KitchenAid KMCS122PPS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
MICROWAVE OVEN BUILT-IN TRIM KIT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Built-In Trim Kit Models MTK1627P*, MTK1630P*, MTK2227P*, MTK2230P*
UL listed for use over any electric or gas built-in oven, up to 30" (76.2 cm) wide
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA TROUSSE DE
GARNITURE DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ
Trousse de garnitures modèles MTK1627P*, MTK1630P*, MTK2227P*, MTK2230P*
Homologué UL pour une utilisation au-dessus d’un four électrique ou au gaz encastré de 30po (76,2cm) de large maximum
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE
MOLDURA EMPOTRABLE PARA HORNO MICROONDAS
Modelos de juego de moldura empotrable MTK1627P*, MTK1630P*, MTK2227P*, MTK2230P*
Aprobado por UL para utilizarse sobre cualquier horno empotrado eléctrico o a gas de hasta 30" (76,2 cm) de ancho
Table of Contents/Table des matières/Índice
MICROWAVE OVEN SAFETY ............................................ 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ....................................... 2
Tools and Parts ................................................................2
Location Requirements ...................................................2
Required Cutout Dimensions ..........................................2
Trim Kit Frame Dimensions ............................................. 3
Electrical Requirements ...................................................3
Prepare Microwave Oven ................................................ 4
Prepare Cutout/Cabinet Opening .................................... 4
Install the Microwave Oven .............................................5
Install Trim Kit Frame ....................................................... 6
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ..........................8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................... 9
Outils et pièces ................................................................9
Exigences d’emplacement .............................................. 9
Dimensions requises des ouvertures à découper ........... 9
Dimensions du cadre de la trousse de garniture ........... 10
Spécications électriques .............................................10
Préparation du four à micro-ondes ............................... 11
Préparation de l’ouverture d’encastrement ................... 11
Installation du four à micro-ondes.................................12
Installation du cadre de la trousse de garniture ............ 13
SEGURIDAD DEL HORNO MICROONDAS .................... 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................. 16
Herramientas y piezas ...................................................16
Requisitos de ubicación ................................................ 16
Dimensiones de recorte requeridas .............................. 16
Dimensiones del marco del juego de moldura .............. 17
Requisitos eléctricos ..................................................... 17
Preparación del horno microondas ............................... 18
Preparación del recorte/abertura del gabinete.............. 18
Instalación del horno microondas ................................. 19
Instalación del marco del juego de moldura .................20
MICROWAVE OVEN SAFETY
W11667246B
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Tools and Parts
Tools Needed
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Measuring tape Drill
Pencil 7/64" drill bit
Phillips screwdriver
Parts Supplied (not shown to scale)
Location Requirements
The microwave oven may be installed over a built-in oven. If
installing over a built-in oven, make sure there is a minimum of
31516" (10 cm) between the top of the lower oven cutout and the
microwave oven cutout oor.
The microwave oven may also be installed in a cabinet by itself
(without a built-in oven below). For best usability, we recommend
a minimum distance of 361/16" (91.6 cm) from the oor to the
cutout oor.
Make sure the surrounding cabinetry has clearance to open and
close freely. Allow a clearance of at least 2" (5.1 cm) below the
cutout oor (31516" [10 cm] for installation above a built-in oven),
and a clearance of at least 2" (5.1 cm) above the cutout opening.
Required Cutout Dimensions-16 cuft
For minimum depth requirements, see chart
Required Cutout Dimensions-22 cuft
For minimum depth requirements, see chart
1.6 cuft.
Receptacle Location Minimum Depth
Within recommended
region
20" (50.8 cm) with ush receptacle;
23" (58.4 cm) with non-ush
receptacle
Outside recommended
region
23" (58.4 cm) with ush receptacle;
26" (66.0 cm) with non-ush
receptacle
2.2 cuft.
Receptacle Location Minimum Depth
Within recommended
region
2234" (57.8 cm) with ush receptacle;
2634" (67.9 cm) with non-ush
receptacle
Outside recommended
region
2634" (67.9 cm) with ush receptacle;
3034" (78.1 cm) with non-ush
receptacle
Rails (2) Bottom duct Trim kit frame
19# screw M4*10
(4 + 2 extra)
93# screw ST3*25
(4 + 2 extra)
A. Upper cabinet
B. Microwave oven
cutout
C. Lower oven cutout
D. Lower cabinets
E. Floor
315/16"
(10 cm)
BB
D
(91.6 cm)
C
36 "
1
/16
2"
(5.1 cm)
2"
(5.1 cm)
2"
(5.1 cm)
E
A
A
(2.14 cm)
B
C
D
17
1
7
1
1
/
/
8
8
"
"
(43.5 cm)
(43.5 cm)
23
1
/8
"
(58.7 cm)
(2.14 cm)
6"
(15.2 cm)
3
15/16"
(10 cm)
13/16"
13/16"
minimum
maximum
A
(2.14 cm)
B
C
D
1
73/16
" (43.7 cm)
25
1
/2
"(64.8 cm)
(2.14 cm)
6"
(15.2 cm)
3
15/16 "
(10 cm)
13/16"
13/16"
minimum
maximum
1
71
/8
"
(43.5 cm)
A. Trim kit frame overhang
B. Cutout for lower oven
C. Recommended region for receptacle
location (no less than 6" [15.2 cm] to
the right of cutout centerline)
D. Cutout centerline
123# screw ST4*16
(7 + 3 extra)
3
NOTES:
Depth requirements depend upon receptacle and its location
within or outside of recommended region. See illustration
and chart above.
Height dimension is critical: 1718" (43.5 cm) minimum,17316"
(43.7 cm) maximum.
Width measurement has ±1/16" (2 mm) tolerance.
31516" (10 cm) minimum dimension is from lower oven cutout
ceiling to microwave oven cutout oor.
Trim kit frame extends 13/16" (2.14 cm) above and below the
cutout opening.
Trim Kit Frame Dimensions-16 cuft
*27" (68.6 cm) trim kit
**30" (76.2 cm) trim kit
Trim Kit Frame Dimensions-22 cuft
*27" (68.6 cm) trim kit
**30" (76.2 cm) trim kit
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
A 120 V, 60 Hz, AC only, 15 or 20 A electrical supply with a
fuse or circuit breaker.
Recommended:
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
A separate circuit serving only this microwave oven.
26
13/16"(68.08 cm)*
2
(
5.87 cm)*
22
7/8"
(55.59 cm)
11
9/16"
(29.38 cm)
1813/16"
(47.78 cm) 3
9/16" (9.09 cm)
29 *
3
3/8" (8.64 cm)
33
/4
(9.59 cm)**
5/16
3/4" (75.48 cm)**
11/8" (2.92 cm)
"
"
26
13/16"(68.08 cm)*
24
13/16
"
(63.06 cm)
13
1/4"
(33.57
1813/16
"
(47.78 cm) 25/8" (6.69 cm)
29 *
211
/16
" (6.85 cm)
2
13/16
5/16
"
3/4" (75.48 cm)**
13/16
" (2.99 cm)
(5.87 cm)**
"
cm)
(2.14 cm)*
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
4
Prepare Microwave Oven
1. Install gasket before proceeding with installation. (PMMA
Frame only)
2. Unplug microwave oven before proceeding with installation.
3. Remove any loose items inside microwave oven.
4. Gently turn microwave oven onto its top, with the door facing
forward (toward installer).
5. Align the two rails on the microwave oven bottom, as shown,
making sure the anges are forward and pointing up.
6. Secure the rails to the microwave oven bottom using four
short screws.
Prepare Cutout/Cabinet Opening
1. On the cutout oor, nd and mark the centerline.
2. Place the bottom duct in the opening, with the ange resting
against the bottom front facing of the opening.
3. Align the center arrows on the bottom duct with the centerline
drawn in Step 1 above.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
microwave oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
B
A
C
D
E
A. Rails (2)
B. 19# screws (4)
C. Bottom duct
D. Table cloth
E. Table
DE
A B C
A. Cutout oor
B. Centerline
C. Bottom duct
D. Bottom duct ange
E. Front facing
A
C
B
C
A. Bottom duct
B. Cabinet
C. Center arrows, aligned with centerline
5
4. Mark the three mounting holes through the bottom duct onto
the cutout oor.
5. Using 7/64" (0.28 cm) drill, drill pilot holes into the three holes
marked in Step 4.
6. Realign and install the bottom duct with three short screws.
7. Using 7/64" (0.28 cm) drill, drill pilot holes through the four
mounting holes of the bottom duct ange into the bottom
front facing of the cutout/cabinet opening.
8. Align the spacer holes with the bottom duct holes and
proceeding with installation.
This step can be built in by using one of following trim kits.
Kit Size Kit Model Numbers/Color
27"(68.6cm) MTK1627PB/Black
30"(76.2cm) MTK1630PB/Black
27"(68.6cm) MTK2227PB/Black
30"(76.2cm) MTK2230PB/Black
Install the Microwave Oven
1. Gently return microwave oven to its upright position.
2. Position microwave oven near cutout opening.
A. Bottom duct mounting holes
B. 123# screws (3)
C. Bottom duct
D. Cabinet
AB
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
A. Bottom duct ange
B. Mounting holes
6
3. Plug in microwave oven.
4. Slide the microwave oven back and into place. The mounting
holes of the rail anges and bottom duct ange will align
against the bottom front facing of the cutout/cabinet opening.
5. Secure the microwave oven to the cutout/cabinet by installing
four short screws into the mounting holes.
Install Trim Kit Frame
1. Position trim kit frame over the opening so that the lower tabs
rest on the cutout oor, as shown.
2. Holding the trim kit frame in place, use 7/64" (0.28 cm) drill to
drill four pilot holes into the front facing of the cutout/cabinet
through the mounting hole guides in the upper and lower
corners of the trim kit frame.
NOTES:
The holes will be drilled downward from the top, and
upward from the bottom at an angle of about 45°.
To avoid damage to the trim kit frame, do not overtighten
screws.
A. Mounting hole guide
B. 93# screw (4 - painted)
C. TK Frame
D. Cabinet
C
D
A
B
7
3. Secure trim kit frame to cutout/cabinet by installing four
long wood screws (painted) into the pilot holes drilled in
Step 2 above.
Installation is now complete. Replace any loose items that have
been removed from microwave oven cavity.
Save these Installation Instructions for future reference.
A
2:1
B
2:1
8
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signient :
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Outils et pièces
Outils nécessaires
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste suivante.
Ruban à mesurer Perceuse
Crayon Foret de 7/64 po
Tournevis à tête
cruciforme
Pièces fournies (non illustrées à l’échelle)
Exigences d’emplacement
Le four à micro-ondes peut être installé par-dessus un four encastré.
Si l’on installe le four à micro-ondes par-dessus un four encastré,
s’assurer qu’il existe un dégagement minimal de 3
15
/
16
po (10cm)
entre le sommet de l’ouverture d’encastrement du four inférieur et le
plancher de l’ouverture d’encastrement du four à micro-ondes.
Le four à micro-ondes peut aussi être installé seul dans une armoire
(sans four encastré en dessous). Pour faciliter l’utilisation de l’appareil,
une distance minimale de 36 1/16 po (91,6cm) est recommandée entre
le plancher et le plancher de l’ouverture d’encastrement.
S’assurer que les armoires environnantes peuvent s’ouvrir et se
fermer librement. Laisser un dégagement d’au moins 2po (5,1cm)
sous le plancher de l’ouverture d’encastrement (3
15
/
16
po [10cm] pour
une installation au-dessus d’un four encastré) etun dégagement d’au
moins 2po (5,1cm) au-dessus de l’ouverture d’encastrement.
Dimensions requises des ouvertures à
découper 16 pi3
Pour connaître les distances minimales de profondeur, consulter le tableau
Dimensions requises des ouvertures à
découper – 22 pi3
Pour connaître les distances minimales de profondeur, consulter le tableau
1,6pi3
Emplacement de
la prise de courant Profondeur minimale
Dans la zone
recommandée
20po (50,8cm) avec prise en afeurement;
23po (58,4cm) avec prise qui n’est pas
en afeurement
Hors de la zone
recommandée
23po (58,4cm) avec prise en afeurement;
26po (66,0cm) avec prise qui n’est pas
en afeurement
2,2pi3
Emplacement de
la prise de courant Profondeur minimale
Dans la zone
recommandée 223/4 po (57,8cm) avec prise en
afeurement;
26 3/4 po (67,9cm) avec prise qui n’est
pas en afeurement
Hors de la zone
recommandée 263/4 po (67,9cm) avec prise en
afeurement;
30 3/4 po (78,1cm) avec prise qui n’est
pas en afeurement
Glissières (2) Conduit inférieur Cadre de garniture
Vis M4*10 no 19
(4 + 2 supplémentaires)
Vis ST3*25 no 93
(4 + 2 supplémentaires)
A. Armoire supérieure
B. Ouverture d’encastrement
du four à micro-ondes
C. Ouverture d’encastrement
inférieure
D. Armoires inférieures
E. Plancher
315/16
po
(10 cm)
BB
D
(91,6 cm)
C
36 po
1
/16
2 po
(5,1 cm)
2 po
(5,1 cm)
2 po
(5,1 cm)
E
A
A
(2,14 cm)
B
C
D
17
17
1
1
/
/
8
8
po
po
(43,5 cm)
(43,5 cm)
23 1
/8
po
(58,7 cm)
(2,14 cm)
6 po
(15,2 cm)
3 15/16 po
(10 cm)
13/16 po
13/16 po
minimum
maximum
A
(2,14 cm)
B
C
D
17 3/16
po (43,7 cm)
25 1
/2
po
(64,8 cm)
(2,14 cm)
6 po
(15,2 cm)
3 15/16
po
(10 cm)
13/16 po
13/16 po
minimum
maximum
17 1
/8
po
(43,5 cm)
A. Dépassement du cadre de la trousse de garniture
B. Ouverture pour le four inférieur
C. Zone recommandée pour l’emplacement de la prise
de courant (pas moins de 6po [15,2cm] à la droite
de l’axe central de l’ouverture d’encastrement)
D. Axe central de l’ouverture d’encastrement
Vis ST4*16 no 123
(7 + 3 supplémentaires)
10
REMARQUES:
Les critères de profondeur dépendent des dimensions de
la prise de courant et de son emplacement (selon qu’elle se
trouve ou non dans la zone recommandée). Voir l’illustration
et le tableau ci-dessus.
La dimension de la hauteur est essentielle: 17 1/8po
(43,5cm) minimum, 17 3/16 (43,7cm) maximum.
La mesure de la largeur a une tolérance de ±1/16po (2mm).
La dimension minimale de 3 15/16po (10cm) correspond à la
distance du plafond de l’ouverture d’encastrement du four
inférieur au plancher de l’ouverture d’encastrement du four à
micro-ondes.
Le cadre de la trousse de garniture dépasse de 13/16po
(2,14cm) au-dessus et au-dessous de l’ouverture
d’encastrement.
Dimensions du cadre de la trousse de
garniture 16 pi3
*Trousse de garnitures de 27po (68,6cm)
**Trousse de garnitures de 30po (76,2cm)
Dimensions du cadre de la trousse de
garniture 22 pi3
*Trousse de garnitures de 27po (68,6cm)
**Trousse de garnitures de 30po (76,2cm)
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
Exigences:
Alimentation de 120 V CA à 60Hz et protégée par un fusible
ou un disjoncteur temporisé de 15 ou 20 A seulement.
Recommandation:
Fusible ou disjoncteur temporisé.
Circuit distinct exclusif au four à micro-ondes.
26
13/
16 po (68,08 cm)*
2
(
5,87 cm)*
22
7/8
po
(55,59 cm)
11
9/16 po
(29,38 cm)
1813/16 po
(47,78 cm) 3
9/16 po (9,09 cm)
29 *
3
3/8 po (8,64 cm)
33
/4
(9,59 cm)**
5/16
3/4 po (75,48 cm)**
11/8
po (2,92 cm)
po
po
26 13/
16 po (68,08 cm)*
2
(
5,87 cm)*
22 7/8
po
(55,59 cm)
11 9/16 po
(29,38 cm)
18 13/16 po
(47,78 cm) 3 9/16 po (9,09 cm)
29 *
3 3/8 po (8,64 cm)
33
/4
(9,59 cm)**
5/16
3/4 po (75,48 cm)**
1
1
/8
po (2,92 cm)
po
po
26
13/16 po
(68,08 cm)*
24
13
/16
po
(63,06 cm)
13
1/4
po
(33,57
18 13/16
po
(47,78 cm) 25/8
po (6,69 cm)
29 *
211
/16 po (6,85 cm)
2
13/16
5/
16
po
3/4po
(75,48 cm)**
13/
16
po (2,99 cm)
(5,87 cm)**
po
cm)
(2,14 cm)*
26 13/16 po
(68,08 cm)*
24 13
/16
po
(63,06 cm)
13
1/4
po
(33,57
18 13/16
po
(
47,78 cm) 25/8
po (6,69 cm)
29 *
211
/16 po (6,85 cm)
2
13/16
5/16
po
3/4po
(75,48 cm)**
13/
16
po (2,99 cm)
(5,87 cm)**
po
cm)
(2,14 cm)*
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon
de courant électrique :
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le
risque de choc électrique car le courant électrique
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et reliée à
la terre.
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,
devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un électricien
ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes.
11
Préparation du four à micro-ondes
1. Installer le joint avant de procéder à l’installation. (cadre
PMMA seulement)
2. Débrancher le four à micro-ondes avant de poursuivre
l’installation.
3. Retirer les articles à l’intérieur du four à micro-ondes – le cas
échéant.
4. Placer avec précaution le four à micro-ondes sur son
sommet en orientant la porte vers l’avant (vers l’installateur).
5. Aligner les deux tringles sur le plancher du four à
micro-ondes comme illustré en s’assurant que les rebords
sont orientés vers l’avant et vers le haut.
6. Fixer les tringles au plancher du four à micro-ondes à l’aide
de quatre vis courtes.
Préparation de l’ouverture d’encastrement
1. Déterminer et marquer l’axe central sur le plancher de
l’ouverture d’encastrement.
2. Positionner l’espace d’évacuation inférieur dans l’ouverture
en faisant reposer le rebord contre l’avant inférieur de
l’ouverture.
3. Aligner les èches centrales de l’espace d’évacuation
inférieur avec l’axe central illustré à l’étape 1 ci-dessus.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le four à micro-ondes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
B
A
C
D
E
A. Glissières (2)
B. Vis no 19 (4)
C. Espace d’évacuation inférieur
D. Nappes
E. Table
DE
A B C
A. Plancher de l’ouverture
d’encastrement
B. Ligne centrale
C. Espace d’évacuation inférieur
D. Rebord de l’espace
d’évacuation inférieur
E. Avant
A
C
B
C
A. Espace d’évacuation inférieur
B. Armoire
C. Flèches centrales alignées avec l’axe central
12
4. Marquer l’emplacement des trois trous de montage à travers
l’espace d’évacuation inférieur sur le plancher de l’ouverture
d’encastrement.
5. À l’aide d’un foret de 7/64 po (0,28cm), percer des
avant-trous dans les trois trous indiqués à l’étape 4.
6. Réaligner et installer l’espace d’évacuation inférieur avec les
trois vis courtes.
7. À l’aide d’un foret de 7/64 po (0,28cm), percer des
avant-trous dans l’avant inférieur de l’ouverture
d’encastrement enpassant par les quatre trous de montage
du rebord de l’espace d’évacuation inférieur.
8. Aligner les trous de l’entretoise avec les trous du conduit
inférieur et procéder à l’installation.
Cette étape peut être intégrée à l’aide de l’une des trousses
suivantes.
Taille de la trousse Numéros de modèlesde la
trousse/couleur
27po (68,6cm) MTK1627PB/noir
30po (76,2cm) MTK1630PB/noir
27po (68,6cm) MTK2227PB/noir
30po (76,2cm) MTK2230PB/noir
Installation du four à micro-ondes
1. Remettre le four à micro-ondes à l’endroit avec précaution.
2. Placer le four à micro-ondes à proximité de l’ouverture
d’encastrement.
A. Trous de montage de
l’espace d’évacuation inférieur
B. Vis no 123 (3)
C. Espace d’évacuation inférieur
D. Armoire
AB
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Rebord de l’espace d’évacuation inférieur
B. Trou de montage
13
3. Brancher le four à micro-ondes.
4. Réinsérer le four à micro-ondes dans la cavité pour le
remettre en place. Les trous de montage des extrémités de
tringles et du rebord de l’espace d’évacuation inférieur
s’alignent contre la partie inférieure avant de l’ouverture
d’encastrement.
5. Fixer le four à micro-ondes à l’ouverture d’encastrement en
installant quatre vis courtes dans les trous de montage.
Installation du cadre de la trousse
de garniture
1. Placer le cadre de la trousse de garniture sur l’ouverture, de
sorte que les languettes inférieures reposent sur le plancher
de l’ouverture, comme illustré.
2. Tout en maintenant le cadre de trousse de garniture en place,
utiliser une mèche de 7/64 po (0,28cm) pour percer quatre
avant-trous dans l’avant de l’ouverture d’encastrement à
travers les rails de guidage des trous de montage, dans les
angles supérieurs et inférieurs du cadre de garniture.
REMARQUES:
Les trous sont percés de haut en bas, et de bas en haut à
un degré d’environ 45°.
Pour éviter d’endommager le cadre de garniture, ne pas
serrer excessivement les vis.
A. Rail de guidage du trou
demontage
B. Vis no 93 (4 – peintes)
C. Cadre TK
D. Armoire
C
D
A
B
14
3. Fixer le cadre de trousse de garniture à l’ouverture
d’encastrement en installant quatre vis longues (peintes)
dans les avant-trous percés à l’étape 2 ci-dessus.
L’installation est maintenant terminée. Réinstaller tous les
articles qui auraient été retirés de la cavité du four à
micro-ondes.
Conserver ces Instructions d’installation pour une éventuelle
réutilisation ultérieure.
A
2:1
B
2:1
15
SEGURIDAD DEL HORNO MICROONDAS
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Herramientas necesarias
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Cinta métrica Taladro
Lapicero Broca de 7/64"
Destornillador Phillips
Piezas suministradas (no se muestran a escala)
Requisitos de ubicación
El horno microondas puede instalarse sobre un horno integrado.
Si lo instala sobre un horno integrado, cerciórese de que haya
un mínimo de 31516" (10cm) entre la parte superior del recorte
para el horno inferior y la base de recorte del horno microondas.
El horno microondas también se puede instalar solo en un
gabinete (sin un horno integrado debajo). Para poder usarlo de
la mejor manera, se recomienda una distancia mínima de 361/16"
(91,6 cm) desde el suelo hasta la base del recorte.
Cerciórese de que haya espacio suciente para que los
gabinetes que están alrededor puedan abrirse y cerrarse
libremente. Deje un espacio de por lo menos 2" (5,1 cm) por
debajo de la base de corte (31516" [10 cm] para la instalación por
encima de un horno empotrado) y un espacio de por lo menos
2" (5,1 cm) por encima de la abertura del recorte.
Dimensiones de recorte
requeridas-16 pies cúbicos
Para los requisitos mínimos de profundidad, consulte el cuadro
Dimensiones de recorte
requeridas-22 pies cúbicos
Para los requisitos mínimos de profundidad, consulte el cuadro
1,6 pies cúbicos
Ubicación del
receptáculo Profundidad mínima
Dentro de la región
recomendada 20" (50,8 cm) con receptáculo lavable;
23" (58,4 cm) con receptáculo no lavable
Fuera de la región
recomendada 23" (58,4 cm) con receptáculo lavable;
26" (66,0 cm) con receptáculo no lavable
2,2 pies cúbicos
Ubicación del
receptáculo Profundidad mínima
Dentro de la región
recomendada
22
3
4
" (57,8 cm) con receptáculo lavable;
26
3
4
" (67,9 cm) con receptáculo no lavable;
Fuera de la región
recomendada
26
3
4
" (67,9 cm) con receptáculo lavable;
30
3
4
" (78,1 cm) con receptáculo no lavable;
Rieles (2) Conducto inferior Marco del juego
de moldura
Tornillo n.º 19 M4*10
(4 + 2 extra)
Tornillo n.º 93 ST3*25
(4 + 2 extra)
A. Gabinete superior
B. Recorte para el horno
microondas
C. Recorte inferior para horno
D. Gabinetes inferiores
E. Suelo
315/16"
(10 cm)
BB
D
(91,6 cm)
C
36 "
1
/16
2"
(5,1 cm)
2"
(5,1 cm)
2"
(5,1 cm)
E
A
A
(2,14 cm)
B
C
D
17
1
71
/8
1
/8
"
"
(43,5 cm)
(43,5 cm)
23
1
/8
"
(58,7 cm)
(2,14 cm)
6"
(15,2 cm)
3
15/16"
(10 cm)
13/16"
13/16"
mínimo
máximo
A
(2,14 cm)
B
C
D
1
73
/16
" (43,7 cm)
25
1
/2
"(64,8 cm)
(2,14 cm)
6"
(15,2 cm)
3
15/16"
(10 cm)
13/16"
13/16"
1
71
/8
"
(43,5 cm)
mínimo
máximo
A. Saliente del marco del juego de moldura
B. Recorte para horno inferior
C. Región recomendada para la ubicación del
receptáculo (no menos de 6") [15,2 cm] a la
derecha de la línea central del recorte)
D. Línea central del recorte
Tornillo n.º 123 ST4*16
(7 + 3 extra)
17
NOTAS:
Los requisitos de profundidad dependen del receptáculo y
de su ubicación dentro o fuera de la región recomendada.
Véase la ilustración y el cuadro anteriores.
Las dimensiones de altura son críticas: 1718" (43,5 cm)
mínimo,17316" (43,7 cm) máximo.
La medición de anchura tiene una tolerancia de ±1/16" (2 mm).
La dimensión mínima de 31516" (10 cm) es desde el techo del
recorte inferior del horno hasta la base del recorte del horno
microondas.
El marco del juego de moldura se extiende 13/16" (2,14 cm)
por encima y por debajo de la abertura del recorte.
Dimensiones del marco del juego
de moldura-16 pies cúbicos
*Juego de moldura de 27" (68,6 cm)
**Juego de moldura de 30" (76,2 cm)
Dimensiones del marco del juego de
moldura-22 pies cúbicos
*Juego de moldura de 27" (68,6 cm)
**Juego de moldura de 30" (76,2 cm)
Requisitos eléctricos
Respete todas las normativas y reglamentos vigentes.
Se necesita:
Un suministro eléctrico de 120V, 60Hz, CA solamente, de
15 o 20 A con fusible o disyuntor.
Se recomienda:
Un fusible o un disyuntor retardador.
Un circuito separado que preste servicio solamente a este
horno microondas.
26
13/16"(68,08 cm)*
2
(
5,87 cm)*
22
7/8"
(55,59 cm)
11
9/16"
(29,38 cm)
1813/16"
(47,78 cm) 3
9/16" (9,09 cm)
29 *
3
3/8" (8,64 cm)
33
/4
(9,59 cm)**
5/16
3/4"
(75,48 cm)**
11/8" (2,92 cm)
"
"
26
13/16"(68,08 cm)*
24
13/16
"
(63,06 cm)
13
1/4"
(33,57
1813/16
"
(47,78 cm) 25/8" (6,69 cm)
29 *
211
/16
" (6,85 cm)
2
13/16
5/16
"
3/4" (75,48 cm)**
1
3
/16
" (2,99 cm)
(5,87 cm)**
"
cm)
(2,14 cm)*
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
INSTRUCCIONES PARA
LA CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Para todos los aparatos electrodomésticos de
conexión con cable:
El horno de microondas debe estar conectado a tierra. En
caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a
tierra reduce el riesgo de electrocución por medio de un
alambre de escape para la corriente eléctrica. El horno de
microondas está equipado con un cable que tiene un
alambre de conexión a tierra con un enchufe para
conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente que está correctamente instalado y
conectado a tierra.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto del enchufe
para la conexión a tierra puede resultar en riesgo de
electrocución. Consulte con un electricista o técnico
calificado si las instrucciones para conexión a tierra no se
entienden bien o si hay alguna duda con respecto a la
correcta conexión a tierra del horno de microondas.
No use un cable de extensión. Si el cable de suministro
eléctrico es muy corto, haga que un electricista o técnico
calificado instale un tomacorriente cerca del horno de
microondas.
18
Preparación del horno microondas
1. Instale la junta antes de proceder a la instalación.
(Solomarco PMMA)
2. Desenchufe el horno microondas antes de proceder con la
instalación.
3. Retire los artículos que puedan estar sueltos en el interior
delhorno microondas.
4. Con cuidado voltee el horno microondas sobre su parte
superior, con la puerta mirando hacia delante (hacia el
instalador).
5. Alinee los dos rieles en la base del horno de microondas,
como se muestra, cerciorándose de que los rebordes estén
mirando hacia delante y hacia arriba.
6. Fije los rieles a la parte inferior del horno microondas con
cuatro tornillos cortos.
Preparación del recorte/abertura
del gabinete
1. Sobre la base del recorte, ubique la línea central y márquela.
2. Coloque el canal inferior en la abertura, con el reborde
recostado contra la parte frontal inferior de la abertura.
3. Alinee las echas centrales sobre el canal inferior con la línea
central trazada en el Paso 1 anterior.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el horno
de microondas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
B
A
C
D
E
A. Rieles (2)
B. Tornillos n.º 19 (4)
C. Conducto inferior
D. Paño de mesa
E. Mesa
DE
A B C
A. Suelo cortado
B. Línea de centro
C. Conducto inferior
D. Reborde del conducto inferior
E. Parte frontal
A
C
B
C
A. Conducto inferior
B. Gabinete
C. Flechas centrales alineadas con la línea central
19
4. Marque los tres oricios de montaje a través del canal inferior
sobre la base del recorte.
5. Taladre oricios piloto dentro de los tres oricios que
se marcaron en el Paso 4 utilizando una broca de 7/64"
(0,28cm).
6. Realinee e instale el conducto inferior con tres tornillos
cortos.
7. Con una broca de 7/64" (0,28 cm), taladre oricios piloto a
través de los cuatro oricios de montaje del reborde del canal
inferior, dentro de la base de la parte frontal, mirando hacia la
abertura del recorte/gabinete.
8. Alinee los oricios del espaciador con los oricios del
conducto inferior y proceda con la instalación.
Este paso puede incorporarse utilizando uno de los
siguientes juegos de moldura.
Tamaño del juego Números de modelo del
juego/Color
27" (68.6cm) MTK1627PB/Negro
30" (76.2cm) MTK1630PB/Negro
27" (68.6cm) MTK2227PB/Negro
30" (76.2cm) MTK2230PB/Negro
Instalación del horno microondas
1. Vuelva a colocar el horno microondas suavemente en su
posición vertical.
2. Coloque el horno microondas cerca de la abertura del
recorte.
A. Oricios de montaje del
conducto inferior
B. Tornillos n.º 123 (3)
C. Conducto inferior
D. Gabinete
AB
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
A. Reborde del conducto inferior
B. Oricio de montaje
20
3. Enchufe el horno microondas.
4. Deslice el horno microondas hacia atrás hasta que llegue a su
lugar. Los oricios de montaje de los rebordes del riel y el
espacio del canal inferior se alinearán contra el frente inferior,
mirando hacia la abertura del recorte/gabinete.
5. Asegure el horno microondas al recorte/gabinete instalando
cuatro tornillos cortos en los oricios de montaje.
Instalación del marco del juego
de moldura
1. Coloque el marco del juego de moldura sobre la abertura de
modo que las lengüetas inferiores descansen sobre el suelo
recortado, como se muestra.
2. Sosteniendo el marco del kit de molduras en el lugar, utilice
una broca de 7/64" (0,28 cm) para taladrar cuatro oricios
piloto en la cara delantera del recorte/gabinete a través de las
guías de los oricios de montaje en las esquinas superior e
inferior del marco del juego de moldura.
NOTAS:
Los oricios se deben taladrar hacia abajo desde la parte
superior y hacia arriba desde la parte inferior, en un
ángulo de alrededor de 45°.
Para evitar daños en el marco del kit de molduras, no
apriete demasiado los tornillos.
A. Guía del oricio de montaje
B. Tornillo n.º 93 (4 - pintado)
C. Marco TK
D. Gabinete
C
D
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KitchenAid KMCS122PPS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues