Sony dvp f250 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3-083-975-11(2)
Mode d’emploi
© 2003 Sony Corporation
DVP-F250
CD/DVD
Player
2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques
d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet
appareil à l’abri de la pluie et
de l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir
le boîtier. Confier la
réparation de l’appareil à un
technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d’alimentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée sur le côté
de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
oculaires. Ne pas essayer de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser de ce lecteur de CD/DVD
peut entraîner des lésions
oculaires.
Confier la réparation de l’appareil
à un technicien qualif
uniquement.
Précautions
Sécurité
Cet appareil fonctionne sous une
tension de 110 à 240 V CA et à
50/60 Hz. Vérifier que la tension
de service de l’appareil
correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
Pour prévenir les risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
pas poser de récipients remplis
de liquide (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
Ne pas installer l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale ou à la verticale.
Tenir le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés
d’aimants puissants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
Ne pas poser d’objets lourds sur
le lecteur.
La plaque signalétique est
apposée sur le côté de l’appareil.
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur CD/
DVD Sony. Avant de le faire
fonctionner, lisez attentivement ce
mode d’emploi et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
3
Précautions
Sécurité
Attention – L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil augmente les
risques de lésions oculaires.
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur
et le faire vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre en marche.
Alimentation
Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si le lecteur
lui-même a été mis hors tension.
S’il est prévu que le lecteur ne sera pas
utilisé pendant une longue période, le
débrancher de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation, le tirer
par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon
lui-même.
Installation
Pour éviter toute surchauffe interne,
installer le lecteur dans un endroit offrant
une ventilation suffisante.
Ne pas installer le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis, susceptible
d’obstruer les orifices de ventilation.
Protéger le lecteur des chocs et ne pas
l’installer à proximité de sources de chaleur
ni dans un endroit poussiéreux ou soumis au
rayonnement direct du soleil.
Ne pas installer l’appareil dans un espace
restreint, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Fonctionnement
Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation peut se former sur les lentilles
situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce
cas, le lecteur peut ne pas fonctionner
correctement. Retirer alors le disque et
laisser le lecteur sous tension pendant
environ 30 minutes jusqu’à la complète
évaporation de l’humidité.
Avant de déplacer le lecteur, retirer le
disque. Si le disque reste dans le lecteur
pendant le déplacement de ce dernier, il
peut être endommagé.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute
d’un passage présentant un très faible niveau
d’entrée ou sans signal audio. Ceci pourrait
endommager les enceintes lors d’un passage
de niveau sonore de crête.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solvants comme de l’alcool ou
de la benzine.
Disques de nettoyage
Ne pas utiliser de disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils peuvent
causer des problèmes de fonctionnement.
En cas de questions ou de problèmes à propos
de votre lecteur, contacter votre revendeur
Sony le plus proche.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce lecteur peut maintenir
indéfiniment une image vidéo fixe ou un
menu à l’écran d’un téléviseur. Si une
image vidéo fixe ou un menu reste affiché
sur l’écran du téléviseur pendant une
période prolongée, l’écran du téléviseur
peut subir des dommages irréversibles. Les
téléviseurs à écran à plasma et les
téléviseurs à projection sont sensibles à ce
phénomène.
4
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nomenclature des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du menu de commande (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Etape 5 : Mise en place du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Etape 6 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Etape 7 : Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque
(Reprise lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection de « ORIGINAL » ou de « PLAY LIST »
pour un disque DVD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . 35
Lecture d’une plage audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctions de mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture
répétée, lecture A-B répétée ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recherche d’un passage sur un disque
(balayage, lecture au ralenti, recherche, arrêt sur image). . . . . . . . . . . . 44
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, d’une scène, etc. . . . . . . . 45
Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visualisation des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . . 49
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vérification des informations de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modification du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Options de visualisation des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Changement de l’angle de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage de la qualité de l’image (BNR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglage de l’image de lecture
(MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Amélioration de l’image de lecture
(OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation des diverses fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . 62
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE et
CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie. . . . . . . . . . . 66
Installation et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sélection de la langue d’affichage ou de la plage sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglages du son (REGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres et des lettres s’affichent). . . 79
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6
A propos de ce mode
d’emploi
Les opérations et les modes d’affichage
diffèrent légèrement, en fonction de
l’endroit de vente de l’appareil. Sauf
indication contraire, les illustrations de ce
mode d’emploi représentent les modèles
destinés à l’Europe. Toute différence de
fonctionnement est clairement signalée
dans le texte, par exemple « (modèles
destinés à l’Europe uniquement) ».
Les directives de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes sur le lecteur si leur
nom est identique ou similaire à celui sur la
télécommande.
Le terme générique « DVD » peut être
employé pour désigner les DVD VIDEO,
DVD-RW et DVD-R, ainsi que les
DVD+RW et DVD+R.
La signification des symboles utilisés dans
le présent mode d’emploi est indiquée ci-
dessous :
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio normalisé par
ISO/MPEG.
Ce lecteur permet la
lecture des types de
disques suivants
« DVD VIDEO » et « DVD-RW » sont des
marques commerciales.
Code de zone
Votre lecteur est identifié par un code de zone
indiqué sur l’appareil et il ne peut lire que les
DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un
code de zone identique. Ce système sert à la
protection des droits d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO,
le message suivant s’affiche à l’écran du
téléviseur : « Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone. ». Selon les DVD
VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone
ne soit indiqué, même si la lecture du DVD
VIDEO est restreinte par les limites de zone.
Symboles Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO et les DVD-RW
et DVD-R en mode vidéo ou
les DVD+RW et DVD+R
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les
CD VIDEO, les Super VCD ou
les CD-R et CD-RW en format
CD vidéo ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R ou CD-
RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD de données),
soit les CD-ROM, CD-R et
CD-RW contenant des plages
audio MP3*
Formats de disques
DVD VIDEO
(page 80)
DVD-RW
(page 80)
CD VIDEO
CD audio
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
code de zone
7
Exemples de disques ne pouvant
pas être lus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
tout CD-ROM (y compris les PHOTO CD),
CD-R ou CD-RW, enregistré sous un
format autre que les formats suivants :
format de CD audio ;
format de CD vidéo ;
format MP3 conforme à la norme
ISO9660* niveau 1 ou 2, ou au format
d’extension Joliet ;
sections de données sur les CD-Extra ;
DVD-ROM ;
disques DVD audio ;
couche HD des Super Audio CD ;
* hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(Organisation internationale de normalisation).
De plus, le lecteur ne peut pas lire les
disques suivants :
DVD VIDEO dotés d’un code de zone
différent ;
disques de forme non standard (en forme de
carte ou de cœur, par exemple) ;
disques sur lesquels sont collés du papier ou
des autocollants ;
disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un
autocollant.
Remarques
Remarques sur les DVD-RW, DVD-R,
DVD+RW, DVD+R, CD-R et CD-RW
Certains DVD-RW, DVD-R, DVD+RW,
DVD+R, CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être
lus sur ce lecteur à cause de la qualité de
l’enregistrement ou de l’état du disque ou suivant
les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement
et du logiciel d’écriture.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. En outre, il est possible que
les images des disques DVD-RW protégées par
CPRM* ne puissent pas être lues si elles
comportent un signal de protection contre la
copie. Le message « Verrouillage copyright »
s’affiche à l’écran. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Notez que la lecture
des disques enregistrés au format Packet Write est
impossible.
* La protection CPRM (Content Protection for
Recordable Media) est une technologie
d’encodage assurant la protection des droits
d’auteur relatifs aux images.
Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques avec cet appareil
peut être impossible.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veuillez
également vous reporter aux instructions
fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
certains brevets américains, ainsi que par
d’autres droits sur la propriété intellectuelle
détenus par Macrovision Corporation et
d’autres détenteurs. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision Corporation et est
exclusivement destiné à une utilisation dans
le cercle familial et à d’autres fins de
visionnage limitées, sauf autorisation de
Macrovision Corporation. Toute étude
d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage
de cet appareil sont interdits.
8
Remarques sur les
disques
Pour que les disques restent propres, tenez-
les par les bords. Ne touchez jamais la
surface des disques.
N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ni à des sources de chaleur,
telles que des conduits d’air chaud, et ne les
laissez pas dans un véhicule garé en plein
soleil, car la température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Nettoyez le disque avec un chiffon de
nettoyage.
Essuyez le disque en partant du centre vers
l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants, tels que de la
benzine, des diluants, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques vinyle.
9
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
A Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
B (capteur de télécommande) (16)
C Touche DISPLAY POSITION
(position de l’affichage) (10)
D Touche N (lecture) (29)
E Touche x (arrêt) (31)
F Touches ./> (précédent/
suivant) (30)
G Touche [/1 (marche/veille) (29)
H Touche Z (ouvrir/fermer) (29)
I Plateau de disque (29)
J Support (25)
DISPLAY
POSITION
,Suite
10
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Vous pouvez commuter le sens d’affichage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal en
fonction de l’emplacement du lecteur.
Lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY POSITION sur le lecteur, la position de
l’affichage alterne entre deux positions (A ou B).
A En position verticale B En position horizontale
A Temps de lecture du titre, du chapitre,
de la scène ou de la plage en cours de
lecture ou autres informations relatives
au disque (50)
B Type de disque
C S’allume lors de la lecture de plages
audio MP3 (36)
D S’allume lorsque l’angle de vue peut
être modifié (57)
E Signal audio en cours (53)
F Statut de lecture
G Mode de lecture (s’allume en mode de
lecture répétée ou de lecture A-B
répétée) (38)
z Conseil
Il est possible de régler l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal en réglant la
fonction « AFFICHEUR » dans la section «
REGLAGE PERSONNALISE » (page 73).
DVD
VCD
MP3
1
D
DVD VCD MP3
1
D
11
Panneau arrière
A Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (22) (23)
(24)
B Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxial) (22) (23)
(24)
C Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (17)
D Prise S VIDEO OUT (sortie S-vidéo)
(17)
E Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (17)
F Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sorties de ligne audio gauche et droite)
(21) (22) (23)
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
S VIDEO
OUT
Y
R
AUDIO VIDEO
L
C
B
C
R
,Suite
12
Télécommande
A Touche TV [/1 (marche/veille) (66)
B Touche
Z (ouvrir/fermer) (29)
C Touches numériques (33)
La touche numérique 5 possède un point
tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (38)
E Touche (sous-titres) (57)
F Touche (audio) (53)
G Touches ./> (précédent/
suivant) (31)
H Touches m/M (balayage/
ralenti) (44)
I Touche X (pause) (31)
J Touche H(lecture) (29)
La touche H possède un point tactile.*
K Touches C/X/x/c (33)
L Touche DISPLAY (affichage) (13)
M Touche TOP MENU (menu principal)
(33)
N Touche [/1 (marche/veille) (29)
O Touches 2 (volume) +/– (66)
La touche + possède un point tactile.*
P Touche t
(Télévision/vidéo) (66)
Q Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(49)
R Touche PICTURE MODE (mode
image) (59)
S Touche (angle) (57)
T Touche SUR (son ambiophonique)
(55)
U Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (47)
V Touche REPEAT (lecture répétée) (41)
W Touche (recherche
instantanée/étape) (31, 44)
X Touche (relecture instantanée/
étape) (31, 44)
Y Touche x (arrêt) (31)
Z Touche ENTER (entrée) (26)
wj Touche O RETURN (retour) (35)
wk Touche MENU (33, 36)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
13
Utilisation du menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus de commande ou
passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit :
z Conseil
Vous pouvez ignorer l’affichage AVANCÉ en
réglant « AVANCÉ » sur « NON » dans le menu de
commande (page 51).
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus
de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Exemple : menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
* Permet d’afficher le numéro de scène pour les
CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est
activée), le numéro de plage pour les CD
VIDEO et les CD et le numéro d’album pour les
DATA CD.
** Permet d’afficher le numéro d’index pour les
CD VIDEO, les CD ou le numéro de plage
audio MP3 pour les DATA CD.
Menu de commande 1
m
Menu de commande 2 (DVD et CD VIDEO uniquement)
m
Affichage AVANCÉ (DVD uniquement. Reportez-vous à la page 51).
m
Menu de commande désactivé
,
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
ESPAGNOL
NON
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Sélectionner:
Annuler:
SOUS-TITRE
ENTER RETURN
Numéro du chapitre en cours de lecture
**
Temps de lecture
Nombre total de chapitres**
Options
Réglage actuel
Nombre total de titres*
Statut de lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Nom de la fonction
du paramètre
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
Paramètre
sélectionné
Paramètres du
menu de commande
Type de disque
en cours de
lecture
Numéro du titre en cours de lecture*
,Suite
14
Liste des paramètres du menu de commande
Para-
mètre
Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant
TITRE (page 45)/SCENE (page 45)/PLAGE (page 45)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 45)/INDEX (page 45)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
ALBUM (page 36)
Permet de sélectionner l’album à lire.
PLAGE (page 45)
Permet de sélectionner la plage à lire.
INDEX (page 45)
Permet de sélectionner l’index à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 34)
Permet de sélectionner le type de titres (DVD-RW) à lire, soit des titres ORIGINAL
ou des titres édités dans la PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 45)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique.
Permet d’afficher les informations textuelles des disques DVD et CD ou les noms
des plages d’un DATA CD.
AUDIO (page 53)
Permet de modifier le réglage audio.
SOUS-TITRE (page 57)
Permet d’afficher les sous-titres.
Permet de modifier la langue des sous-titres.
ANGLE (page 57)
Permet de modifier l’angle de vue.
TVS (TV Virtual Surround) (page 55)
Permet de sélectionner les fonctions ambiophoniques.
AVANCÉ (page 51)
Permet d’afficher les informations du disque en cours de lecture (débit binaire ou
couche).
CONTROLE PARENTAL (page 62)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 68)
Installation RAPIDE (page 26)
L’installation rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format
d’écran du téléviseur et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de l’installation rapide.
REINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu « REGLAGE » à leurs valeurs par défaut.
15
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en
vert lorsque vous
sélectionnez n’importe quel paramètre à l’exception
de « NON ». (« TVS », « PROGRAMMEE »,
« ALEATOIRE », « REPETEE »,
« A-B REPETEE », « BNR », « OPTIMISEUR
VIDEO NUMERIQUE » uniquement).
L’indicateur « ANGLE » s’allume en vert
uniquement lorsque les angles peuvent être
modifiés. L’indicateur « MODE DE
PERSONNALISATION DE L’IMAGE » s’allume
en vert lorsqu’un paramètre autre que
« STANDARD » est sélectionné.
PROGRAMMEE (page 38)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de
votre choix.
ALEATOIRE (page 40)
Permet de lire des titres, des chapitres ou des plages dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 41)
Permet de lire en boucle la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et tous
les albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.
A-B REPETEE (page 42)
Permet de définir le passage à lire en boucle.
BNR (page 58)
Permet de régler la qualité de l’image en réduisant les parasites ou les effets de
mosaïque qui apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE (page 59)
Permet de régler le signal vidéo provenant du lecteur. Vous pouvez sélectionner la
qualité d’image la mieux adaptée au programme que vous regardez.
OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE (page 60)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
NAVIGATION PAR IMAGES (page 47)
Permet de diviser l’écran en neuf sous-écrans pour repérer rapidement une scène.
t
16
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 7 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART
(EURO AV).
Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
Câble audio et vidéo (connecteur à broche × 3 y connecteur à broche × 3) (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (taille AA) (2)
Support (1)
•Vis (1)
Un adaptateur EURO AV est fourni avec les modèles destinés à l’Europe.
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en
faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du logement des piles.
Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande
du système.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils
d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
17
Raccordements
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur audio et vidéo
(récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, selon la prise
d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur).
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
S VIDEO
OUT
Y
R
AUDIO VIDEO
L
C
B
C
R
l : Sens du signal
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur audio et vidéo
(récepteur)
Câble vidéo
composant
(non fourni)
vers COMPONENT
VIDEO OUT
vers S VIDEO OUT
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
Câble S
VIDEO
(non fourni)
(vert)
(bleu)
(rouge)
(vert)
(bleu)
(rouge)
(vert) (bleu)
(rouge)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
Téléviseur
Adaptateur EURO AV
(fourni avec les modèles
destinés à l’Europe).
Câble audio et
vidéo (fourni)
(jaune)
Câble audio et
vidéo (fourni)
(jaune)
(jaune)
Lecteur CD/DVD
(jaune)
(jaune)
vers LINE
OUT
(VIDEO)
,Suite
18
A Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo (fourni) sur la prise vidéo (jaune). Vous obtenez
ainsi des images de qualité standard.
Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 21)
(pour le raccordement à un téléviseur uniquement).
B Lors du raccordement à une prise dentrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images de grande qualité.
C
Lors du raccordement à une prise d’entrée SCART (EURO AV) (modèles
destinés à l’Europe uniquement)
Raccordez l’adaptateur EURO AV (fourni avec les modèles destinés à l’Europe) à la prise
d’entrée SCART (EURO AV) du téléviseur et raccordez le lecteur et l’adaptateur EURO AV à
l’aide du câble audio et vidéo (fourni). Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo sur la
prise vidéo (jaune). Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux prises
d’entrée audio (page 21).
D Si vous raccordez le lecteur à un moniteur, projecteur ou amplificateur
audio et vidéo (récepteur) disposant de prises d’entrée vidéo composante (Y,
C
B, CR)
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composant (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la même
longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images
d’excellente qualité.
Raccordement du lecteur à un téléviseur standard 4:3
Selon le disque en lecture, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur.
Pour modifier le format d’écran, reportez-vous à la page 71.
Jaune (vidéo)
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Jaune (vidéo)
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Adaptateur EURO AV
Rouge (R - droite)
Blanc
(L - gauche)
Jaune (vidéo)
Téléviseur
Jaune (vidéo)
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
19
Raccordements
Pour changer de système couleur (modèles destinés à l’Asie ou à l’Océanie uniquement)
Si le menu à l’écran du lecteur ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur raccordé, changez le
système couleur du lecteur pour l’adapter au système couleur du téléviseur (NTSC ou PAL).
Mettez d’abord le lecteur hors tension en appuyant sur @/1, puis appuyez de nouveau sur @/1
tout en maintenant la touche x enfoncée sur le lecteur. Le lecteur se remet sous tension, puis le
nom du système couleur défile dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Remarque
Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le
magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre téléviseur
ne dispose que d’une prise d’entrée audio et vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
Pour les modèles destinés à l’Europe :
Lorsque vous lisez un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche
le signal vidéo ou le menu d’installation, etc., dans le système couleur NTSC. Il est possible
que l’image n’apparaisse pas sur les téléviseurs utilisant le système couleur PAL. Dans ce
cas, ouvrez le plateau de lecture et retirez le disque.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Raccordement
direct
20
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le raccordement le mieux adapté à votre
système. Reportez-vous également aux modes d’emploi des appareils que vous souhaitez
raccorder.
Choisissez un raccordement
Choisissez l’un des raccordements suivants, de à .
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que
le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
** « DTS » et « DTS Digital Out » sont des
marques commerciales de Digital Theater
Systems, Inc.
Appareils à raccorder Raccordement Exemple
d’installation
Téléviseur
Effets ambiophoniques : TVS DYNAMIQUE
(page 55) ou TVS LARGE (page 55)
(page 21)
Amplificateur stéréo (récepteur)
et deux
enceintes
Effets ambiophoniques : TVS STANDARD
(page 56)
ou
Platine MD ou DAT
Effets ambiophoniques : TVS STANDARD
(page 56).
(page 22)
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un
décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et de 3 à
6 enceintes
Effet ambiophonique : Dolby Surround (Pro
Logic) (page 79)
(page 23)
Amplificateur AV (récepteur) équipé de prises
d’entrée numérique, d’un décodeur Dolby
Digital, DTS** ou MPEG audio et de 6 enceintes
Effet ambiophonique :
Dolby Digital (5.1 canaux) (page 79)
– DTS (5.1 canaux) (page 79)
– MPEG audio (5.1 canaux) (page 80)
(page 24)
A D
A
B
C
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony dvp f250 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à