Haier HRC2725BL Installation and User Manual

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Installation and User Manual

Ce manuel convient également à

19
TABLE DES MATIÈRES
CURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ......................................................................... 20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ....................................................................... 23
EXIGENCES D’INSTALLATION ........................................................................... 24
Critères d’emplacement .............................................................................................24
Spécications électriques ...........................................................................................25
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................................... 26
Étape 1 - Déballage du réfrigérateur ..........................................................................26
Étape 2 - Réglage de l’aplomb du réfrigérateur ..........................................................27
Étape 3 - Alignement des portes (si nécessaire) ........................................................27
Étape 4 - Fin de l’installation .......................................................................................28
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR .................................................................... 28
Commande ..................................................................................................................28
Compartiment de réfrigération ..................................................................................29
Compartiment de congélation ....................................................................................29
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ...................................................................... 30
Nettoyage ....................................................................................................................30
Dégivrage et vidange ...................................................................................................31
Vacances et déménagement ...................................................................................... 32
Réinstallation/Réutilisation du réfrigérateur .............................................................33
DÉPANNAGE ..................................................................................................... 34
GARANTIE LIMITÉE ...........................................................................................36
DOCUMENTS À CONSERVER
Merci d’avoir acheté ce produit Haier.
Ce manuel d’utilisation vous aidera
à obtenir la meilleure performance
possible de votre nouveau
réfrigérateur.
Pour référence ultérieure, inscrire le
numéro de plaque signalétique et la
date d’achat. La plaque signalétique est
située sur une étiquette à l’intérieur du
réfrigérateur.
Pour faciliter l’obtention d’un service
sous garantie, agrafer la preuve de la
date d’achat à ce manuel.
___________________________________
Numéro de modèle
___________________________________
Numéro de série
___________________________________
Date d’achat
20
CURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès et de blessures graves à
vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER”, “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”.
Ces mots signifient :
Une situation de danger
imminent. Vous courez le risque
d’un décès ou de blessures
graves si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut entraîner des
blessures légères à modérées.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel
et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en
cas de non-respect des instructions.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce
manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
21
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation
du réfrigérateur, il convient d’observer certaines précautions
fondamentales, notamment :
Utiliser cet appareil
uniquement dans le but
auquel il est destiné et tel que
décrit dans le présent manuel
d’utilisation.
Avant utilisation, ce
réfrigérateur doit être
correctement installé
conformément aux
instructions d’installation.
Voir les instructions de mise
à la terre incluses dans les
instructions d’installation.
Utilisation d’un liquide
frigorigène inammable. Ne
pas dégivrer le réfrigérateur
par des moyens mécaniques.
Ne pas perforer le circuit
frigorigène.
Utilisation d’un liquide
frigorigène inammable.
Toute réparation doit être
eectuée par un technicien
de service qualié. Ne pas
perforer le circuit frigorigène.
Utilisation d’un liquide
frigorigène inammable.
Mettre au rebut d’une
manière appropriée en
conformité avec la législation
fédérale ou locale.
Utilisation d’un liquide
frigorigène inammable.
Suivre attentivement les
instructions de manipulation.
Risque d’incendie ou
d’explosion dû à la perforation
du circuit frigorigène.
Brancher sur une prise de
courant à 3 alvéoles, reliée à
la terre.
Ne pas enlever la prise de
liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Ne réparer ni remplacer
aucune pièce de l’appareil
sans recommandation
spécique du manuel. Toutes
les autres tâches d’entretien
doivent être eectuées par
un technicien qualié.
Déconnecter la source de
courant électrique avant
l’intervention.
Replacer pièces et panneaux
avant de faire la mise en
marche.
Utiliser un produit de
nettoyage ininammable.
Tenir les matières et les
vapeurs inammables, telles
que l’essence, à l’écart du
réfrigérateur.
Les bords de la caisse,
les zones de découpe et
les zones comportant un
code d’identication ou
des découpes peuvent
être tranchantes. Tenir les
mains, les doigts ou autres
appendices éloignés de ces
zones.
22
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
Le réfrigérateur ne doit pas
être encastré ni installé dans
un placard fermé. Il est conçu
uniquement pour être utilisé
d’une manière autoportante.
Avant de jeter l’appareil
ou de le rendre inutilisable,
retirer la porte. Cela réduira la
possibilité de danger pour les
enfants.
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
MISE AU REBUT DE VOTRE VIEIL APPAREIL RÉFRIGÉRÉ
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux congélateur ou
réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des
lésions cérébrales.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Le problème des enfants pouvant se retrouver coincés et suoquer
n’est pas un problème du passé. Un appareil réfrigéré jeté ou abandonné est encore
dangereux, même s’il est laissé abandonné pendant “quelques jours seulement”.
Si vous vous débarrassez de votre vieil appareil réfrigéré, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieil appareil réfrigéré :
Ôter les portes ou le couvercle.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer
facilement.
Informations importantes à propos de la mise au rebut de réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut en conformité avec la législation fédérale ou
locale. Les réfrigérants doivent être évacués par un technicien en réfrigération
agréé et certié EPA en conformité avec les procédures établies.
23
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Modèles de 1,7 pi3 (à 1 tablette)
f
d
e
g
h
b
c
a
a Commande de
température
réglable
b Compartiment
de congélation
c Plateau
d'égouttement
d Balconnet
demi-largeur
e Balconnet
pleine largeur
f Bac à glaçons
g Pieds de
nivellement
h Tablette pleine
largeur (en l
métallique ou
en verre selon
le modèle)
Modèles de 2,7 pi3 (à 2 tablettes en verre)
b
c
d
e
f
g
a
a Commande de
température
réglable
b Compartiment
de congélation
c Plateau
d'égouttement
d Balconnets
pleine largeur (2)
e Bac à glaçons
f Pieds de
nivellement (2)
g Tablettes en
verre pleine
largeur (2)
24
EXIGENCES D’INSTALLATION
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles que l'essence,
loin de l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une
explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu uniquement pour être utilisé d’une
manière autoportante. Il ne doit pas être encastré ni installé dans un placard fermé.
Pour vous assurer que le réfrigérateur fonctionne à son ecacité optimale, il doit
être installé dans un endroit où la circulation d’air et les raccordements électriques
sont appropriés.
Distances de dégagement recommandées :
4"
(10,2 cm)
4"
(10,2 cm)
4"
(10,2 cm)
Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température
est comprise entre un minimum de 55 °F (13 °C) et un maximum de 110 °F
(43 °C).
Il est conseillé d'installer le réfrigérateur à l'abri de la lumière directe du soleil
ou d'une source de chaleur (p. ex. radiateurs, plinthes chauantes, appareils de
cuisson, etc.)
Placer le réfrigérateur sur un plancher susamment robuste pour supporter son
poids lorsqu'il est entièrement chargé.
25
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Avant de déplacer le réfrigérateur à son emplacement nal, il est important de
s’assurer que le raccordement électrique est approprié.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Chaque appareil doit être alimenté par un circuit 115 volts (CA seulement, 60 Hz)
relié à la terre et protégé par un fusible de capacité 15 A. Il est recommandé d’utiliser
un circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur uniquement. Utiliser une prise de
courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne
pas utiliser de rallonge.
26
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Incendie ou Risque d'explosion
Ne pas perforer le circuit frigorigène.
Suivre attentivement les instructions de manipulation.
Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une
explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Manipuler le réfrigérateur avec précautions lorsqu’il est déplacé soit
pour éviter d’endommager le circuit frigorigène, soit pour diminuer le risque de
fuites.
IMPORTANT : Lorsque le réfrigérateur est déplacé, ne jamais l'incliner à plus de 45°.
Cela pourrait endommager le compresseur et le système scellé. Si le réfrigérateur a
été placé en position horizontale pendant un moment, attendre 24 heures avant de
brancher le réfrigérateur pour que le réfrigérant se remette en place.
1. Ôter et jeter/recycler tous les matériaux d'emballage. Ceci inclut le socle
en polystyrène et tout le ruban adhésif. Ôter tout l'emballage protecteur
recouvrant le produit.
2. Ôter le manuel d'utilisation et tout autre imprimé avant de mettre en marche le
réfrigérateur.
3. Nettoyer la surface extérieure avec un chion doux.
27
ÉTAPE 2 - RÉGLAGE DE L'APLOMB DU RÉFRIGÉRATEUR
Ce réfrigérateur est équipé de deux pieds de nivellement situés dans les coins avant
et arrière. Après avoir installé le réfrigérateur à son emplacement nal, régler son
aplomb.
Réglage des pieds de nivellement :
Pour soulever – Tourner les pieds de nivellement vers la gauche.
Pour abaisser – Tourner les pieds de nivellement vers la droite.
REMARQUE : La porte du réfrigérateur se ferme plus facilement lorsque les pieds de
nivellement sont déployés.
ÉTAPE 3 - ALIGNEMENT DE LA PORTE (SI NÉCESSAIRE)
1. Ôter le couvre-charnière supérieur. Placer la lame d'un tournevis à lame plate sous le
bord avant du couvre-charnière et soulever délicatement.
2. À l’aide d’un tournevis Phillips, desserrer les vis de la charnière supérieure.
3. Régler la porte puis serrer les vis.
4. Réinstaller le couvre-charnière supérieur en alignant l’arrière du couvre-charnière
avec l’arrière de la charnière. Appuyer fermement sur l’avant du couvre-charnière
jusqu’à ce qu’il s’emboîte en place.
28
ÉTAPE 4 - FIN DE L’INSTALLATION
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
1. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMANDE
La commande, située en haut à gauche de la caisse intérieure, est un bouton rotatif
réglable du niveau 1 (le moins froid) au niveau 7 (le plus froid) et sur OFF (arrêt).
REMARQUE : Tourner le bouton rotatif de commande en position OFF (arrêt) ne
débranche pas le réfrigérateur de l’alimentation électrique.
1. Tourner le bouton rotatif de commande de température sur la position 3 (réglage
recommandé).
2. Laisser le réfrigérateur refroidir pendant plusieurs heures avant d’y ajouter des
aliments.
29
GLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Le réglage recommandé (3) est conçu pour maintenir la température dans des
conditions de fonctionnement normales.
S’il est nécessaire de régler la température, régler le bouton rotatif de commande à
la position adjacente (2 ou 4).
REMARQUE : Ne pas régler la commande de plus d’un réglage à la fois, sauf lors de la
mise en marche du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre chaque réglage pour que
la température puisse se stabiliser.
COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION
TABLETTES
Pour retirer ou remettre en place une tablette :
Pour retirer - Incliner l'avant de la tablette vers le haut, puis la faire doucement
glisser vers l'avant.
Pour remettre en place - Aligner la tablette sur les supports et la faire
doucement glisser vers l'arrière.
COMPARTIMENT DE CONGÉLATION
Le compartiment de congélation est conçu pour produire des glaçons et conserver
les aliments à court terme (quelques jours tout au plus).
IMPORTANT : Ce compartiment n'est pas susamment froid pour la conservation
sécuritaire des aliments surgelés pendant plus de 5 jours.
BAC À GLAÇONS
Si le bac à glaçons est gelé au fond du compartiment, verser un peu d'eau tiède
autour pour le dégager.
REMARQUE : Ne pas verser d'eau bouillante, celle-ci pouvant endommager les
pièces en plastique, ni utiliser d'objets métalliques pointus tels qu'un couteau
ou un tournevis, ceux-ci pouvant endommager la tuyauterie du système de
refroidissement.
Laver le bac à glaçons à l'eau tiède uniquement. Ne pas laver au lave-vaisselle.
30
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une
explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, d’ammoniaque,
d’agent de blanchiment, de détergents concentrés, de solvant ou de tampons
à récurer métalliques ou abrasifs pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur du
réfrigérateur. Ceux-ci peuvent endommager et/ou décolorer le ni du réfrigérateur.
Risque de choc électrique
Débrancher votre appareil ou déconnecter la source de courant
électrique avant de le nettoyer.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un choc
électrique ou blessures.
AVERTISSEMENT
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, toujours lire et suivre les instructions
et avertissements du fabricant an d’éviter toute blessure ou dommage au
produit.
3. Laver les surfaces intérieures, les accessoires et le cadre extérieur à l’eau froide
avec un peu de bicarbonate de soude.
4. Sécher soigneusement avec un chion doux.
5. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique.
31
JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DE LA PORTE
Les joints doivent être maintenus propres et souples pour assurer une étanchéité
convenable.
Nettoyer les joints d’étanchéité de la porte tous les trois mois avec une solution
de bicarbonate de soude et d’eau chaude.
Un peu de vaseline appliquée sur les joints côté charnière maintiendra la
souplesse du joint et garantira une bonne étanchéité.
GIVRAGE ET VIDANGE
DANGER
Incendie ou Risque d'explosion
Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable.
Ne pas dégivrer le congélateur au moyen d’un quelconque dispositif
mécanique.
Ne pas perforer le circuit frigorigène.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une
explosion ou un incendie.
Pour un fonctionnement optimal et une consommation énergétique minimale,
eectuer un dégivrage lorsque la glace forme une couche de ” (3.2 mm)
d’épaisseur.
IMPORTANT :
Ne pas dégivrer le congélateur par des moyens mécaniques.
Ne pas utiliser d'eau bouillante, car cela pourrait endommager le congélateur.
1. Retirer les aliments et le bac à glaçons du congélateur et placer le plateau
d'égouttement sous le compartiment.
2. Tourner la commande de température à la position “OFF” (arrêt) et débrancher
l'appareil.
REMARQUE : Le dégivrage prend généralement quelques heures. Pour accélérer
le dégivrage, laisser la porte ouverte et placer un bol d'eau tiède dans le
réfrigérateur.
3. Lorsque le dégivrage est terminé, vider l'eau du plateau d'égouttement, puis
laver le plateau d'égouttement à l'eau tiède et sécher soigneusement.
4. Essuyer l'intérieur du compartiment de congélation avec un chion doux.
32
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
5. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
6. Réinitialiser la commande de température au réglage souhaité.
7. Remettre les aliments en place dans le réfrigérateur.
VACANCES ET DÉMÉNAGEMENT
AVERTISSEMENT
Incendie ou Risque d'explosion
Ne pas perforer le circuit frigorigène.
Suivre attentivement les instructions de manipulation.
Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une
explosion ou un incendie.
IMPORTANT :
Déplacer le réfrigérateur avec précaution pour éviter soit d'endommager le
circuit frigorigène, soit d'augmenter le risque de fuites.
Lorsque le réfrigérateur est déplacé, ne jamais l'incliner à plus de 45°. Cela
pourrait endommager le compresseur et le système scellé.
33
Lors de vacances ou d’une absence prolongée :
Retirer les aliments du réfrigérateur.
Placer la commande de température à la position d’arrêt “OFF”.
Nettoyer les joints de la porte. Voir “Nettoyage”.
Bloquer la porte en position ouverte pour permettre à l’air de circuler à
l’intérieur.
RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DU RÉFRIGERATEUR
Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou incliné pendant un moment,
attendre 24 heures avant de le brancher pour que le réfrigérant se remette en place.
1. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”.
2. Placer le réfrigérateur à l’emplacement souhaité et régler son aplomb. Voir
“Instructions d’installation”.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
3. Brancher à une prise à trois alvéoles reliée à la terre.
34
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’un appel de service.
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION
Le réfrigérateur
ne fonctionne pas
Le réfrigérateur est
débranché.
Brancher le réfrigérateur sur une
prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Le disjoncteur est ouvert
ou déclenché/un fusible
est grillé
Réenclencher le disjoncteur ou
remplacer le fusible.
La commande de
température est réglée
sur la position d’arrêt
(OFF).
Régler la commande de
température sur une position
comprise entre 1 et 7.
Le compresseur s'est
éteint.
Attendre 30 à 40 minutes
pour voir si le compresseur va
démarrer.
Le compresseur
se met en
marche trop
fréquemment
La température est
élevée et/ou humide.
Ceci peut être normal pour
maintenir une température
constante lorsqu’il fait chaud et
humide.
La porte est entrebâillée. Fermer complètement la porte.
Le joint de la porte
ne se ferme pas
hermétiquement.
Nettoyer le joint de la porte. Voir
“Nettoyage”.
Ouvertures fréquentes
ou prolongées de la
porte.
Limiter les ouvertures de la porte
pour maintenir la température
interne.
La porte est bloquée en
position ouverte.
Redisposer ou retirer les
articles empêchant la fermeture
complète de la porte.
La porte ne se
ferme pas
Le réfrigérateur n'est
pas d'aplomb ou la porte
n'est pas alignée.
Régler l'aplomb du réfrigérateur
ou aligner la porte.
La porte est bloquée en
position ouverte.
Redisposer ou retirer les
articles empêchant la fermeture
complète de la porte.
35
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION
La température
des aliments est
trop chaude
La porte est ouverte
fréquemment.
Limiter les ouvertures de la
porte.
Une grande quantité
d'aliments a été
récemment ajoutée.
Attendre que les aliments tièdes
qui viennent juste d'être ajoutés
refroidissent.
La porte ne se ferme pas
hermétiquement.
Nettoyer le joint de la porte. Voir
“Nettoyage”.
La commande de
température n’a
pas été réglée à
une température
susamment froide.
Régler la commande de
température à un réglage plus
froid.
La température
des aliments est
trop froide
La commande est placée
à un réglage trop froid.
Régler la commande de
température à un réglage moins
froid.
Le réfrigérateur a
une odeur
Le réfrigérateur doit être
nettoyé.
Nettoyer le réfrigérateur. Voir
“Nettoyage”.
Les aliments n’ont
pas été correctement
emballés ou placés
dans des contenants
hermétiques et libèrent
des odeurs.
Emballer et placer correctement
les aliments dans des contenants
hermétiques avant de les
entreposer dans le réfrigérateur.
Gargouillement
Le réfrigérant circule
dans les serpentins de
refroidissement.
Ceci est normal.
Clics
La commande de
température fonctionne
par intermittence.
Ceci est normal.
Bruit
d'éclatement ou
de craquement
lorsque le
compresseur se
met en marche
Le réfrigérateur n'est
pas d'aplomb.
Régler l'aplomb du réfrigérateur.
Voir “Réglage de l’aplomb”. Si le
plancher n'est pas d'aplomb, il
peut être nécessaire de placer
des cales en métal ou en bois
sous un côté du réfrigérateur.
Le réfrigérateur est en
contact avec un mur.
Éloigner le réfrigérateur du mur
et rétablir l'aplomb si nécessaire.
POUR OBTENIR DE L'AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIER.
COM OU CONTACTER LA LIGNE D'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
AU 1-877-337-3639.
36
GARANTIE LIMITÉE
SERVICE APRÈS-VENTE EN MAGASIN
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN
12 mois sur les pièces et la main
d’œuvre
(service après-vente en magasin
uniquement)
5 ans sur le système scellé
(service après-vente en magasin
uniquement)
Pendant 12 mois à compter de la date
d’achat d’origine, Haier réparera ou
remplacera gratuitement n’importe quelle
pièce (main-d’œuvre comprise) comportant
un défaut de matériau ou de fabrication.
Haier peut choisir à sa seule discrétion
de remplacer ou réparer des pièces, des
sous-systèmes ou le produit tout entier.
GARANTIE LIMITÉE
REMARQUE : Cette garantie prend eet à la
date à laquelle l’article a été acheté et le reçu
de l’achat d’origine doit être présenté au
représentant de dépannage autorisé avant
qu’une quelconque réparation sous garantie
ne soit eectuée.
Exceptions : Garantie à usage commercial
90 jours sur la main-d’œuvre à compter de la
date d’achat d’origine
90 jours sur les pièces à compter de la date
d’achat d’origine
Aucune autre garantie ne s’applique.
POUR LE SERVICE APRÈS-VENTE
EN MAGASIN SOUS GARANTIE
Tout dépannage doit être eectué par un
centre de dépannage autorisé Haier. Pour le
nom et le numéro de téléphone du centre de
dépannage autorisé le plus proche de votre
domicile, composer le 1-877-337-3639.
Avant d’appeler le centre, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
Numéros de plaque signalétique de
l’appareil. Le nom et l’adresse du revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil,
ainsi que la date d’achat.
Une description claire du problème
rencontré.
Une preuve d’achat (reçu de vente).
Cette garantie est valable pour le service
des appareils domestiques aux États-Unis
contigus et au Canada et lorsque le service
est disponible, en Alaska, à Hawaï et Porto
Rico.
Cette garantie ne couvre pas :
Le remplacement ou la réparation des
fusibles, disjoncteurs, du câblage ou du
circuit de plomberie du domicile.
Un produit dont le numéro de série d’origine
a été enlevé ou modié.
Tous les frais de dépannage non identiés
comme étant normaux tel un dépannage
dans une zone ou une tranche horaire
normale.
Les dommages liés à l’expédition.
Les dommages liés à une installation ou un
entretien inadapté.
Les dommages causés par l’un des éléments
suivants : mauvaise utilisation, utilisation
abusive, accident, incendie, inondation ou
castastrophe naturelle.
Les dommages résultant d’un dépannage
fourni par une entité autre qu’un revendeur
ou centre de dépannage autorisé Haier.
Les dommages causés par un courant, une
tension ou une alimentation électrique
incorrects.
Les dommages résultant d’une quelconque
modication ou altération du produit ou d’un
ajustement non autorisé par Haier.
Un ajustement des commandes utilisées
par le consommateur tel qu’identié dans le
manuel de l’utilisateur.
Tout accessoire ou pièce jetable.
Les frais de main-d’œuvre, de transport pour
dépannage et d’expédition pour le retrait et
le remplacement de pièces défectueuses au-
delà de la période de 12 mois.
Les dommages liés à une utilisation autre
qu’une utilisation domestique normale.
Tout frais de transport et d’expédition.
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS, MAIS PAS SEULEMENT, LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
Le recours oert dans cette garantie
est exclusif et se substitue à toute autre
garantie.
Cette garantie ne couvre pas les dommages
fortuits ou indirects; aussi les limitations
décrites ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à votre cas. Certains États ne
permettent pas de limitation sur la durée
d’une garantie implicite, aussi les limitations
décrites ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits
juridiques spéciques. Vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent
varier d’un État à l’autre.
Haier America
Wayne, NJ 07470
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
Wayne, NJ 07470
HC17SF10R, HC17SF15R,
HC17SG42R, HC27SG42R,
HRC2721BC, HRC2725BL
Issued: November 2015 Printed in China Part # 0570000225 REV A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Haier HRC2725BL Installation and User Manual

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Installation and User Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues