Simplicity 543577-0110-E1 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour véhicules automobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

en
English
es fr
Español Français
en
Operators Manual
es
Manual del Operario
fr
Manuel de l’opérateur
Form No. 279768TRI
Revision: J
Model 610000
Vanguardt
Gaseous
Model 540000
Vanguardt
Gaseous
Copyright E Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
Not for
Reproduction
2
VanguardEngines.com
J
K
L
H
M
B
C
C
E
F
G
H
I
D
1
N
O
A
B
A
2
C
B
A
B
3
C
A
B
A
B
A
4
A
B
5
Not for
Reproduction
3
A
D
C
B
6
E
F
7
A
B
C
D
E
8
F
G
H
J
K
L
A
B
B
C
C
D
9
D
E
G
H
A
F
F
J
10
Not for
Reproduction
4 VanguardEngines.com
General Information
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks
associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the
proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not
necessarily know what equipment this engine will power, it is important that you read and
understand these instructions and the instructions for the equipment. Save these
original instructions for future reference.
For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and
code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your
engine (see the Features and Controls page).
Date of purchase:
Engine model:
MM/DD/YYYY
Model: Code:Type:
Look for the 2D barcode located on some
engines. When viewed with a 2D--capable
device, the code will bring up our website
where you can access support information
for this product. Data rates apply. Some
countries may not have online support
information available.
Operator Safety
Explosion
Toxic Fumes
Moving Parts
Shock
Hot Surface
Kickback
Fire
Fuel Shutoff
Read Manual
Choke
Oil
Fuel
On Off
Wear Eye
Protection
Slow
Fast
SAFETY AND CONTROL SYMBOLS
Hazardous
Chemical
Frostbite
Stop
The safety alert symbol is used to identify safety information about hazards that can
result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the
alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury. In addition, a hazard
symbol may be used to represent the type of hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
NOTICE indicates a situation that could result in damage to the product.
WARNING
Certain components in this product and its related accessories contain chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
WARNING
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
Briggs & Stratton Engines are not designed for and are not to be used to power:
fun-karts; go-karts; children’s, recreational, or sport all-terrain vehicles (ATVs);
motorbikes; hovercraft; aircraft products; or vehicles used in competitive events not
sanctioned by Briggs & Stratton. For information about competitive racing products,
see www.briggsracing.com. For use with utility and side-by-side ATVs, please
contact Briggs & Stratton Engine Application Center, 1-866-927-3349. Improper
engine application may result in serious injury or death.
NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start
the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you
start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered
under warranty.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Adding Fuel
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks.
Replace if necessary.
When Starting Engine
Ensure that spark plug, muffler, and air cleaner (if equipped) are in place and
secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
When Operating Equipment
Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the
air filter (if equipped) removed.
When Transporting Equipment
On Natural/Liquid Petroleum (LP) Gas engines, transport with fuel cylinder
empty or valve closed, or fuel tank disconnected.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have
pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors.
Not for
Reproduction
5
en
Starting engine creates sparking.
Sparking can ignite nearby flammable gases.
Explosion and fire could result.
WARNING
If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.
Do not use pressurized starting fluids because vapors are flammable.
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You
CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell exhaust
fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. If you start
to feel sick, dizzy, or weak while using this product, shut it off and get
to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may have carbon
monoxide poisoning.
WARNING
Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to
reduce the risk of carbon monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces.
Install battery--operated carbon monoxide alarms or plug--in carbon monoxide
alarms with battery back-up according to the manufacturer’s instructions.
Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspaces,
sheds, or other partially-enclosed spaces even if using fans or opening doors
and windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly build up in these
spaces and can linger for hours, even after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from
occupied spaces.
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm
toward engine faster than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
WARNING
When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then
pull rapidly to avoid kickback.
Remove all external equipment/engine loads before starting engine.
Direct-coupled equipment components such as, but not limited to, blades,
impellers, pulleys, sprockets, etc., must be securely attached.
WARNING
Missing or inoperative “fuel lock-off” valve can cause a fire or
explosion.
Do not operate the equipment if the “fuel lock-off” valve is missing or inoperative.
Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or
accessories.
Traumatic amputation or severe laceration can result.
WARNING
Operate equipment with guards in place.
Keep hands and feet away from rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could
become caught.
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler,
become extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
WARNING
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or
operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land
unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in
Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal
jurisdictions may have similar laws. Contact the original equipment
manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the
exhaust system installed on this engine.
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic
amputation, or laceration.
Fire hazard
WARNING
Before performing adjustments or repairs:
Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.)
Use only correct tools.
Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine
speed.
Replacement parts must be of the same design and installed in the same
position as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage
the unit, and may result in injury.
Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel
may later shatter during operation.
When testing for spark:
Use approved spark plug tester.
Do not check for spark with spark plug removed.
WARNING
Gaseous fuels are extremely flammable and readily form explosive
air-vapor mixtures at ambient temperatures.
If you smell gas,
Do not start the engine.
Do not actuate any electrical switches.
Do not use a phone in the vicinity.
Evacuate the area.
Contact the gas supplier or fire department.
Installation, adjustment and repair work should be done by a qualified
technician.
Regularly check flexible supply line. Make sure they are in good condition.
Replace damaged or leaking components.
WARNING
Wear eye protection when doing repair work.
Frostbite can result from skin/eye contact with leaking LP liquid.
Not for
Reproduction
6 VanguardEngines.com
Features and Controls
Compare the illustration
1
with your engine to familiarize yourself with the location of
various features and controls.
A. Engine Identification
Model Type Code
B. Spark Plug
C. Air Cleaner, Cyclonic
D. Air Cleaner, Low Profile
E. Dipstick
F. Oil Fill
G. Oil Filter
H. Oil Drain Plug
I. Oil Pressure Sensor
J. Finger Guard / Rotating Screen
K. Electric Starter
L. Starter Solenoid
M. Regulator/Rectifier
N. LPG/NG Mixer
O. Oil Cooler
Operation
Oil capacity (see the Specifications section)
Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best
performance. Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF,
SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to
select the best viscosity for the outdoor temperature range expected.
SAE 30
10W-30
Synthetic 5W-30
5W-30
°F °C
* Below 40°F(4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
** Above 80°F(27°C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption. Check
oil level more frequently.
How To Check/Add Oil - Figure
2
Before adding or checking the oil
Place engine level.
Clean the oil fill area of any debris.
1. Remove the dipstick (A) and wipe with a clean cloth (Figure 2).
2. Insert and tighten the dipstick.
3. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the top of the full indicator
(B) on the dipstick.
4. If low, add oil slowly into the engine oil fill (C). Do not overfill. After adding oil, wait
one minute and then recheck the oil level.
5. Replace and tighten the dipstick.
Low Oil Protection System (if equipped)
Some engines are equipped with a low oil sensor. If the oil is low, the sensor will either
activate a warning light or stop the engine. Stop the engine and follow these steps before
restarting the engine.
Make sure the engine is level.
Check the oil level. See the How To Check/Add Oil section.
If the oil level is low, add the proper amount of oil. Start the engine and make sure
the warning light (if equipped) is not activated.
If the oil level is not low, do not start the engine. Contact an Authorized Briggs &
Stratton Dealer to have the the oil problem corrected.
Fuel Recommendations
WARNING
Missing or inoperative “fuel lock-off” valve can cause a fire or
explosion.
Do not operate the equipment if the “fuel lock-off” valve is missing or inoperative.
Fuel must meet these requirements:
Use clean, dry fuel, free of moisture or any particulate material. Using fuels outside
the following recommended values may cause performance problems.
In engines set up to run on LPG, commercial grade HD5 LPG is recommended.
Recommended fuel composition is fuel with a minimum fuel energy of 2500 BTU’s/ft
3
with maximum propylene content of 5% and butane and heavier gas content of 2.5%
and minimum propane content of 90%.
NG or LPG engines are certified to operate on natural or liquid propane gas. The
emissions control system for this engine is EM (Engine Modifications).
WARNING: The equipment on which this engine is mounted is equipped
with an automatic safety gas “fuel lock-off” valve. Do not operate the equipment if the
“fuel lock-off” valve is missing or inoperative.
How To Add Fuel
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Adding Fuel
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks.
Replace if necessary.
For information on refueling natural or LP gas engines, read the operating instructions
supplied by the equipment manufacturer.
How To Start The Engine - Figure
3
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Starting Engine
Ensure that spark plug, muffler, and air cleaner (if equipped) are in place and
secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
Not for
Reproduction
7
en
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You
CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell exhaust
fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. If you start
to feel sick, dizzy, or weak while using this product, shut it off and get
to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may have carbon
monoxide poisoning.
WARNING
Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to
reduce the risk of carbon monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces.
Install battery--operated carbon monoxide alarms or plug--in carbon monoxide
alarms with battery back-up according to the manufacturer’s instructions.
Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspaces,
sheds, or other partially-enclosed spaces even if using fans or opening doors
and windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly build up in these
spaces and can linger for hours, even after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from
occupied spaces.
NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start
the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you
start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered
under warranty.
Note: Some engines and equipment have remote controls. See the equipment manual
for location and operation of remote controls.
1. Check the oil level. See the How To Check/Add Oil section.
2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged.
3. Turn the fuel shut-off valve (A), if equipped, to the on position (Figure 3).
4. Move the throttle control (B)tothefast
position. Operate the engine in the fast
position.
5. Turn the electric start switch (C) to the on/start position (Figure 3).
NOTE: If the engine does not start after repeated attempts, contact your local dealer
or go to VanguardEngines.com or call 1-800-999-9333 (in USA).
NOTICE: To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds
maximum). Wait one minute between starting cycles.
How To Stop The Engine - Figure
3
1. Move the throttle control to the slow position, turn the key switch (C) to the off
position (Figure 3). Remove the key and keep in a safe place out of the reach of
children.
2. After the engine stops, turn the fuel shut-off valve (A), if equipped, to the closed
position.
Maintenance
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all
maintenance and service of the engine and engine parts.
NOTICE: All the components used to build this engine must remain in place for proper
operation.
Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems
may be performed by any off-road engine repair establishment or individual.
However, to obtain “no charge” emissions control service, the work must be performed
by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty.
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic
amputation, or laceration.
Fire hazard
WARNING
Before performing adjustments or repairs:
Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.)
Use only correct tools.
Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine
speed.
Replacement parts must be of the same design and installed in the same
position as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage
the unit, and may result in injury.
Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel
may later shatter during operation.
When testing for spark:
Use approved spark plug tester.
Do not check for spark with spark plug removed.
Maintenance Chart
Every8HoursorDaily
Check engine oil level
Clean area around muffler and controls
Every 100 Hours or Annually
Clean or change air filter *
Y
Change engine oil and filter
Replace spark plug
Check muffler and spark arrester
Check valve clearance. Adjust if necessary.
Every 400 Hours or Annually
Change air filter
Y
Clean air cooling system *
Clean oil cooler fins *
Every 600 Hours or Annually
Change safety filter (if equipped)
* In dusty conditions or when airborne debris is present, clean more often.
Y
Every third air filter change, replace the inner safety filter (if equipped).
NOTICE: The manufacturer of the equipment on which this engine is installed specifies
the top speed at which the engine will be operated. Do not exceed this speed.
How To Replace The Spark Plug - Figure
4
Check the gap (A, Figure 4) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install
and tighten the spark plug to the recommended torque. For gap setting or torque, see the
Specifications section.
Note: In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition
signals. If this engine was originally equipped with a resistor spark plug, use the same
type for replacement.
Not for
Reproduction
8
VanguardEngines.com
Inspect Muffler And Spark Arrester - Figure
5
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler,
become extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
WARNING
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or
operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land
unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in
Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal
jurisdictions may have similar laws. Contact the original equipment
manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the
exhaust system installed on this engine.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. Inspect the muffler (A,
Figure 5) for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester (B), if
equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If damage is found, install
replacement parts before operating.
WARNING: Replacement parts must be of the same design and installed
in the same position as the original parts. Other parts may not perform as well, may
damage the unit, and may result in injury.
How To Change The Oil - Figure
6
Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard
with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for safe
disposal/recycling facilities.
Remove Oil
1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug wire (A) and keep it away
from the spark plug (Figure 6).
2. Remove the oil drain plug (B). Drain the oil into an approved container.
3. After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug.
Change The Oil Filter
All models are equipped with an oil filter. For replacement intervals, see the
Maintenance chart.
1. Drain the oil from the engine. See Remove Oil section.
2. Remove the oil filter (C, Figure 6) and dispose of properly.
3. Before installing the new oil filter, lightly lubricate the oil filter gasket with fresh, clean
oil.
4. Install the oil filter by hand until the gasket contacts the oil filter adapter, then tighten
theoilfilter1/2to3/4turns.
5. Add oil. See Add Oil section.
6. Start and run the engine. As the engine warms up, check for oil leaks.
7. Stop the engine and check the oil level. It should be at the top of the full indicator (F)
on the dipstick.
Add Oil
Place engine level.
Clean the oil fill area of any debris.
See the Specifications section for oil capacity.
1. Remove the dipstick (D, Figure 6) and wipe with a clean cloth.
2. Pour the oil slowly into the engine oil fill (E). Do not overfill. After adding oil, wait
one minute and then check the oil level.
3. Install and tighten the dipstick.
4. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the top of the full indicator
(F) on the dipstick.
5. Install and tighten the dipstick.
How To Service The Air Filter - Figure
7 8
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the
air filter (if equipped) removed.
NOTICE: Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air can
damage the filter and solvents will dissolve the filter.
The air filter system uses either a cyclonic air filter or a low-profile air filter. See the
Maintenance Chart for service requirements.
Cyclonic Air Filter System
1. Open the latches (A) and remove the cover (B).SeeFigure7.
2. Remove the air filter (C).
3. To loosen debris, gently tap the air filter on a hard surface. If the air filter is
excessively dirty, replace with a new air filter.
4. The cyclonic air filter system also has a safety filter (D) (if equipped). See the
Maintenance Chart for service requirements. To remove, carefully pull the safety
filter away from air cleaner body (E) and discard. Make sure that dirt or debris do not
enter the engine.
5. Install the new safety filter in the air cleaner body.
6. Install the air filter over the safety filter.
7. Install the cover and close the latches.
Low-Profile Air Filter System
1. Remove the knob (F) and the cover (G).SeeFigure8.
2. Remove the nut (H) and the retainer (J).
3. Remove the air filter (K).
4. Remove the pre-cleaner (L), if equipped, from the air filter.
5. To loosen debris, gently tap the air filter on a hard surface. If the air filter is
excessively dirty, replace with a new air filter.
6. Wash the pre-cleaner in liquid detergent and water. Then allow it to thoroughly air
dry. Do not oil the pre-cleaner.
7. Assemble the dry pre-cleaner to the air filter.
8. Install the air filter and secure with retainer and nut.
9. Install the cover and secure with knob.
How To Clean The Air Cooling System - Figure
9 10
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler,
become extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
WARNING
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
NOTICE: Do not use water to clean the engine. Water could contaminate the fuel
system. Use a brush or dry cloth to clean the engine.
This is an air cooled engine. Dirt or debris can restrict air flow and cause the engine to
overheat, resulting in poor performance and reduced engine life.
Use a brush or dry cloth to remove debris from the finger guard/rotating screen (A,
Figure 9). Keep linkage, springs and controls (B) clean. Keep the area around and
behind the muffler (C) free of any combustible debris. Make sure that the oil cooler fins
(D) are free of dirt and debris.
Clean the area under the panel (E, Figure 10). Loosen the two screws (F) until you hear
a click. Remove the panel and clean the area of dirt and debris. Make sure the underside
of the panel is also clean. Install the panel and tighten the screws until you hear a click.
Note: To remove the panel on engines equipped with the Cyclonic Air Filter System (G,
Figure 10), loosen the fastener (H) and pivot the Cyclonic Air Filter away from the
engine. It is not necessary to remove the flexible air cleaner hose (J). After cleaning,
make sure to reposition the air filter and tighten the fastener.
Storage
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have
pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil.
Troubleshooting
Need Assistance? Go to VanguardEngines.com or call 1-800-999-9333 (in USA).
Not for
Reproduction
9
en
Specifications
Engine Specifications
Model 540000
Displacement 54.68 ci (896 cc)
Bore 3.366 in (85.5 mm)
Stroke 3.071 in (78.0 mm)
Oil Capacity 78 -- 80 oz (2.3 -- 2.4 L)
Engine Specifications
Model 610000
Displacement 60.60 ci (993 cc)
Bore 3.366 in (85.5 mm)
Stroke 3.406 in (77.21 mm)
Oil Capacity 78 -- 80 oz (2.3 -- 2.4 L)
Tune-up Specifications *
Model 540000
Spark Plug Gap 0.020 in (0.51 mm)
Spark Plug Torque 180 lb-in (20 Nm)
Armature Air Gap 0.005 - 0.008 in (0.13 - 0.20 mm)
Intake Valve Clearance 0.004 - 0.006 in (0.10 - 0.15 mm)
Exhaust Valve Clearance 0.007 - 0.009 in (0.18 - 0.23 mm)
Tune-up Specifications *
Model 610000
Spark Plug Gap 0.020 in (0.51 mm)
Spark Plug Torque 180 lb-in (20 Nm)
Armature Air Gap 0.005 - 0.008 in (0.13 - 0.20 mm)
Intake Valve Clearance 0.004 - 0.006 in (0.10 - 0.15 mm)
Exhaust Valve Clearance 0.007 - 0.009 in (0.18 - 0.23 mm)
* Engine power will decrease 3.5% for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for each 10 F(5.6 C) above 77 F(25 C). The engine will operate satisfactorily at an
angle up to 15. Refer to the equipment operator’s manual for safe allowable operating limits on slopes.
Common Service Parts n
Service Part Part Number
Air Filter, Cyclonic 841497
Safety Filter, Cyclonic 821136
Air Filter, Low-Profile 692519
Pre-Cleaner, Low-Profile 692520
Oil -- SAE 30 100028
Oil Filter 842921
Service Part Part Number
Resistor Spark Plug 491055
Long Life Platinum Spark Plug 5066
Spark Plug Wrench 19374
Spark Tester 19368
n We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all maintenance and service of the engine and engine parts.
Not for
Reproduction
10 VanguardEngines.com
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY
January 2014
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or
both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to
the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.
The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the warranty period
listed below, or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted bylaw.Some
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state and country to country. **
LIMITED WARRANTY
STANDARD WARRANTY TERMS *
Y
Brand/Product Type Consumer Use Commercial Use
Vanguardt
J
3 years 3 years
Commercial Turf Seriest
2 years 2 years
Engines Featuring Dura-Boret Cast Iron Sleeve
2 years 1 year
All Other Briggs & Stratton Engines 2 years 90 days
* These are our standard warranty terms, but occasionally there may be additional warranty coverage that was not determined at time of publication. For a listing of current
warranty terms for your engine, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or contact your Briggs & Stratton Authorized Service Dealer.
** In Australia -- Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund foramajor
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton AustraliaPtyLtd,1
Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170.
Y
There is no warranty for engines on equipment used for prime power in place of a utility or for standby generators used for commercial purposes. Engines used in
competitive racing or on commercial or rental tracks are not warranted.
J
Vanguard installed on standby generators: 2 years consumer use, no warranty commercial use. Vanguard installed on utility vehicles: 2 years consumer use, 2 years
commercial use. Vanguard 3-cylinder liquid cooled: see Briggs & Stratton 3/LC Engine Warranty Policy.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail or commercial consumer. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer.
“Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once an engine has experienced commercial use, it shall thereafter be
considered as a commercial use engine for purposes of this warranty.
Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the
product will be used to determine the warranty period. Product registration is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products.
About Your Warranty
This limited warranty covers engine-related material and/or workmanship issues only,
and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted.
Routine maintenance, tune-ups, adjustments, or normal wear and tear are not covered
under this warranty. Similarly, warranty is not applicable if the engine has been altered or
modified or if the engine serial number has been defaced or removed. This warranty
does not include used, reconditioned, second-hand, or demonstration equipment or
engines. This warranty does not cover engine damage or performance problems caused
by:
1 The use of parts that are not original Briggs & Stratton parts;
2 Operating the engine with insufficient, contaminated, or an incorrect grade of
lubricating oil;
3 The use of contaminated or stale fuel, gasoline formulated with ethanol greater than
10%, or the use of alternative fuels such as liquefied petroleum or natural gas on
engines not originally designed/manufactured by Briggs & Stratton to operate on
such fuels;
4 Dirt which entered the engine because of improper air cleaner maintenance or
re--assembly;
5 Striking an object with the cutter blade of a rotary lawn mower, loose or improperly
installed blade adapters, impellers, or other crankshaft coupled devices, or
excessive v-belt tightness;
6 Associated parts or assemblies such as clutches, transmissions, equipment
controls, etc., which are not supplied by Briggs & Stratton;
7 Overheating due to grass clippings, dirt and debris, or rodent nests which plug or
clog the cooling fins or flywheel area, or by operating the engine without sufficient
ventilation;
8 Excessive vibration due to over-speeding, loose engine mounting, loose or
unbalanced cutter blades or impellers, or improper coupling of equipment
components to the crankshaft;
9 Misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, or warehousing of
equipment, or improper engine installation.
W arranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service
Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-233-3723 (in USA).
Not for
Reproduction
11
en
U.S. EPA and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement
Your Warranty Rights And Obligations
For Briggs & Stratton Engine Models with ”J” Trim Designation
(Model--Type--Trim Representation xxxxxx xxxx Jx)
The U.S. EPA and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control
system warranty on your Model Year 2015--2017 engine. In the U.S, new small off-road
engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter must be designed,
built, and equipped to meet stringent anti-smog standards. B&S must warrant the
emissions control system on your engine for the periods of time listed below provided
there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your engine.
Your exhaust emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel
injection system, ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses,
belts, connectors, sensors, and other emissions-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine at no cost to you
including diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer’s Warranty Coverage:
Small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter, are
warranted for two years, or for the time time period listed in the respective engine or
product warranty statement, whichever is greater. If any emissions-related part on your
B&S engine is defective, the part will be repaired or replaced by B&S.
Owner’s Warranty Responsibilities:
As the engine owner, you are responsible for the performance of the required
maintenance listed in your Operator’s Manual. B&S recommends that you retain all
receipts covering maintenance on your engine, but B&S cannot deny warranty solely
for the lack of receipts or your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.
As the engine owner, you should however be aware that B&S may deny you
warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper
maintenance, or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your engine to a B&S distribution center, servicing
dealer, or other equivalent entity, as applicable, as soon as a problem exists. The
warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed
30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact B&S at 1--800--444--7774 (in USA) or
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty
Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in
the Operator’s Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions
control systems parts) to the extent these parts were present on the B&S engine.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor or fuel injection system
Oxygen sensor
Electronic control unit
Fuel pump module
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Coverage is for a period of two years from date of original purchase, or for the time
period listed in the respective engine or product warranty statement, whichever is
greater. B&S warrants to the original purchaser and each subsequent purchaser that
the engine is designed, built, and equipped so as to conform with all applicable
regulations adopted under Section 213 of the Clean Air Act; that it is free from
defects in material and workmanship that could cause the failure of a warranted part;
and that it is identical in all material respects to the engine described in the
manufacturer’s application for certification. The warranty period begins on the date
the engine is originally purchased.
The warranty on emissions-related parts is as follows:
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty
period stated above. If any such part fails during the period of warranty
coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the
owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the
Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty period stated above.
Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the
remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance
in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the period of time prior to
the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the
first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by B&S at no
charge to the owner. Any such part repaired or replaced under warranty will be
warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled
replacement point for the part.
Add-on or modified parts that are not exempted by the U.S. EPA may not be
used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the owner will
be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer will not be liable
to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted
add-on or modified part.
3. Consequential Coverage
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the
failure of any warranted emissions parts.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine
warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts
that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect,
or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is not
liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by the use of
add-on or modified parts.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information
On Your Small Off -Road Engine Emissions Label
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 3 emissions standards. The Emissions Compliance
Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating
hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements.
For engines at or less than 80 cc displacement:
Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours
For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement:
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement:
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
80012791 (Rev A)
Not for
Reproduction
12 VanguardEngines.com
Información General
Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los
peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene
instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton
Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará este motor, es importante
que usted lea y entienda estas instrucciones y las instrucciones del equipo. Guarde
estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y
código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra
localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles).
Fecha de compra:
Modelo del motor:
MES/DIA/AÑO
Modelo:
Código:
Tipo:
Busque el código de barras en 2D colocado
sobre algunos motores. Cuando se ve con
un dispositivo con capacidad 2D, el código
abrirá nuestro sitio Web donde usted puede
acceder a información de soporte para este
producto. Aplican tarifas de datos. Algunos
países pueden no tener información de
soporte disponible en línea.
Seguridad del Operario
Explosión
Gases TóxicosPartes en Movimiento
Descarga Eléctrica
Superficie
Caliente
Contragolpe
Fuego
VálvuladePaso
de Combustible
Lea el
Manual
Estrangulador
Aceite
Combustible
On Off
Protección
Para los Ojos
Slow
Fast
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL
Químico
Peligroso
Congelado
Parar
El símbolo de aviso de seguridad se utiliza para identificar la información de
seguridad relacionada con los peligros que pueden ocasionar lesiones personales. Se
señaliza con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) con el símbolo de
aviso para indicar la probabilidad de una lesión y su gravedad potencial. Además, un
símbolo de peligro puede ser utilizado para representar el tipo de peligro.
PELIGRO indica un peligro que si no es evitado, ocasionará la muerte o
heridas graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que si no es evitado, podría ocasionar
la muerte o heridas graves.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no es evitado, podría ocasionar
lesiones menores o moderadas.
NOTIFICACIÓN indica una situación que podría ocasionar daños al
producto.
ADVERTENCIA
Ciertos componentes en este producto y sus accesorios relacionados contienen
químicos que el Estado de California considera que ocasionan cáncer, defectos
congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de
manejarlos.
ADVERTENCIA
La descarga de escape que expele este motor por este producto contiene químicos
conocidos para el Estado de California que pueden ocasionar cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños que pueden ser perjudiciales para la reproducción.
ADVERTENCIA
Los motores Briggs & Stratton no están diseñados ni deben ser uilizados para
impulsar karts para diversión/recreo, vehículos para niños, recreacionales o
vehículos deportivos todo terreno (ATVs), bicicletas motorizadas, aerodeslizadores,
productos para aviación o vehículos para uso en eventos competitivos no
autorizados por Briggs & Stratton. Para información acerca de productos para
carreras de competencia refiérase a www.briggsracing.com. Para la utilización con
ATVs utilitarios y “lado a lado,” por favor póngase en contacto con Briggs & Stratton
Engine Application Center, 1-866-927-3349. La aplicación inadecuada del motor
puede tener como resultado lesiones graves o incluso la muerte.
NOTIFICACIÓN: Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de
darle arranque al motor, asegúrese de agregar aceite de acuerdo con las instrucciones
de este manual. Si da arranque al motor sin que éste tenga aceite, se dañará hasta tal
punto que no podrá ser reparado y no será cubierto por la garantía.
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y
explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la
muerte.
Cuando Aprovisione con Combustible
Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada.
Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de
combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es
necesario
Cuando le de Arranque al motor
Asegúrese que la bujía, el mofle y el filtro de aire (si está equipado) estén en su
lugar y firmemente asegurados.
No haga girar el motor si removió la bujía.
Cuando Opere El Equipo
Nunca arranque u opere el motor si removió el conjunto del filtro de aire (si está
equipado) o el filtro de aire (si está equipado).
Cuando Transporte el Equipo
Transporte los motores que operen con Gas Natural/Gas Propano (LP) con el
cilindro de combustible vacío o con la válvula cerrada, o con el tanque
desconectado.
Cuando Almacene el Combustible o el Equipo con Combustible en el Tanque
Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros
aparatos que utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos
pueden encender los vapores combustibles.
Not for
Reproduction
13
es
Dar arranque al motor crea chispeo.
El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos.
Podría ocurrir una explosión o un incendio.
ADVERTENCIA
Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en el área, no le de arranque
al motor.
No use líquidos de arranque presurizado ya que los vapores son inflamables.
PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en
cuestión de minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso
si usted no puede oler los vapores del escape, usted todavía puede
estar expuesto al monóxido de carbono. Si usted comienza a sentirse
enfermo, mareado, o débil mientras usa este producto, apáguelo y
salga al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico. Usted
puede sufrir de intoxicación por monóxido de carbono.
ADVERTENCIA
Opere este producto ÚNICAMENTE lejos de ventanas, puertas y rejillas de
ventilación para reducir el riesgo de que se acumule el monóxido de carbono y
que potencialmente resulte arrastrado hacia los espacios ocupados.
Instale alarmas para monóxido de carbono que funcionen con baterías o
alarmas insertables para monóxido de carbono con batería de respaldo, de
acuerdo a las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden
detectar el monóxido de carbono.
NO haga funcionar este producto dentro de hogares, garajes, sótanos, espacios
para acceso, casetas u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si se
usan ventiladores o se abran las puertas y ventanas para propósitos de
ventilación. El monóxido de carbono puede acumularse rápidamente en estos
espacios y puede persistir durante horas, incluso después de que se haya
apagado este producto.
SIEMPRE coloque este producto a favor del viento y apunte el escape del
motor lejos de espacios ocupados.
La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará
la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda
dejar ir .
Podrían ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o
torceduras.
ADVERTENCIA
Cuando le de arranque al motor, hale lentamente la cuerda hasta que se sienta
resistencia y después hálela rápidamente para evitar un contragolpe.
Remueva todas las cargas externas del equipo/motor antes de darle arranque
al motor.
Los componentes de acople directo del equipo tal como, pero sin limitarse a,
cuchillas, impulsores, poleas, dientes de piñones, etc. se deben asegurar
firmemente.
Las partes rotantes pueden tener contacto o enredar las manos, los
pies, el cabello, la ropa o los accesorios.
Puede producirse una traumática amputación o una grave laceración.
ADVERTENCIA
Opere el equipo con los protectores en su lugar.
Mantenga sus manos y sus pies a distancia de las partes rotantes.
Recójase el cabello largo y quítese las joyas.
No use ropa floja, tiras que cuelguen ni artículos que puedan ser agarrados.
El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los
motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden
alcanzar a encenderse.
ADVERTENCIA
Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos.
Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del
cilindro.
Usar u operar el motor en un terreno que contenga bosques, arbustos o pasto
es una violación al Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442, a
menos que el sistema de escape esté equipado con un atrapachispas, según se
define en la Sección 4442, mantenido en excelente estado de funcionamiento.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Contacte
al fabricante, comerciante o distribuidor del equipo original para obtener un
atrapachispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor.
Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga
eléctrica.
Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una
amputación traumática o una laceración.
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
Antes de hacer ajustes o reparaciones:
Desconecte el cable de la bujía y mántegalo a distancia de la bujía.
Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con
arranque eléctrico).
Use únicamente las herramientas correctas.
No manipule los resortes del regulador, las varillas u otras partes para
incrementar la velocidad del motor.
Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser instalados en la misma
posición que tenían las partes originales. Es posible que otros repuestos no
funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar lesiones.
No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante
podría astillarse más adelante durante la operación.
Cuando compruebe chispa:
Utilice un probador aprobado.
No compruebe chispa si removió la bujía.
ADVERTENCIA
Los combustibles gaseosos son extremadamente inflamables y
fácilmente forman mezclas explosivas de aire-vapor en temperaturas
ambiente.
Si percibe un olor a gas
No le de arranque al motor.
No accione ninguno de los suiches eléctricos.
No use el teléfono cerca.
Evacúe el área.
Contacte al proveedor de gas o al departamento de bomberos.
La instalación, el ajuste y las labores de reparación deben hacerse por un
técnico calificado.
Las mangueras flexibles de suministro deben revisarse con regularidad para
asegurarse que están en buenas condiciones. Reemplace los componentes
que estén dañados o que presenten fugas.
ADVERTENCIA
Protéjase los ojos cuando realice un trabajo de reparación.
Se puede presentar congelamiento por el contacto de la piel/ojos con
una fuga de gas propano.
ADVERTENCIA
Si falta la válvula de “paso de combustible” o si es inoperante se
podría presentar una explosión o un incendio.
No opere el equipo si falta la válvula de “paso de combustible” o si es
inoperante.
Not for
Reproduction
14 VanguardEngines.com
Caracter
í
sticas y Controles
Compare la ilsutración
1
con su motor para que se familiarice con la localización de
las diversas características y controles.
A. Identificación del motor
Modelo, Tipo y Código
B. Bujía
C. Filtro de Aire, Ciclónico
D. Filtro de Aire, Bajo Perfil
E. Varilla Indicadora de Nivel de Aceite
F. Llenado de Aceite
G. Filtro de Aceite
H. tapón de drenaje de aceite
I. Sensor de Presión de Aceite
J. Protector de Dedos / Malla de la Volante
K. Arranque eléctrico
L. Solenoide de Arranque
M. Regulador/Rectificador
N. Mezclador LPG/NG
O. Refrigerador de Aceite
Operación
Capacidad de aceite (consulte la sección de Especificaciones)
Recomendaciones de Aceite
Recomendamos el uso de aceites Briggs & Stratton Warranty Certified para obtener el
mejor desempeño. Otros aceites detergentes de alta calidad son aceptables si están
clasificados para servicio SF, SG, SH, SJ o mayores. No utilice aditivos especiales.
Las temperaturas externas determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
Utilice la tabla para seleccionar la mejor viscosidad según el rango de temperatura
externa esperado.
SAE 30
10W-30
5W-30 Sintético
5W-30
°F °C
* Si se utiliza SAE 30 a una temperatura inferior a los 40°F(4°C) se producirá un
arranque difícil.
** Si se utiliza 10W-30 a una temperatura superior a los 80°F(27°C) se podrá
ocasionar un mayor consumo de aceite. Verifique el nivel de aceite con mayor
frecuencia.
Cómo Comprobar/Añadir Aceite - Figura
2
Antes de añadir o comprobar el nivel de aceite
Coloque el motor a nivel.
Limpie el área de llenado de aceite de todo desecho.
1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (A) y límpiela con un trapo limpio
(Figura 2).
2. Inserte y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.
3. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. El
aceite debe llegar arriba del indicador de (B) en la varilla indicadora de nivel de
aceite.
4. Si el nivel de aceite es bajo, agregue aceite lentamente por dentro del tubo de
llenado de aceite (C). No lo llene excesivamente. Después de añadir aceite,
espere un minuto y vuelva a comprobar el nivel de aceite.
5. Coloque y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.
Sistema de protección contra bajo nivel de aceite (si está
equipado)
Algunos motores están equipados con un sensor de bajo nivel de aceite. Si el nivel de
aceite es bajo, el sensor o activará una luz de advertencia o detendrá el motor. Pare el
motor y siga estos pasos antes de volverlo a arrancar.
Asegúrese que el motor esté nivelado.
Verifique el nivel de aceite. Consulte la sección Cómo verificar/Agregar aceite.
Si el nivel de aceite es bajo, añada la cantidad apropiada de aceite. Arranque el
motor y compruebe que la luz de advertencia (si está equipada) no quede
encendida.
Sielniveldeaceitenoestáenbajono arranque al motor. Contacte un
Distribuidor Autorizado Briggs & Stratton para corregir el problema de presión de
aceite.
Recomendaciones para el Combustible
ADVERTENCIA
Si falta la válvula de “paso de combustible” o si es inoperante se
podría presentar una explosión o un incendio.
No opere el equipo si falta la válvula de “paso de combustible” o si es
inoperante.
El combustible debe cumplir con estos requerimientos:
Utilice combustible limpio, seco, libre de humedad o cualquier partícula. Si se utilizan
combustibles por fuera de los siguientes valores recomendados se podrían
presentar problemas de rendimiento.
En motores ajustados para operar con gas propano LPG, se recomienda un grado
comercial HD5 LPG. La composición recomendada de combustible es combustible
con una energía mínima de combustible de 2500 BTU’s/pies
3
con un contenido
máximo de propileno del 5% y butano y un contenido más denso de gas del 2.5% y
un contenido mínimo de propano del 90%.
Los motores NG o LPG están certificados para funcionar con gas natural o con gas
propano. El sistema de control de emisiones para este motor es EM (Modificaciones del
Motor).
ADVERTENCIA: El equipo en el cual se monta este motor viene
equipado con una válvula automática de seguridad de “cierre de combustible”. No
opere el equipo si falta la válvula de “cierre de combustible” o si es inoperante.
Cómo agregar combustible
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y
explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o
la muerte.
Cuando Aprovisione con Combustible
Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada.
Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de
combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es
necesario
Para obtener información acerca del aprovisionamiento de motores que funcionan con
gas natural o con gas propano LP, lea las instrucciones de operación suministradas por
el fabricante del equipo.
Cómo Darle Arranque al Motor - Figura
3
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y
explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la
muerte.
Cuando le de Arranque al motor
Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire (si
está equipado) estén en su lugar, y firmemente asegurados.
No haga girar el motor si removió la bujía.
Not for
Reproduction
15
es
PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en
cuestión de minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso
si usted no puede oler los vapores del escape, usted todavía puede
estar expuesto al monóxido de carbono. Si usted comienza a sentirse
enfermo, mareado, o débil mientras usa este producto, apáguelo y
salga al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico. Usted
puede sufrir de intoxicación por monóxido de carbono.
ADVERTENCIA
Opere este producto ÚNICAMENTE lejos de ventanas, puertas y rejillas de
ventilación para reducir el riesgo de que se acumule el monóxido de carbono y
que potencialmente resulte arrastrado hacia los espacios ocupados.
Instale alarmas para monóxido de carbono que funcionen con baterías o
alarmas insertables para monóxido de carbono con batería de respaldo, de
acuerdo a las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden
detectar el monóxido de carbono.
NO haga funcionar este producto dentro de hogares, garajes, sótanos, espacios
para acceso, casetas u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si se
usan ventiladores o se abran las puertas y ventanas para propósitos de
ventilación. El monóxido de carbono puede acumularse rápidamente en estos
espacios y puede persistir durante horas, incluso después de que se haya
apagado este producto.
SIEMPRE coloque este producto a favor del viento y apunte el escape del
motor lejos de espacios ocupados.
NOTIFICACIÓN: Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de
darle arranque al motor, asegúrese de agregar aceite de acuerdo con las instrucciones
de este manual. Si da arranque al motor sin que éste tenga aceite, se dañará hasta tal
punto que no podrá ser reparado y no será cubierto por la garantía.
Nota: Algunos motores y equipos tienen controles remotos. Vea el manual del equipo
para la ubicación y operación de los controles remotos.
1. Compruebe el nivel de aceite. Vea la sección Cómo Comprobar/Añadir Aceite.
2. Asegúrese de que los controles de impulso del equipo, si están equipados, estén
desengranados.
3. Gire la válvula de cierre de combustible (A), si está equipada, hacia la posición on
(Figura 3).
4. Mueva el control del acelerador (B) hacia la posición fast
. Opere el motor con
el control del acelerador en la posición fast
.
5. Gire el suiche del arranque eléctrico (C) hacia la posición on/start (Figura 3).
NOTA: Si el motor no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con
su distribuidor local o vaya a VanguardEngines.com or call 1-800-999-9333 (en los
EE.UU.).
NOTIFICACIÓN: Para prolongar la duración del arrancador, utilice ciclos de arranque
cortos (máximo de cinco segundos). Espere un minuto entre ciclos de arranque.
Cómo Detener el Motor - Figura
3
1. Mueva el control del acelerador hacia la posición slow, gire el suiche de la llave (C)
hacia la posición off (Figura 3). Retire la llave y guárdela en un lugar seguro fuera
del alcance de los niños.
2. Después de que se detenga el motor, gire la válvula de cierre de combustible (A), si
está equipada, a la posición closed.
Mantenimiento
Recomendamos que contacte a cualquier Distribuidor Autorizado de Briggs & Stratton
para todo lo relacionado con el mantenimiento y el servicio del motor y sus partes.
NOTIFICACIÓN: Todos los componentes utilizados para fabricar este motor deben
mantenerse en su lugar para una correcta operación.
Control de Emisiones
El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas de control
de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que
repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener servicio sin costo para el
sistema de control de emisiones el trabajo debe ser realizado por un distribuidor
autorizado por la fábrica. Vea la Garantía de Emisiones.
Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga
eléctrica.
Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una
amputación traumática o una laceración.
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
Antes de hacer ajustes o reparaciones:
Desconecte el cable de la bujía y mántegalo a distancia de la bujía.
Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con
arranque eléctrico).
Use únicamente las herramientas correctas.
No manipule los resortes del regulador, las varillas u otras partes para
incrementar la velocidad del motor.
Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser instalados en la misma
posición que tenían las partes originales. Es posible que otros repuestos no
funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar lesiones.
No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante
podría astillarse más adelante durante la operación.
Cuando compruebe chispa:
Utilice un probador aprobado.
No compruebe chispa si removió la bujía.
Cuadro de Mantenimiento
Cada 8 Horas o Diariamente
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Limpie el área alrededor del mofle y los controles
Cada 100 horas o anualmente
Limpie o cambie el filtro de aire *
Y
Cambie el aceite y el filtro del motor
Cambie la bujía
Compruebe el mofle y el atrapachispas
Compruebe la tolerancia de la válvula. Ajuste si es necesario.
Cada 400 horas o anualmente
Cambie el filtro de aire
Y
Limpie el sistema de enfriamiento de aire *
Limpie las aletas refrigerantes de aceite *
Cada 600 horas o anualmente
Cambie el filtro de seguridad (si está equipado)
* Limpie con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o cuando el aire
contenga muchas partículas.
Y
Cada tercer cambio del filtro de aire, reemplace el filtro interno de seguridad (si está
equipado).
NOTIFICACIÓN: El fabricante del equipo en el cual es instalado el motor especifica la
velocidad máxima en la cual será operado el motor. No exceda esta velocidad.
Cómo Cambiar la Bujía - Figura
4
Compruebe el entrehierro (A, Figura 4) con un calibrador de alambre (B). Si es
necesario, reajuste el entrehierro. Instale y apriete la bujía al par de torsión
recomendado. Para el ajuste del entrehierro o el par de torsión, consulte la sección de
Especificaciones.
Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia
para suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con
una bujía con resistencia, utilice el mismo tipo de bujía cuando la reemplace.
Not for
Reproduction
16
VanguardEngines.com
Inspección del Mofle y el Atrapachispas - Figura
5
El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los
motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden
alcanzar a encenderse.
ADVERTENCIA
Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos.
Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del
cilindro.
Constituye una violación del Código de Recursos Públicos de California,
Sección 4442, el utilizar u operar el motor en terrenos cubiertos con bosques,
maleza o grama, a menos que el sistema de escape esté equipado con un
atrapachispas, tal como se define en la Sección 4442, mantenido en correcto
orden de funcionamiento. Otros estados pueden tener leyes similares. Póngase
en contacto con el fabricante, minorista o distribuidor del equipo original para
obtener un atrapachispas diseñado para el sistema de escape instalado en este
motor.
Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro.
Inspeccione el mofle (A, Figura 5) en busca de grietas, corrosión u otros daños.
Remueva el atrapachispas (B), en caso de estar equipado, e inspeccione en búsqueda
de daños u obstrucciones de carbón. Si se encuentran daños, instale los repuestos
antes de operar.
ADVERTENCIA: Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser
instalados en la misma posición que tenían las partes originales. Es posible que
otros repuestos no funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar
lesiones.
Cómo Cambiar el Aceite - Figura
6
El aceite usado es un producto de desecho peligroso y debe ser desechado en forma
apropiada. No lo descarte en la basurera de la casa. Verifique con sus autoridades
locales, con el centro de servicio, o con su distribuidor para obtener información acerca
de las facilidades seguras para su destrucción/reciclaje.
Remoción del Aceite
1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de la bujía (A)y
manténgalo a distancia de la bujía (Figura 6).
2. Remueva el tapón de drenaje de aceite (B). Drene el aceite a un recipiente
aprobado.
3. Después de haber drenado el aceite del motor, instale y apriete el tapón de drenaje
de aceite.
Cambio del Filtro de Aceite
Todos los modelos están equipados con un filtro de aceite. Para consultar cada cuánto
deben ser reemplazados, vea la tabla de Mantenimiento.
1. Drene el aceite del motor. Consulte la sección Remoción del Aceite.
2. Remueva el filtro de aceite (C, Figura 6) y deséchelo de manera adecuada.
3. Antes de instalar el nuevo filtro de aceite, lubrique un poco el empaque del filtro de
aceite con aceite fresco y limpio.
4. Instale manualmente el filtro de aceite de hasta que el empaque haga contacto con
el adaptador del filtro de aceite, luego apriete el filtro de aceite dándole 1/2 a 3/4
vueltas.
5. Agregue aceite. Consulte la sección Aprovisionamiento de Aceite.
6. De arranque y opere el motor. A medida que el motor se caliente compruebe que no
presente fugas de aceite.
7. Detenga el motor y compruebe el nivel de aceite. El aceite debe llegar arriba del
indicador de (F) en la varilla indicadora de nivel de aceite.
Aprovisionamiento de Aceite
Coloque el motor a nivel.
Limpie el área de llenado de aceite de todo desecho.
Consulte la sección de Especificaciones para la capacidad de aceite.
1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (D, Figura 6) y límpiela con un trapo
limpio.
2. Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (E). No lo llene
excesivamente. Después de añadir aceite, espere un minuto y vuelva a comprobar
el nivel de aceite.
3. Coloque y ajuste la varilla indicadora.
4. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. El
aceite debe llegar arriba del indicador de (F) en la varilla indicadora de nivel de
aceite.
5. Coloque y ajuste la varilla indicadora.
Cómo Darle Servicio al Filtro de Aire - Figura
7 8
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y
explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la
muerte.
Nunca arranque u opere el motor si removió el conjunto del filtro de aire (si está
equipado) o el filtro de aire (si está equipado).
NOTIFICACIÓN: No use aire a presión ni solventes para limpiar el filtro. El aire a
presión puede dañar el filtro y los solventes pueden disolverlo.
El sistema del filtro de aire utiliza un filtro de aire ciclónico o un filtro de aire de bajo
perfil. Consulte la Tabla de Mantenimiento para los requerimientos de servicio.
Sistema de Filtro de Aire Ciclónico
1. Abra los seguros (A) y remueva la tapa (B). Vea Figura 7.
2. Remueva el filtro de aire (C).
3. Para aflojar los desechos, golpee suavemente el filtro sobre una superficie dura. Si
el filtro está excesivamente sucio, reemplácelo con un nuevo filtro.
4. El sistema del filtro de aire ciclónico también tiene un filtro de seguridad (D)(siestá
equipado). Consulte la TabladeMantenimientopara los requerimientos de
servicio. Para remover, hale cuidadosamente el filtro de seguridad alejándolo del
cuerpo del filtro de aire (E) y deséchelo. Asegúrese de que no entren mugre ni
desechos al motor.
5. Instale el nuevo filtro de seguridad en el cuerpo del filtro de aire.
6. Instale el filtro de aire sobre el filtro de seguridad.
7. Instale la tapa y cierre los seguros.
Sistema de Filtro de Aire de Bajo Perfil
1. Remueva la perilla (F) y la tapa (G).VeaFigura8.
2. Remueva la tuerca (H) y el retenedor (J).
3. Remueva el filtro de aire (K).
4. Remueva el pre-filtro (L), si está equipado, del filtro de aire.
5. Para aflojar los desechos, golpee suavemente el filtro sobre una superficie dura. Si
el filtro está excesivamente sucio, reemplácelo con un nuevo filtro.
6. Lave el pre-filtro en detergente líquido y agua. Luego permita que se seque
completamente al aire. No aceite el pre-filtro.
7. Instale el pre-filtro seco sobre el filtro de aire.
8. Instale el filtro de aire y asegúrelo con el retenedor y la tuerca.
9. Instale la tapa y asegúrela con la perilla.
Cómo Limpiar el Sistema de Enfriamiento de Aire - Figura
9 10
El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los
motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden
alcanzar a encenderse.
ADVERTENCIA
Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos.
Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del
cilindro.
NOTIFICACIÓN: No use agua para limpiar el motor. El agua podría contaminar el
sistema de combustible. Utilice un cepillo o un trapo seco para limpiar el motor.
Este es un motor enfriado por aire. Las suciedades o los desechos pueden restringir el
flujo de aire y ocasionar recalentamiento en el motor, produciendo un desempeño pobre
y una vida del motor reducida.
Utilice un cepillo o un trapo seco para remover los desechos del protector de
dedos/malla de la volante (A, Figura 9). Mantenga las varillas, los resortes y los
controles (B) limpios. Mantenga el área alrededor y por detrás del mofle (C) libre de todo
desecho combustible. Asegúrese de que las aletas de enfriamiento del aceite (D)estén
libres de mugre y de desechos.
Limpie el área por debajo del panel (E, Figura 10). Afloje los dos tornillos (F) hasta que
escuche un clic. Remueva el panel y limpie el área de mugre y desechos. Asegúrese de
que la parte inferior del panel también esté limpia. Instale el panel y apriete los tornillos
hasta que escuche un clic.
Nota: Para remover el panel en los motores equipados con el Sistema de Filtro de Aire
Ciclónico (G, Figura 10), afloje el sujetador (H) y pivote el Filtro de Aire Ciclónico de tal
modo que se aleje del motor. No se requiere remover la manguera flexible del filtro de
aire (J). Después de limpiar, asegúrese de volver a colocar el filtro de aire en su lugar y
apretar el sujetador.
Not for
Reproduction
17
es
Bodegaje
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y
explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la
muerte.
Cuando Almacene el Combustible o el Equipo con Combustible en el Tanque
Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros
aparatos que utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos
pueden encender los vapores combustibles.
Aceite del Motor
Cambie el aceite del motor mientras que el motor se encuentre todavía caliente.
Detección de Fallas
¿Necesita Asistencia? Vaya a VanguardEngines.com o marque el teléfono
1-800-999-9333 (en los EE.UU.)
.
Especificaciones
Especificaciones del Motor
Modelo 540000
Desplazamiento 54,68 in
3
(896 cm
3
)
Diámetro Interno del Cilindro 3,366 in (85,5 mm)
Carrera 3,071 in (78,0 mm)
Capacidad de Aceite 78 -- 80 oz (2,3 -- 2,4 L)
Especificaciones del Motor
Modelo 610000
Desplazamiento 60,60 in
3
(993 cm
3
)
Diámetro Interno del Cilindro 3,366 in (85,5 mm)
Carrera 3,406 in (77,21 mm)
Capacidad de Aceite 78 -- 80 oz (2,3 -- 2,4 L)
Especificaciones de Ajuste *
Modelo 540000
Entrehierro de la Bujía 0,020 in (0,51 mm)
Par de Torsión de la Bujía 180 lb-in (20 Nm)
Entrehierro Inducido 0,005 - 0,008 in (0,13 - 0,20 mm)
Tolerancia de la Válvula de Admisión 0,004 - 0,006 in (0,10 - 0,15 mm)
Tolerancia de la Válvula de Escape 0,007 - 0,009 in (0,18 - 0,23 mm)
Especificaciones de Ajuste *
Modelo 610000
Entrehierro de la Bujía 0,020 in (0,51 mm)
Par de Torsión de la Bujía 180 lb-in (20 Nm)
Entrehierro Inducido 0,005 - 0,008 in (0,13 - 0,20 mm)
Tolerancia de la Válvula de Admisión 0,004 - 0,006 in (0,10 - 0,15 mm)
Tolerancia de la Válvula de Escape 0,007 - 0,009 in (0,18 - 0,23 mm)
* La potencia del motor disminuirá 3.5% por cada 1,000 pies (300 metros) sobre el nivel del mar y un 1% por cada 10 F(5.6 C) por encima de 77 F(25 C). El motor operará
satisfactoriamente a un ángulo de hasta 15. Refiérase al manual del operador del equipo para obtener información acerca de los límites de operación permitidos en pendientes.
Partes de Servicio Comunes n
Parte de Servicio Numero de parte
Filtro de aire, Ciclónico 841497
Filtro de seguridad, Ciclónico 821136
Filtro de bajo perfil 692519
Pre-filtro de bajo perfil 692520
Aceite -- SAE 30 100028
Parte de Servicio Numero de parte
Filtro de Aceite 842921
Bujía con Resistencia 491055
Bujía de Platino de Larga Vida 5066
Llave de Bujía 19374
Probador de Chispa 19368
n Recomendamos que contacte a cualquier Distribuidor de Servicio Autorizado Briggs & Stratton para todo lo relacionado con el mantenimiento y el servicio del motor y sus partes.
Not for
Reproduction
18 VanguardEngines.com
PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON
Enero 2014
Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del
motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía
deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a los períodos y condiciones establecidos a continuación. Para recibir servicio de garantía,
contacte el Distribuidor de Servicio Autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM. El comprador debe
ponerse en contacto con el Distribuidor de Servicio Autorizado, y luego poner el producto a disposición del Distribuidor de Servicio Autorizado para la inspección y pruebas.
No existe ninguna otra garantía expresa. Las garantías implícitas, incluso aquellas de mercantibilidad o adaptabilidad para un fin determinado quedan limitadas
al periodo de garantía listado a continuación o a la extensión permitida por la ley. La responsabilidad por daños fortuitos o consecuentes bajo cualquier y todas
las garantías queda excluida en la medida que dicha exclusión sea permitida por la ley. Algunos países o estados no contemplan limitaciones en cuanto a la duración
de una garantía implícita, y otros países o estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo caso la limitación y la exclusión
anteriores pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pudiendo tener a su vez otros derechos que varían de un estado a otro y
de un país a otro. **
GARANTIA LIMITADA
TÉRMINOS ESTÁNDAR PARA GARANTÍA *
Y
Marca/Tipo de Producto Uso Privado Uso Comercial
Vanguardt
J
3años 3 años
Serie comercial para céspedt
2 años 2 años
Motores que ofrecen Dura-Boret, Camisa de Cilindro en Hierro Fundido
2años 1 año
Todos los otros motores Briggs & Stratton 2años 90 días
* Éstos son nuestros términos de garantía estándares, pero de vez en cuando puede existir una cobertura adicional de la garantía que no fue determinada enel
momento de la publicación. Para obtener un listado de los términos de garantía corrientes para su motor, vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o póngase en
contacto con su Distribuidor de Servicio autorizado de Briggs & Stratton.
** En Australia - Nuestros productos cuentan con garantías que no pueden ser excluidas en virtud de la Ley del Consumidor de Australia. Usted tiene derechoaun
reemplazo o un reembolso en caso de una falla grave y a una compensación por cualquier pérdida o daño razonablemente previsible. Usted también tiene derecho a
que se le reparen o reemplacen los productos si no son de calidad aceptable y la falla no tiene como consecuencia una falla grave. Para el servicio en garantía,
ubique el Distribuidor de Servicio Autorizado s cercano en nuestro mapa de ubicación de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o llamando al 1300 274
447, o enviando un correo electrónico o una carta a salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank,
NSW, Australia, 2170.
Y
No hay garantía para los motores de los equipos utilizados para suministrar energía primaria en sustitución de un servicio público o como generadores de reserva
para fines comerciales. No se garantizan los motores usados en eventos competitivos o en pistas de carreras comerciales o de alquiler.
J
Vanguard instalado en generadores standby: 2 años de uso por el consumidor, la garantía solo aplica para generadores en uso privado. Vanguard instalado en
vehículos de servicio: 2 años de uso por el consumidor, 2 años para uso comercial. Para Vanguard de 3 cilindros enfriado por líquido: ver la Póliza de Garantía para
Motor 3/LC de Briggs & Stratton.
El período de garantía comienza a partir de la fecha en la cual lo compró el primer consumidor detallista o usuario final comercial. “Uso privado” significa uso doméstico personal por
el consumidor detallista. “Uso Comercial” significa todos los otros usos, incluyendo fines comerciales o que produzcan ingresos o renta. Una vez que el motor haya sido usado
comercialmente, será considerado en adelante como equipo de uso comercial para fines de esta garantía.
Guarde su recibo de compra. Si no proporciona evidencia sobre la fecha de compra inicial cuando se solicite el servicio de garantía, la fecha de fabricación del producto
será utilizada para determinar el período de garantía. No se requiere el registro del producto a fin de obtener el servicio de garantía para los productos de Briggs &
Stratton.
Acerca de su Garantía
Esta garantía limitada cubre solamente aspectos de materiales y/o mano de obra
relacionados con el motor, y no el cambio o devolución de los equipos en los que el
motor puede estar montado. El mantenimiento de rutina, los afinamientos, los ajustes o
el desgaste normal no están cubiertos por esta garantía Asimismo, la garantía no tiene
aplicación si el motor ha sido alterado o modificado o si el número de serie del motor ha
sido desfigurado o eliminado. Esta garantía no incluye equipos o motores usados,
reacondicionados, de segunda mano o de demostración. Esta garantía no cubre daños
del motor o problemas de rendimiento causados por:
1 El uso de partes que no sean partes originales Briggs & Stratton;
2 El funcionamiento del motor con aceite lubricante insuficiente, contaminado o de
grado incorrecto;
3 El uso de combustible contaminado o rancio, gasolina formulada con un contenido
de etanol mayor de 10%, o el uso de combustibles alternativos tales como gas
licuado del petróleo o gas natural en motores no diseñados o fabricados
originalmente por Briggs & Stratton para operar con tales combustibles;
4 Suciedad que entró en el motor debido al mantenimiento o re ensamblaje
incorrectos del filtro de aire;
5 Golpear un objeto con la cuchilla de corte de un cortacésped rotatorio, adaptadores
de la cuchilla, impulsores u otros dispositivos acoplados al cigüeñal sueltos o
instalados incorrectamente, o excesiva tirantez de la correa en V;
6 Partes asociadas o conjuntos tales como embragues, transmisiones, controles del
equipo, etc., los cuales no son suministrados por Briggs & Stratton;
7 Sobrecalentamiento debido a recortes de hierba, suciedad y desechos, o nidos de
roedores los cuales taponan u obstruyen las aletas de refrigeración o el área de la
volante, o por poner en funcionamiento el motor sin suficiente ventilación;;
8 Vibración excesiva debida al exceso de velocidad, montaje flojo del motor, cuchillas
o impulsores flojos o no balanceados, o acoplamiento incorrecto de los
componentes del equipo al cigüeñal;
9 Uso incorrecto, falta de mantenimiento de rutina, transporte, manipulación o
almacenamiento de los equipos, o instalación incorrecta del motor.
Se dispone del servicio de garantía únicamente a través de distribuidores de
servicio autorizados por Briggs & Stratton Corporation. Localice su Distribuidor de
Servicio Autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores
en BRIGGSandSTRATTON.COM o marcando el teléfono 1-800-233-3723 (en EE.UU.).
Not for
Reproduction
19
es
Declaración de garantía de control de emisiones EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation
Derechos y obligaciones de la garantía
Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación “J”
(Modelo--Tipo--Orientación Representación xxxxxx xxxx Jx)
La de Estados Unidos Briggs & Stratton (B&S) le explican a continuación la garantía del
sistema de control de emisiones de su motor modelo 2015--2017. En Estados Unidos,
los motores pequeños todo terreno nuevos y los motores grandes encendidos por
chispa de 1 litro o menos nuevos deben estar diseñados, fabricados y equipados para
cumplir con estrictas normas anticontaminación. B&S debe garantizar el sistema de
control de emisiones en su motor por los períodos de tiempo que se indican a
continuación, siempre que no haya habido abuso, descuido o mantenimiento
inapropiado en su motor.
El sistema de control de emisiones puede incluir piezas como el carburador o el sistema
de inyección de combustible, el sistema de arranque y el convertidor catalítico. También
puede incluir mangueras, correas, conectores, sensores y otros conjuntos relacionados
con las emisiones. Su sistema de control de emisiones evaporatorias puede incluir
piezas como: carburadores, tanques de combustible, mangueras de combustible, tapas
de combustible, válvulas, recipientes, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas,
conectores y otros componentes asociados. Si se cumplen las condiciones de la
garantía, B&S reparará el motor sin costo alguno, lo que incluye el diagnóstico, las
piezas y la mano de obra.
Cobertura de la garantía del fabricante:
Los motores pequeños todo terreno los motores grandes de encendido por chispa de 1
litro o menos y cualquier componente de emisiones relacionado del equipo están bajo
garantía por dos años o por el período indicado en la cláusula de garantía del motor o
producto respectivo, el que sea superior. Si alguna pieza del motor B&S relacionada con
las emisiones estuviera defectuosa, B&S la reparará o sustituirá.
Responsabilidades del propietario con respecto a la garantía:
Como propietario del motor, usted es responsable de llevar a cabo todas las
operaciones de mantenimiento que se enumeran en el manual del operario. B&S
recomienda conservar todos los recibos relativos al mantenimiento del motor, pero
B&S no puede denegar la garantía basándose únicamente en la falta de recibos o
en la imposibilidad por parte del propietario de asegurar la correcta realización de
todas las operaciones de mantenimiento.
Como propietario del motor, debe ser consciente de que B&S puede denegar la
cobertura de la garantía si el motor o parte de él falla debido a un uso indebido,
descuido, un mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas.
Usted es responsable de presentar su motor a un centro de distribución de B&S,
distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivalente, según corresponda, en
el momento en que surja un problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se
llevarán a cabo en un plazo razonable no superior a 30 días. En caso de tener
preguntas sobre los derechos y responsabilidades relativos a la garantía,
comuníquese con B&S al 1--800--444--7774 (en EE. UU.) o en
BRIGGSandSTRATTON.COM.
DisposicionesdelagarantíadecontroldeemisionesdeBriggs&Stratton
A continuación se detallan las disposiciones específicas relacionadas con la Cobertura
de la garantía de control de emisiones. Se añaden a la garantía de motores de B&S para
motores no regulados, que figura en el Manual del operario.
1. Piezas relacionadas con emisiones bajo garantía
La presente garantía cubre únicamente las piezas que se indican a continuación
(piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran
presentes en el motor de B&S o en el sistema de combustible que suministra B&S.
a. Sistema de medición de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frío (estrangulador
electrónico)
Carburador o sistema de inyección de combustible
Sensor de oxígeno
Unidad de control electrónico
Módulo de bomba de combustible
b. Sistema de inducción de aire
Depurador de aire
Colector de admisión
c. Sistema de encendido
Bujías de encendido
Sistema de ignición magnético
d. Sistema catalizador
Convertidor catalítico
Colector de escape
Sistema de inyección de aire o válvula de impulso
e. Elementos varios usados en los sistemas anteriores
Válvulas e interruptores de vacío, temperatura y posición en función del
tiempo
Conectores y conjuntos
2. Duración de la cobertura
La cobertura es por un período de dos años desde la fecha de compra original, o
por el período indicado en la cláusula de garantía del motor o producto respectivo,
el que sea superior. B&S garantiza al comprador original y a cada comprador
posterior que el motor está diseñado, fabricado y equipado conforme a todas las
normativas vigentes de la Sección 213 de la Ley de Aire Limpio; que no tiene
defectos de materiales ni de mano de obra que puedan causar que falle un
componente cubierto por la garantía; y que es idéntico en todos los aspectos
materiales al motor descrito en la aplicación de certificación del fabricante. El
período de garantía comienza en la fecha de adquisición original del motor.
La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban sustituir como parte
del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietario
entregado, quedarán cubiertas por la garantía durante el período de la garantía
especificado anteriormente. Si alguna de estas piezas falla durante el período
de cobertura de la garantía, B&S deberá repararla o sustituirla sin cargo alguno
para el propietario. Las piezas que se reparen o sustituyan en virtud de la
garantía estarán cubiertas por la garantía durante el período de garantía
restante.
Todas las piezas cubiertas por la garantía que solo se deban inspeccionar
periódicamente según el manual del propietario entregado, quedarán cubiertas
por la garantía durante el período de la garantía especificado anteriormente.
Las piezas que se reparen o sustituyan en virtud de la garantía estarán
cubiertas por la garantía durante el período de garantía restante.
Las piezas cubiertas por la garantía que se deban sustituir como parte del plan
de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietario entregado,
quedarán cubiertas por la garantía hasta el momento en que se indique que es
necesario hacer la primera sustitución. Si la pieza falla antes de la fecha de la
primera sustitución, B&S la reparará o sustituirá sin cargo alguno para el
propietario. Las piezas que se reparen o sustituyan en virtud de la garantía
estarán cubiertas por la garantía durante el período de garantía hasta llegar a
lafechadelaprimerasustitución.
No se podrán utilizar piezas complementarias o modificadas no exentas por la
EPA de Estados Unidos. El uso de cualquier parte complementaria o modificada
no exenta por parte del propietario dará lugar a la anulación de la garantía. El
fabricante no será responsable de las fallas de piezas cubiertas por la garantía
que se deban al uso de una pieza complementaria o modificada no exenta.
3. Cobertura indirecta
La cobertura se extenderá hasta la falla de cualquiera de los componentes del
motor ocasionada por la falla de piezas relacionadas con emisión que se
encuentren bajo garantía.
4. Reclamos y exclusiones de la cobertura
Las reclamaciones de garantía se presentarán de conformidad con las
disposiciones de la política de garantía del motor de B&S. La cobertura no aplica a
las fallas de piezas relacionadas con el sistema de emisiones cubiertas por la
garantía que no sean originales de B&S ni a las fallas debidas a uso indebido,
descuido o mantenimiento inadecuado, conforme a las disposiciones de la política
de garantía de motores B&S. B&S no será responsable de la cobertura de la
garantía de fallas de piezas relacionadas con el sistema de emisiones cubiertas por
la garantía provocadas por el uso de componentes complementarios o
modificados.
Busque la información pertinente del período de durabilidad de emisiones y el índice de aire
en la etiqueta de emisiones del motor pequeño todo terreno
Los motores Briggs & Stratton cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 3
de las normativas sobre emisiones de la Agencia de Protección del Medioambiente de
los Estados Unidos (USEPA). El período de cumplimiento de la normativa sobre
emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica la cantidad de
horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los
requisitos federales sobre emisiones.
Para motores con un desplazamiento inferior a 80 cc:
Categoría C = 50 horas, Categoría B = 125 horas, Categoría A = 300 horas
Para motores con desplazamiento superior a 80 cc y desplazamiento inferior a 225 cc:
Categoría C = 125 horas, Categoría B = 250 horas, Categoría A = 500 horas
Para motores con un desplazamiento superior a 225 cc:
Categoría C = 250 horas, Categoría B = 500 horas, Categoría A = 1000 horas 80012791 (RevA)
Not for
Reproduction
20 VanguardEngines.com
Informations générales
Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des
usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des
instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à ce moteur. Briggs & Stratton
Corporation ne sachant pas forcément sur quel équipement ce moteur est monté, il est
important de lire et de comprendre ces instructions ainsi que celles concernant
l’équipement utilisé. Conserver ces instructions originales pour un usage ultérieur.
Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les
numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros
sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes).
Date d’achat:
Modèle de moteur:
JJ/MM/AAAA
Modèle:
Code:Type:
Rechercher le code-barres 2D placé sur
certains moteurs. Lorsqu’il est lu par un
lecteur 2D compatible, le code renvoie vers
notre site internet sur lequel vous trouverez
des informations pratiques sur le produit en
question. En fonction des débits. Il se peut
que ces informations soient indisponibles
dans certains pays.
S
é
curit
é
de l’utilisateur
Explosion
Fumées
toxiques
Pièces en
mouvement
Choc
Surface
très chaude
Retour brutal
Incendie
Robinet
d’essence
Lire le manuel
Starter
Huile
Essence
Marche Arrêt
Porter des
lunettes
Slow
Fast
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET DE COMMANDE
Produits chimiques
dangereux
Engelures
Arrêter
Le symbole d’alerte de sécurité est utilisé pour identifier des informations sur des
risques qui peuvent entraîner des blessures. Un mot (DANGER, AVERTISSEMENT,
ATTENTION) est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer le risque de blessure. En
outre, un signal de danger peut être utilisé pour représenter le type de risque.
DANGER indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, entraînera la mort ou
des blessures très graves.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait
entraîner la mort ou des blessures très graves.
ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner
des blessures mineures ou légères.
AVIS indique une situation qui pourrait endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT
Certains composés de ce produit et de ses accessoires contiennent des produits
chimiques connus dans l’État de Californie pour provoquer des cancers et des
troubles de la procréation. Se laver les mains après chaque manipulation.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques
pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de
fécondation.
AVERTISSEMENT
Les moteurs Briggs & Stratton ne sont pas conçus et ne doivent pas être utilisés
pour alimenter les karts de loisir, les véhicules tout-terrain à destination des enfants
ou usage récréatif ou sportif, les motocyclettes, les aéroglisseurs, les aéroplanes ou
les véhicules utilisés au cours de compétitions non approuvées par Briggs &
Stratton. Pour plus d’informations sur les produits destinés à la compétition, prière
de consulter www.briggsracing.com. Pour une utilisation avec les véhicules
tout-terrain utilitaires et biplace côte à côte (SSV), prière de contacter Briggs &
Stratton Engine Application Center, 1-866-927-3349. Une application inappropriée
du moteur peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
AVIS: Ce moteur a été expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant de le démarrer,
s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est
démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiablement et ne sera pas couvert par la
garantie.
AVERTISSEMENT
Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et
explosifs.
Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très
graves ou même la mort.
Pour faire le plein
Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement
bien ventilé.
Contrôler que les durites, le réservoir, le bouchon et les raccords de
carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.
Pour démarrer le moteur
S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air
sont le cas échéant montés et solidement fixés.
Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée.
Lors de l’utilisation de l’équipement
Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre à air ou avec le filtre
à air enlevé (le cas échéant).
Pour transporter l’équipement
Pour les moteurs à gaz naturel/GPL, transporter avec le cylindre de carburant
vide, le robinet fermé ou le réservoir débranché.
Pour stocker du carburant ou l’équipement avec un réservoir plein
Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil
comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle,
car ils pourraient enflammer les vapeurs de carburant.
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Simplicity 543577-0110-E1 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour véhicules automobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à