Philips SHB4000/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.philips.com/welcome
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
SHB4000
Des
questions ?
Contactez
Philips
1
Français
FR
Table des matières
1 Important 2
Sécurité d'écoute 2
Champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques (CEM) 2
Informations générales 2
Mise au rebut de votre ancien produit 3
Retrait de la batterie intégrée 3
Avis pour l'Union européenne 4
Marques commerciales 4
2 Votre casque stéréo Bluetooth 5
Introduction 5
Contenu de l'emballage 5
Autres éléments nécessaires 5
Compatibilité 5
Présentation de votre casque stéréo
Bluetooth 6
3 Guide de démarrage 7
Charge du casque 7
Couplage du casque avec votre
téléphone portable 7
4 Utilisation du casque 8
Connexion du casque à un téléphone
portable 8
Économie d'énergie automatique 8
Utilisation de votre casque 8
Port du casque 9
5 Données techniques 10
6 Foire aux questions 11
Le casque Bluetooth ne s'allume pas. 11
Couplage impossible avec un
téléphone portable. 11
Le couplage échoue. 11
Le téléphone portable ne détecte pas
le casque. 11
La numérotation vocale ou la
recomposition d'un numéro ne
fonctionne pas. 11
Le casque est connecté à un
téléphone portable stéréo Bluetooth
mais seul le haut-parleur du
téléphone diffuse la musique. 11
La qualité audio est mauvaise, avec
des grésillements. 11
La diffusion audio du téléphone
mobile est lente et offre une
mauvaise qualité audio ou la
diffusion audio ne fonctionne pas du
tout. 12
J'entends la musique de mon
appareil, mais les commandes ne
fonctionnent pas (par exemple,
avance/retour rapide). 12
Table des matières
2 FR
1 Important
Sécurité d'écoute
Danger
Pour éviter des pertes d'audition, n'utilisez pas le
casque à un volume élevé trop longtemps et réglez
le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est
élevé, plus la durée d'écoute non nuisible est courte.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas augmenter le volume
au fur et à mesure que votre ouïe s'y
accoutume.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel
qu'il masque complètement les sons
environnants.
• Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
• Toute pression acoustique excessive au
niveau des écouteurs et des casques
est susceptible de provoquer une perte
d'audition.
• Il n'est pas recommandé de conduire avec
un écouteur recouvrant chaque oreille.
Cette pratique est même illégale dans
certains territoires.
• Pour votre sécurité, évitez les distractions
que représentent la musique et les appels
téléphoniques lorsque vous êtes sur
la voie publique ou dans d'autres lieux
potentiellement dangereux.
Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (CEM)
1. Royal Philips Electronics fabrique et
commercialise de nombreux produits
destinés aux consommateurs qui, comme
tout appareil électronique, peuvent
généralement émettre et recevoir des
signaux électromagnétiques.
2. L'un des principes commerciaux majeurs de
Philips consiste à prendre toutes les mesures
de sécurité et de santé nécessaires pour
sesproduits,andesatisfaireàtoutesles
législations applicables et de respecter les
normes relatives aux CEM applicables lors de
la production des produits.
3. Philips s'engage à développer, produire et
commercialiser des produits n'ayant aucun
effet indésirable sur la santé.
4.Philipsconrmequesesproduits,s'ilssont
manipulés correctement et conformément
à l'usage prévu, répondent aux règles de
sécurité établies sur la base des connaissances
scientiquesactuelles.
5. Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales
en matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui
permet d'anticiper les développements à
venir dans la normalisation d'intégration de
ses produits.
Informations générales
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement :
•N'exposezpaslecasqueàunechaleur
excessive.
•Nefaitespastombervotrecasque.
•Votreappareilnedoitpasêtreexposéaux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
•Neplongezpaslecasquedansl'eau.
3
Français
FR
•N'employezaucunproduitdenettoyageà
base d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou
de substances abrasives.
•Siunnettoyageestnécessaire,utilisezun
chiffondoux,enl'humidiantaubesoind'une
quantité réduite d'eau ou d'eau additionnée
de savon doux.
Températures de fonctionnement et de
stockage
•N'utilisezounerangezpasleproduitdans
un endroit où la température est inférieure à
-15° C ou supérieure à 55° C. Cela pourrait
raccourcir la durée de vie de la batterie.
•Labatterieintégréenedoitpasêtreexposée
à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu
ou autre).
Mise au rebut de votre ancien
produit
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
Directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de
gestion des déchets d'équipements électriques
et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au rebut
citoyenne de votre ancien produit permet de
protéger l'environnement et la santé.
Mise au rebut des piles
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
Retrait de la batterie intégrée
Avertissement
Veillez à ce que le casque soit débranché du câble de
recharge USB avant de retirer la batterie.
Si votre pays ne propose pas de système de
collecte/recyclage des produits électroniques,
vous pouvez protéger l'environnement en
retirant la batterie avant de mettre le casque
au rebut.
ab
cd
4 FR
Avis pour l'Union européenne
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
BG Communications, Headphones &
Accessories, déclare que ce casque stéréo
Bluetooth SHB4000/SHB4000WT Philips est
conforme aux exigences principales et aux
autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Marques commerciales
Les marques commerciales sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs
détenteurs respectifs. La marque et les logos
Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc.
Koninklijke Philips Electronics N.V. utilise ces
marques sous licence.
5
Français
FR
2 Votre casque
stéréo
Bluetooth
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips!Pourproterpleinementdel'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Ce casque stéréo Bluetooth Philips vous
permet de :
• Passer des appels téléphoniques mains
libressanslentouteliber
• Écouteretcontrôlervosmorceauxsansl
• Basculer entre les appels téléphoniques et
la musique
Contenu de l'emballage
• Casque stéréo Bluetooth SHB4000/
SHB4000WT Philips
• Câble de recharge USB
• Guide de démarrage rapide
Autres éléments nécessaires
Un téléphone portable prenant en charge le
streaming stéréo Bluetooth est compatible avec
leprolBluetoothA2DP.
D'autres appareils (ordinateurs portables, PDA,
adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.) sont
également compatibles s'ils prennent en charge
lesmêmesprolsBluetoothquelecasque.Il
s'agitdesprolsBluetoothsuivants:
Communication mains libres sans l :
• HSP(BluetoothHeadsetProle)ouHPF
(BluetoothHands-FreeProle)
Écoute stéréo sans l :
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole).
Contrôle sans l de musique :
• AVRCP (Audio Video Remote Control
Prole).
Compatibilité
Votre casque est compatible avec les
téléphones portables Bluetooth. Il est doté de
Bluetooth version 3.0. Il fonctionne également
avec les versions de Bluetooth prenant en
chargelesprolsBluetoothHSP(casque),
HFP (mains libres), A2DP (distribution audio
avancée) et AVRCP (commande audio/vidéo à
distance).
Philips Bluetooth stereo headset SHB4000/SHB4000WT
Quick start guide
EN
6 FR
Présentation de votre casque
stéréo Bluetooth
a Commande de volume/piste
b
• Permet d'allumer ou d'éteindre le
casque
• Lecture/Pause/Prendre l'appel/
Raccrocher/Rappeler/Rejeter l'appel
c Micro
d Emplacement pour charge
7
Français
FR
3 Guide de
démarrage
Charge du casque
Avertissement
Avant d'utiliser votre casque pour la première fois,
chargez la batterie pendant 4 heures pour que sa
capacité et sa durée de vie soient optimales.
Utilisez uniquement le câble de recharge USB d'origine
pour éviter tout endommagement.
Terminez votre appel téléphonique avant de charger
le casque car il s'éteint lorsque vous le connectez pour
le charger.
Branchez le casque sur le port USB alimenté
d'un PC à l'aide d'un câble de recharge USB.
» Le voyant s'allume en blanc pendant la
charge et s'éteint lorsque le casque est
complètement chargé.
Conseil
Une charge complète prend généralement 3 heures.
Couplage du casque avec
votre téléphone portable
Avant d'utiliser pour la première fois le casque
avec votre téléphone portable, vous devez les
coupler. Le couplage permet d'établir un lien
chiffré unique entre le casque et le téléphone
portable. Le casque garde en mémoire les
huit derniers liens. Si vous essayez de coupler
plus de huit appareils, le lien pour les appareils
couplés les plus récemment est remplacé par le
nouveau lien.
1 Assurez-vous que le téléphone portable
est allumé et que sa fonction Bluetooth est
activée.
2 Assurez-vous que le casque est chargé et
éteint.
3 Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à
ce que le voyant commence à clignoter
successivement en blanc et en bleu.
» Le casque passe en mode couplage
pendant 5 minutes.
4 Couplez votre casque avec votre
téléphone portable. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d'emploi de votre
téléphone portable.
Un exemple de couplage est présenté ci-
dessous.
1 Activez la fonctionnalité Bluetooth de
votre téléphone portable, recherchez pour
la référence du modèle du casque.
2 Il n'est pas nécessaire d'entrer un
code pour les téléphones portables
Bluetooth 2.1+EDR ou supérieur.
3 Sélectionnez Philips SHB4000 parmi les
appareils détectés.
• Saisissez « 0000 » (4 zéros) si vous
êtes invité à entrer le code PIN du
casque.
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add
Bluetooth
device
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
Philips SHB6000
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add
Bluetooth
device
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
Philips SHB4000
8 FR
4 Utilisation du
casque
Connexion du casque à un
téléphone portable
1 Sélectionnez votre téléphone portable.
2 Maintenez le bouton enfoncé pour
allumer le casque.
» Le voyant bleu clignote.
» Le casque se reconnecte
automatiquement au dernier appareil
connecté. Si le dernier appareil n'est
pas disponible, le casque tente de se
reconnecter à l'avant-dernier appareil
connecté.
Conseil
Si vous allumez le téléphone portable ou activez
la fonction Bluetoothaprès avoir allumé le casque,
connectez le casque à partir du menu Bluetooth de
votre téléphone portable.
Économie d'énergie
automatique
Si le casque ne parvient pas à se connecter à un
périphérique Bluetooth dans les cinq minutes,
ils'éteintautomatiquementandepréserverla
batterie.
Utilisation de votre casque
Tâche Utilisation Bip ou
voyant
Allumer le
casque.
Maintenez
le bouton
enfoncé
pendant plus
d'1 seconde.
1 bip court
• 1 clignote-
ment bleu :
niveau de
batterie
> 50 %
• 1 cligno-
tement
blanc :
niveau de
batterie
< 50 %
Éteindre le
casque.
Maintenez
le bouton
enfoncé
pendant plus
de 4 secondes.
• 1 bip long
• 1 long cli-
gnotement
blanc
Lire ou
suspendre la
musique.
Appuyez sur 1 bip court
Prendre ou
terminer un
appel.
Appuyez sur 1 bip court
Rejeter un
appel.
Maintenez la
touche
enfoncée
1 bip court
Rappeler
le dernier
numéro.
Appuyez deux
fois sur .
1 bip court
Basculer vers
un autre
appelant lors
d'un appel.
Appuyez deux
fois sur .
1 bip long
Permet de
régler le
volume.
Appuyez sur
+ /-
1 bip court
Effectuer une
avance rapide.
Maintenez
enfoncé +
1 bip court
Effectuer un
retour rapide.
Maintenez
enfoncé -
1 bip court
9
Français
FR
Autres états et signaux
État du casque Voyant
Le casque est connecté
à un appareil Bluetooth
alors qu'il est en mode
veille ou que vous
écoutez de la musique.
Le voyant bleu
clignote toutes les
6 secondes.
Le casque est prêt pour
le couplage.
Le voyant clignote
successivement en
blancet en bleu.
Le casque est allumé
mais non connecté à un
appareil Bluetooth.
Le voyant
bleu clignote
rapidement.
Appel entrant. Le voyant bleu
clignote deux fois
par seconde.
Batterie faible. Le voyant blanc
clignote.
La batterie est
complètement chargée.
Le voyant blanc
s'éteint.
Port du casque
Réglez la longueur de l'arceau pour un confort
optimal.
10 FR
5 Données
techniques
• Jusqu'à 9 heures d'autonomie en lecture
ou en conversation
• Jusqu'à 200 heures d'autonomie en veille
• Durée normale d'une charge complète :
3 heures
• Batterie rechargeable lithium-polymère
(200 mAh)
• Bluetooth 3.0, prise en charge de la norme
monoBluetooth(HeadsetProle-HSP,
Hands-FreeProle-HFP),priseencharge
de la norme stéréo Bluetooth (Advanced
AudioDistributionProle-A2DP;Audio
VideoRemoteControlProle-AVRCP)
• Rayon de fonctionnement : jusqu'à
15 mètres (50 pieds)
• Arceau réglable et pliable à plat
• Matière en mousse s'adaptant à la forme
de l'oreille avec isolation parfaite du bruit
• Réduction du bruit et de l'écho numérique
• Extinction automatique
• Véricationdel'étatdelabatterie
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d'être
modiées sans notication préalable.
11
Français
FR
6 Foire aux
questions
Le casque Bluetooth ne
s'allume pas.
La batterie est faible.
• Chargez le casque.
Couplage impossible avec un
téléphone portable.
Bluetooth est désactivé.
• Activez la fonction Bluetooth sur votre
téléphone portable et allumez ce dernier
avant d'allumer le casque.
Le couplage échoue.
Le casque n'est pas en mode de couplage.
• Suivez la procédure décrite dans ce
manuel d'utilisation.
• Assurez-vous que le voyant clignote
successivement en blancet en bleu avant
de relâcher le bouton . Continuez à
maintenir le bouton enfoncé si le voyant
bleuseulements'afche.
Le téléphone portable ne
détecte pas le casque.
Le casque est peut-être connecté à un appareil
précédemment couplé.
• Éteignez l'appareil connecté ou placez-le
hors de portée.
Les couplages ont peut-être été réinitialisés
ou le casque a été précédemment couplé à un
autre appareil.
• Couplez à nouveau le casque au téléphone
portable, comme indiqué dans le manuel
d'utilisation.
La numérotation vocale ou la
recomposition d'un numéro
ne fonctionne pas.
Votre téléphone portable ne prend peut-être
pas en charge cette fonction.
Le casque est connecté à un
téléphone portable stéréo
Bluetooth mais seul le haut-
parleur du téléphone diffuse
la musique.
Il est possible que votre téléphone dispose
d'une option pour écouter de la musique via
le haut-parleur ou via le casque.
• Reportez-vous au manuel d'utilisation
de votre téléphone portable pour
savoir comment écouter la musique via
le casque.
La qualité audio est mauvaise,
avec des grésillements.
La source audio Bluetooth est hors de portée.
• Réduisez la distance entre le casque et
la source audio Bluetooth ou retirez les
obstacles situés entre les deux.
12
La diffusion audio du
téléphone mobile est lente
et offre une mauvaise qualité
audio ou la diffusion audio ne
fonctionne pas du tout.
Le téléphone portable ne prend peut-être en
charge que les normes (mono) HSP/HFP et
non la norme A2DP.
• Reportez-vous au manuel d'utilisation
du téléphone portable pour obtenir
des informations plus détaillées sur la
compatibilité.
J'entends la musique de mon
appareil, mais les commandes
ne fonctionnent pas (par
exemple, avance/retour
rapide).
La source audio Bluetooth ne prend pas en
charge la norme AVRCP.
• Reportez-vous au manuel d'utilisation
de la source audio pour obtenir des
informations plus détaillées sur la
compatibilité.
Visitez le site Web à l'adresse www.philips.
com/support pour plus d'aide.
FR
0168
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SHB4000_UM_00_FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips SHB4000/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à