vous utilisez des CD-R/CD-RW de
mauvaise qualité ou si lappareil utilisé pour
lenregistrement ou le logiciel dapplication est
défectueux.
Aucune indication
(Lecture normale)
BASS
13
Protection de louïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) baisse le volume maximal
pour vous protéger louïe.
Maintenez la touche SOUND enfoncée
jusqu’à ce que lindication AVLS
apparaisse dans laffichage.
Pour désactiver la fonction AVLS
Maintenez la touche SOUND enfoncée
jusqu’à ce que lindication AVLS
disparaisse de laffichage.
Remarque
Lutilisation simultanée des fonctions SOUND et
AVLS peut produire une distorsion du son. Dans ce
cas, baissez le volume.
Verrouillage des
commandes
(HOLD)
Vous pouvez verrouiller les commandes de
votre lecteur de CD pour éviter toute
pression accidentelle sur une touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de
la flèche.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire
de la flèche.
Affiché lorsque la fonction
HOLD est opérante.
Saffiche lorsque la fonction
AVLS est active.
Caractéristiques disponibles
14
Désactivation du bip
sonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore qui
retentit dans votre casque d’écoute/écouteurs
lorsque vous actionnez le lecteur CD.
1
Débranchez la source
dalimentation (adaptateur
secteur, piles rechargeables ou
piles sèches) du lecteur CD.
2
Branchez la source dalimentation
tout en appuyant sur la touche
x/CHG.
Pour activer le bip sonore
Débranchez la source dalimentation et
rebranchez-la ensuite sans appuyer sur
x/CHG.
15
B
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement dun
système stéréo
Vous pouvez écouter des CD via une chaîne
stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
demploi qui accompagne lappareil
raccordé.
Veillez à débrancher tous les appareils
raccordés avant de procéder aux connexions.
Système stéréo,
enregistreur de
cassette, enregistreur
de radiocassette, etc.
Remarques
Avant de reproduire un CD, baissez le volume de
lappareil raccordé pour éviter dendommager les
haut-parleurs.
Utilisez ladaptateur secteur pour enregistrer. Si
vous utilisez des piles rechargeables ou des piles
sèches comme source dalimentation, il se peut
que les piles se vident complètement pendant
lenregistrement.
Réglez correctement le volume du lecteur CD et
celui de lappareil raccordé, de manière à ce que
le son ne soit pas distordu ni parasité.
A propos de la fonction G-
PROTECTION lors de lutilisation du
câble de connexion
Pour effectuer un enregistrement CD de
grande qualité, réglez le commutateur G-
PROTECTION sur 1.
Gauche (blanc)
Droite (rouge)
vers i
Câble de raccordement
Permet de régler le volume.
16
Vous pouvez utiliser les sources
dalimentation suivantes:
Piles rechargeables
Adaptateur secteur (voir Lecture dun CD)
Piles alcalines LR6 (AA)
Pour connaître la durée de vie et le temps de
charge des piles rechargeables, reportez-vous
aux Spécifications.
Utilisation des piles
rechargeables
Mettez les piles rechargeables en charge avant
de les utiliser pour la première fois. Vous
pouvez uniquement utiliser les piles
rechargeables suivantes pour votre lecteur CD.
NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)
1
Ouvrez le compartiment à piles à
lintérieur de votre lecteur CD.
2
Introduisez deux piles rechargeables
en faisant correspondre le pôle 3
au diagramme à lintérieur du
compartiment à piles et refermez le
couvercle du compartiment jusqu’à
ce que vous entendiez un clic.
3
Raccordez ladaptateur secteur à
la prise DC IN 4.5 V de votre
lecteur CD et à une prise secteur,
puis appuyez sur x/CHG pour
lancer la charge.
Le lecteur CD charge les piles.
Lindicateur CHG est activé dans la
fenêtre daffichage et les sections de
lindicateur sallument
successivement. Lorsque les piles sont
complètement chargées, lindication
CHG et les indicateurs sont
désactivés.
Si vous appuyez sur x/CHG après que
la recharge est terminée, lindicateur
se met à clignoter et Full
apparaît dans la fenêtre daffichage.
4
Débranchez ladaptateur secteur.
B
Raccordement dune source dalimentation
vers une prise secteur
Touche de
commande
triple (x/CHG)
vers DC IN 4.5 V
Adaptateur secteur
Insérez le côté # en premier
(pour les deux piles).
17
Pour retirer les piles rechargeables
Enlevez les piles comme illustré ci-dessous.
Quand mettre des piles rechargeables
en charge?
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre daffichage.
La capacité des piles est au
maximum.
.
.
.
La capacité des piles diminue.
.
.
.
La capacité des piles est épuisée.
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
Pour conserver la capacité dorigine des piles
pendant une longue durée, ne rechargez les
piles que lorsquelles sont complètement
épuisées.
Remarques
Les sections dindication de indiquent la
capacité résiduelle des piles. Une section ne
correspond pas toujours à un quart de la capacité
des piles.
Suivant les conditions dutilisation, les sections
dindication de
peuvent augmenter ou
diminuer.
Quand remplacer des piles
rechargeables?
Si lautonomie des piles se réduit denviron
de moitié, remplacez les piles par des piles
rechargeables neuves.
Remarque sur les piles rechargeables
Si les piles sont neuves ou si elles nont pas
été utilisées pendant une longue période, il se
peut quelles ne soient pas entièrement
chargées tant que vous naurez pas répété le
processus de charge et de décharge plusieurs
fois.
Remarque sur le transport des piles
rechargeables
Utilisez l’étui de transport des piles fourni
pour éviter un dégagement de chaleur
inattendu. Si les piles rechargeables entrent
en contact avec des objets métalliques, de la
chaleur ou des flammes risquent de se
produire en raison dun court-circuit.
Pour fixer le couvercle du
compartiment à piles
Si le couvercle du compartiment à piles
senlève accidentellement à la suite dune
chute, dune pression excessive, etc., refixez-
le comme illustré ci-dessous.
r
r
r
r
r
Raccordement dune source dalimentation
18
Remarques sur la
source dalimentation
Débranchez toutes les sources dalimentation
lorsque le lecteur CD nest pas utilisé.
A propos de ladaptateur
secteur
Utilisez uniquement ladaptateur secteur
fourni ou recommandé dans Accessoires
(fournis/en option). Nutilisez aucun autre
type dadaptateur secteur, car cela risque
de provoquer un dysfonctionnement.
Polarité de la fiche
Lorsque vous débranchez ladaptateur
secteur de la prise de courant, saisissez
ladaptateur proprement dit. Ne tirez pas
sur le câble.
Ne touchez pas ladaptateur secteur avec
des mains humides.
A propos des piles
rechargeables et des piles
sèches
Ne rechargez pas les piles sèches.
Ne jetez pas les piles au feu.
Ne mélangez pas des piles à des pièces de
monnaie ou dautres objets métalliques.
Cela peut générer de la chaleur si les
bornes positive et négative de la pile
entrent en contact par accident avec un
objet métallique.
Ne mélangez pas de piles rechargeables
avec des piles sèches.
Nutilisez pas des piles neuves avec des
anciennes.
Nutilisez pas des types de piles différents
ensemble.
Si vous comptez ne pas utiliser les piles
pendant un certain temps, retirez-les.
En cas de fuite des piles, nettoyez tout
résidu dans le compartiment à piles, puis
remettez des piles neuves. Si vous avez des
résidus sur le corps, éliminez-les en les
nettoyant méticuleusement.
r
Utilisation de piles
sèches
Utilisez uniquement les piles sèches
suivantes pour votre lecteur CD:
Piles alcalines LR6 (AA)
Remarque
Noubliez pas de débrancher ladaptateur secteur
lorsque vous utilisez des piles sèches.
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
2
Introduisez deux piles LR6 (AA)
en en faisant correspondre le pôle
3 au diagramme dans le
compartiment à piles.
Insérez le côté # en premier (pour les
deux piles).
Pour retirer les piles
Retirez les piles de la même manière que des
piles rechargeables.
Quand faut-il remplacer les piles
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre daffichage.
La capacité des piles est au
maximum.
.
.
.
La capacité des piles diminue.
.
.
.
La capacité des piles est épuisée.
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
Lorsque les piles sont épuisées, remplacez
les deux piles en même temps.
r
r
r
r
19
Précautions
Sécurité
Si des objets solides ou du liquide pénètre
dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-
le vérifier par un personnel qualifié avant
de continuer à lutiliser.
Ne placez pas dobjets étrangers dans la
prise DC IN 4.5 V (entrée dalimentation
externe).
A propos du lecteur CD
Gardez la lentille du lecteur CD
parfaitement propre et ne la touchez pas.
Sinon, vous risquez dendommager la
lentille et le lecteur CD pourrait ne plus
fonctionner correctement.
Ne placez pas dobjets lourds sur le lecteur
CD. Le lecteur CD et le CD risquent d’être
endommagés.
Ne laissez pas le lecteur CD à proximité de
sources de chaleur ou à des endroits soumis
aux rayons directs du soleil, à une poussière
excessive ou à du sable, de lhumidité, de la
pluie, des chocs mécaniques, sur une
surface inégale ou dans une voiture dont les
vitres sont fermées.
Si le lecteur CD provoque des
interférences dans la réception radio ou
télévisée, mettez le lecteur CD hors tension
ou éloignez-le de la radio ou du téléviseur.
Les disques de formes spéciales (par
exemple en forme de coeur, de carré ou
d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce
lecteur de CD. En cas dutilisation, cela
peut endommager votre lecteur de CD.
Nutilisez pas ce genre de disques.
Manipulation des CD
Pour quun CD reste propre, manipulez-le
par les bords. Ne touchez pas sa surface.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur
la surface du disque.
Nexposez pas le CD aux rayons directs du
soleil ou à des sources de chaleur telles
que des gaines dair chaud. Ne laissez pas
le CD dans une voiture stationnée en plein
soleil.
Nutilisez jamais un CD poussiéreux. Il
pourrait causer des problèmes de
fonctionnement.
A propos du casque d’écoute/
des écouteurs
Sécurité routière
Nutilisez pas de casque d’écoute/
d’écouteurs lorsque vous roulez en voiture, à
vélo ou lorsque vous utilisez tout autre
véhicule motorisé. Cela peut représenter un
risque pour le trafic et est illégal dans
certaines zones. Utiliser le casque d’écoute à
volume élevé lorsque vous marchez, et tout
particulièrement sur les passages pour
piétons, constitue également un danger
potentiel. Soyez extrêmement prudent ou
interrompez provisoirement l’écoute du
lecteur CD dans des situations
potentiellement dangereuses.
Protection de louïe
Evitez dutiliser le casque d’écoute/les
écouteurs à volume élevé. Les spécialistes de
louïe déconseillent une écoute prolongée à
volume élevé. Si vous ressentez une
résonance dans les oreilles, réduisez le
volume ou interrompez l’écoute.
Respect dautrui
Utilisez le lecteur CD à un volume modéré.
Vous pourrez non seulement entendre les
bruits extérieurs, mais vous ferez également
preuve de respect à l’égard des autres.
B
Informations complémentaires
Non
Informations compl
émentaires
(Suite)
20
Entretien
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement
humidifié dans leau ou dans une solution
détergente douce. Nutilisez pas dalcool, de
benzène ou de diluant.
Nettoyage de la fiche du
casque ou des écouteurs
Pour une qualité sonore optimale, veillez à ce
que la fiche du casque ou des écouteurs reste
propre. Essuyez-la avec un chiffon doux et
sec.
Pour éliminer la poussière ou
le sable du joint en
caoutchouc
La présence de sable ou de poussière sur le
joint en caoutchouc empêchera le couvercle
de se fermer hermétiquement et de leau
risque donc de pénétrer à lintérieur du
lecteur. Brossez de temps à autre le joint en
caoutchouc.
Nous vous conseillons de remplacer le joint
en caoutchouc une fois par an. Vous
trouverez des joints de rechange dans les
centres de service après-vente Sony agréés.
Ne maintenez pas le lecteur par la boucle
proprement dite. Vous risquez sinon
dendommager le lecteur.
Résistance à leau
Avant de desserrer la boucle pour ouvrir le
couvercle, éliminez toute trace deau, de
poussière ou de sable des parties
extérieures du lecteur. Ouvrez et refermez
le couvercle là où de leau ou du sable ne
risque pas de pénétrer à lintérieur de
lappareil et assurez-vous que vos mains
sont sèches. Si de leau ou du sable pénètre
à lintérieur du lecteur, une défaillance
risque de se produire.
Lorsque vous refermez le couvercle,
vérifiez sil ny a pas de poussière ni de
sable sur la garniture en caoutchouc autour
du couvercle. Refermez ensuite
correctement le couvercle avec la boucle.
Le casque d’écoute fourni nest pas conçu
pour être immergé dans leau ni pour rester
en contact continu avec de leau. Sil
tombe accidentellement dans leau ou est
malencontreusement mouillé, séchez-le
avec un chiffon doux. Nutilisez en aucun
cas un sèche-cheveux électrique.
Ladaptateur secteur fourni nest pas
étanche à leau. Pour éviter tout risque
d’électrocution, évitez dutiliser le lecteur
à proximité deau lorsque vous le faites
fonctionner sur le secteur.
Recouvrez les prises DC IN 4.5 V et i au
moyen des capuchons en caoutchouc
fournis lorsque rien nest raccordé à ces
prises. Si lintérieur de ces prises est
souillé deau ou de sable, de la corrosion
risque de se former et de provoquer un
dysfonctionnement.
Remarques
Comme le lecteur est étanche à lair, il se peut
que vous ne puissiez pas ouvrir le couvercle à la
suite dune brusque variation de la pression dair
à lintérieur de lappareil. Cela peut se produire
après un transport en avion ou après le transfert
dun endroit chaud dans un endroit froid. Dans ce
cas, essayez douvrir le capuchon en caoutchouc
de la prise DC IN 4.5 V.
Pour éviter toute intrusion deau, la boucle est
conçue pour être légèrement rigide. Lorsque vous
desserrez la boucle, veillez à ne pas vous pincer
les doigts.
Précautions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony D-SJ301 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi