Anslut 423364 Spotlight Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
423364
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
OPRAWA PUNKTOWA
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
SPOTLIGHT
SV
EN SPOTLIGHT
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO SPOTLYS
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
Mode d’emploi
(Traduction du mode d’emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant
la mise en service.Conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
SPOT
FR
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte
sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung auewahren.
SCHEINWERFER
DE
NL SPOTLIGHT
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
FI KOHDEVALO
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
1
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.de
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.fr
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.nl
2022-05-12
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
SV
3
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/
förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230-240 V~50 Hz
Eekt Max 200 W
Kapslingsklass IP20
Sockel GU10
Ljuskällor 4 st
Mått L600 x B126 x H145 mm
BESKRIVNING
LBrun (ström)
Grön-gul (jord)
NBlå (neutral)
BILD 1
MONTERING
FÖRBEREDELSER
Kontrollera att det inte nns dolda
elkablar eller rör på monteringsstället.
Ta bort allt förpackningsmaterial och
kontrollera att alla delar nns. Följ dessa
anvisningar vid montering.
Kontrollera att alla skruvförband och
elanslutningar är åtdragna före användning.
Produkten kan anslutas till dimmer.
Kontakta behörig elektriker för att gå råd
om lämplig typ av dimmer.
VERKTYG
Spår- och krysskruvmejslar.
Borrmaskin och borr.
Skaltång för elektriska ledare.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan
användning och spara den för framtida behov!
ENDAST FÖR INOMHUSBRUK.
Ska monteras i tak, utom räckhåll.
Får inte användas i badrum, tvättstuga
eller liknande.
Elinstallation måste uppfylla gällande
regler. Kontakta behörig elektriker om du
är osäker. Bryt spänningsförsörjningen
före elinstallation.
Sätt ej i och ta ej ur lampor då ljuskedjan
är ansluten till elnätet.
Får inte användas i badrum, tvättstuga
eller liknande.
Använd inte lampor med högre eekt än
tillåtet (se typskylt) – risk för överhettning.
Produkten blir varm under användning. Låt
produkten vara släckt minst 10 minuter före
justering, rengöring eller byte av lampa,
annars nns risk för brännskada.
Hantera glasdelar försiktigt. Rengör med
en torr trasa. Använd aldrig vätskor eller
slipande rengöringsmedel.
Inga föremål får placeras närmare
produkten än 0,5 m.
Modiera aldrig produkten på något sätt.
Modieringar kan orsaka allvarlig
personskada och göra att garantin
upphör att gälla.
RESPEKT FÖR EL!
Nyinstallationer och utökning av bentliga
anläggningar ska alltid utföras av behörig
installatör. Vid nödvändig kännedom (i
annat fall kontakta elinstallatör) får du byta
strömbrytare, vägguttag samt montera
stickproppar, skarvsladdar och lamphållare.
Felaktig montering kan leda till livsfara och
brandrisk.
NO
4
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i
henhold til gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230-240 V~50Hz
Eekt Maks. 200W
Kapslingsklasse IP20
Sokkel GU10
Lyskilder 4 stk.
Mål L600 x B126 x H145 mm
BESKRIVELSE
LBrun (strøm)
Grønn-gul (jord)
NBlå (nøytral)
BILDE 1
MONTERING
FORBEREDELSER
Kontroller at det ikke nnes skjulte
strømledninger eller rør på
monteringsstedet.
Fjern all emballasje og kontroller at alle
delene er der. Følg disse anvisningene ved
montering.
Kontroller at alle skrueforbindelser og
strømtilkoblinger sitter godt før bruk.
Produktet kan kobles til dimmer.
Kontakt en kvalisert elektriker for å få råd
om egnet type dimmer.
VERKTØY
Flat- og stjernetrekkere.
Boremaskin og bor.
Strippetang for elektriske ledere.
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk og ta
vare på den til fremtidige behov!
KUN TIL INNENDØRS BRUK.
Skal monteres i tak, utenfor rekkevidde.
Skal ikke brukes i baderom, vaskerom eller
lignende.
El-installasjonen må oppfylle gjeldende
regler. Kontakt en autorisert elektriker hvis
du er usikker. Koble fra strømforsyningen
før el-installasjon.
Ikke sett inn og ta ut pærer mens
lampene er koblet til strøm.
Skal ikke brukes i baderom, vaskerom eller
lignende.
Ikke bruk lyspærer med høyere eekt enn
tillatt (se typeskilt) – fare for
overoppheting.
Produktet blir varmt under bruk. La
produktet være slukket i minst 10minutter
før justering, rengjøring eller bytte av
lyspære, eller er det fare for brannskade.
Håndter glassdeler forsiktig. Rengjør med
en tørr klut. Bruk aldri væsker eller
slipende rengjøringsmidler.
Ingen gjenstander skal plasseres nærmere
produktet enn 0,5m.
Ikke foreta endringer på produktet.
Endringer kan forårsake alvorlig
personskade og føre til at garantien
bortfaller.
RESPEKT FOR EL!
Kan kun installeres av en registrert
installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå livsfare
og øke brannfaren dersom arbeidet ikke er
riktig utført.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
PL
5
oraz montować wtyki, przedłużacze ioprawy
żarówek. Nieprawidłowy montaż może stanowić
zagrenie dla życia ipowodować ryzyko pożaru.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230-240 V~50Hz
Moc Maksymalnie 200W
Stopień ochrony obudowy IP20
Gwint GU10
Żarówki 4 szt.
Wymiary Dł.600 x szer.126 x wys.145mm
OPIS
LBrązowy (prąd)
Zielono-żółty (uziemienie)
NNiebieski (neutralny)
RYS. 1
MONT
PRZYGOTOWANIA
Sprawdź, czy wmiejscu montażowym nie
ma ukrytych przewodów ani rur.
Usuń wszystkie elementy opakowania
isprawdź, czy nie brakuje żadnych części.
Podczas montażu postępuj zgodnie
zniniejszymi zaleceniami.
Przed użyciem sprawdź, czy wszystkie
połączenia śrubowe iprzyłącza elektryczne
są dokręcone. Produkt można podłączyć
do regulatora światła.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem zapoznaj się zniniejszą
instrukcją izachowaj ją do przyszłego użytku!
WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĄTRZ
POMIESZCZEŃ.
Należy zamontować na dachu, poza
zasięgiem.
Produktu nie wolno używać włazience,
pralni itp.
Instalacja elektryczna powinna spełniać
obowiązujące przepisy. Wrazie wątpliwości
skontaktuj się zuprawnionym elektrykiem.
Przed instalacją należy odłączyć zasilanie.
Nie wymieniaj żarówek, gdy łańcuch
świetlny jest podłączony do zasilania.
Produktu nie wolno używać włazience,
pralni itp.
Nie używaj żarówek omocy większej niż
dopuszczalna (patrz tabliczka
znamionowa) – ryzyko przegrzania.
Produkt nagrzewa się wtrakcie użytkowania.
Pozostaw wyłączony produkt na co najmniej
10 minut przed regulacją, czyszczeniem lub
wymianą żarówki – wprzeciwnym razie
zachodzi ryzyko oparzenia.
Obchodź się ostrożnie zelementami
szklanymi. Czyść produkt suchą szmatką.
Nigdy nie używaj płynów ani ściernych
środków czyszczących.
Nie wolno umieszczać wpobliżu produktów
niczego wodległości mniejszej niż 0,5m.
Nigdy wżaden sposób nie modykuj
produktu. Modykacje mogą spowodować
poważne obrażenia ciała iutratę gwarancji.
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS
PRACY ZPRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Wykonanie nowych instalacji oraz rozbudowanie
istniejących należy zawsze zlecać uprawnionemu
elektrykowi. Jeśli masz odpowiednią
wiedzę (wprzeciwnym razie skontaktuj
się zelektrykiem), możesz samodzielnie
wymieniać przełączniki igniazda ścienne
PL
6
Skontaktuj się zelektrykiem posiadającym
odpowiednie uprawnienia, aby uzysk
poradę wzakresie wyboru odpowiedniego
regulatora światła.
NARZĘDZIA
Wkrętaki płaskie ikrzyżakowe.
Wiertarka iwiertła.
Obcęgi do usuwania izolacji przeznaczone
do przewodów elektrycznych.
EN
7
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the
relevant directives.
Recycle discarded product in
accordance with local regulations.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230-240 V~50Hz
Output Max 200 W
Protection rating IP20
Socket GU10
Light sources 4
Size L600 x W126 x H145 mm
DESCRIPTION
LBrown (current)
Green-yellow (earth)
NBlue (neutral)
FIG. 1
INSTALLATION
PREPARATIONS
Check that there are no concealed electric
cables or conduits where the installation
is to be carried out.
Remove all the packaging material and
check that all the parts are included.
Follow these instructions when installing.
Check that all screw unions and electrical
connections are tightened before use. The
product can be connected to a dimmer.
Contact an authorised electrician for
advice on a suitable type of dimmer.
TOOLS
Slotted and crosshead screwdrivers.
Drill and drills.
Stripping pliers for electric wires.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instructions carefully before use and
save them for future reference.
FOR INDOOR USE ONLY.
To be installed in a ceiling, out of reach.
Do not use in bathrooms, or laundry
rooms etc.
The electrical installation must comply with
local regulations. Consult an authorised
electrician if in doubt. Disconnect the
power supply before electrical installation.
Do not insert or remove bulbs when the
set is connected to the mains supply.
Do not use in bathrooms, or laundry
rooms etc.
Do not use bulbs with more than the
permitted output (see type plate) – risk of
overheating.
The product gets hot when in use. Leave
the product switched o for at least 10
minutes before adjusting, cleaning or
changing a bulb, otherwise there is a risk
of burn injuries.
Handle glass parts with care. Clean with a
dry cloth. Never use liquids or abrasive
detergents.
No object must be placed closer than 0.5
m to the product.
Never modify the product in any way.
Modications can result in serious personal
injury and will invalidate the warranty.
ELECTRICAL SAFETY
New installations and extensions to existing
systems should always be carried out by
an authorised electrician. If you have the
necessary experience and knowledge
(otherwise contact an electrician), you can
replace power switches and wall sockets,
t plugs, extension cords and light sockets.
Incorrect installation can result in fatal injury
and the risk of re.
DE
8
werden. Bei ausreichendem Know-how können
Schalter und Steckdose selbst ausgetauscht
sowie Stecker, Verlängerungskabel und
Lampenfassung montiert werden. Andernfalls
eine Elektrofachkraft beauftragen. Eine
falsche Montage kann zu Lebensgefahr und
Brandgefahr führen.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Zulassung gemäß den geltenden
Richtlinien/Verordnungen.
Das entsorgte Produkt muss
gemäß den geltenden
Bestimmungen recycelt werden.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 230-240 V~50Hz
Leistung Max. 200 W
Schutzart IP20
Fassung GU10
Leuchtmittel 4
Maße L 600 x B 126 x H 145 mm
BESCHREIBUNG
LBraun (Strom)
Grün-Gelb (Erde)
NBlau (Neutral)
ABB. 1
MONTAGE
VORBEREITUNGEN
Vergewissern Sie sich, dass sich keine
versteckten elektrischen Kabel oder Rohre
am Montageort benden.
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial und stellen Sie sicher,
dass alle Teile vorhanden sind. Befolgen Sie
bei der Montage diese Anweisungen.
SICHERHEITSHINWEISE
Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen und
für die zukünftige Verwendung auewahren!
NUR FÜR DIE INNENANWENDUNG.
Zur Montage an einer Decke, außer
Reichweite.
Nicht in einem Badezimmer, Waschküche
oder ähnlichem verwenden.
Die Elektroinstallation muss den geltenden
Vorschriften entsprechen. Wenden Sie sich
an einen zugelassenen Elektriker, wenn Sie
unsicher sind. Schalten Sie die
Spannungsversorgung vor der elektrischen
Installation aus.
Schließen Sie die Leuchten nicht an und
entfernen Sie sie nicht, wenn die Lichterkette
an das Stromnetz angeschlossen ist.
Nicht in einem Badezimmer, Waschküche
oder ähnlichem verwenden.
Verwenden Sie keine Lampen mit einer
höheren Leistung als zulässig (siehe
Typenschild) - Überhitzungsgefahr.
Das Produkt wird während der
Verwendung warm. Lassen Sie das
Produkt vor dem Einstellen, Reinigen oder
Austauschen der Lampe mindestens 10
Minuten ausgeschaltet, da es sonst zu
Verbrennungen kommen kann.
Vorsichtig mit den Glasteilen umgehen. Mit
einem trockenen Tuch reinigen. Keine
Flüssigkeiten oder Scheuermittel verwenden.
Nicht näher als 0,5 m zu anderen
Gegenständen platzieren.
Das Produkt darf in keinster Weise
verändert werden. Änderungen können zu
schweren Verletzungen führen und die
Garantie ungültig machen.
ACHTUNG, STROM!
Neuinstallationen und Erweiterungen
bestehender Anlagen müssen immer von
einem zugelassenen Installateur durchgeführt
DE
9
Prüfen Sie vor der Verwendung alle
Schraubverbindungen und elektrischen
Anschlüsse auf festen Sitz. Das Produkt
kann an einen Dimmer angeschlossen
werden.
Wenden Sie sich an einen qualizierten
Elektriker, um Tipps zu einem geeigneten
Dimmer zu erhalten.
WERKZEUG
Schlitz- und Kreuzschraubendreher.
Bohrmaschine und Bohrer.
Abisolierzange für elektrische Leiter.
FI
10
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien/säädösten mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite 230-240 V~50Hz
Teho Maks. 200 W
Kotelointiluokka IP20
Kanta GU10
Valonlähteet 4 kpl
Mitat P600 x L126 x K145 mm
KUVAUS
LRuskea (vaihe)
Kelta-vihreä (maa)
NSininen (nolla)
KUVA 1
ASENNUS
VALMISTELUT
Tarkista ettei asennuspaikalla ole piilossa
olevia johtoja tai putkia.
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja
tarkista, että kaikki osat ovat mukana.
Noudata näitä asennusohjeita.
Tarkista ennen käyttöä, että kaikki
ruuviliitokset ja sähköliitännät on kiristetty
oikein. Tuotteen voi kytkeä himmentimeen.
Kysy valtuutetulta sähköasentajalta minkä
tyyppinen himmennin sopisi.
TYÖKALUT
Ura- ja ristipääruuvimeisselit.
Porakone ja poranterät.
Kuorintapihdit.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja
säilytä se myöhempää tarvetta varten.
VAIN SISÄKÄYTTÖÖN.
Asennetaan kattoon lasten ulottumattomiin.
Ei saa käyttää kylpyhuoneessa,
kodinhoitohuoneessa tai vastaavassa.
Sähköasennusten on oltava voimassa
olevien määräysten mukaisia. Jos olet
epävarma, ota yhteyttä sähköasentajaan.
Katkaise jännitteensyöttö ennen
sähköasennusta.
Älä asenna lamppuja valonauhaan äläkä
ota niitä pois, kun valonauha on kytketty
verkkojännitteeseen.
Ei saa käyttää kylpyhuoneessa,
kodinhoitohuoneessa tai vastaavassa.
Älä käytä lamppuja, joiden teho ylittää
tyyppikilvessä mainitun –
ylikuumenemisen riski.
Tuote kuumenee käytön aikana. Anna
tuotteen jäähtyä sammuneena vähintään
10 minuuttia ennen säätöä, puhdistusta
tai lampun vaihtoa, muuten on olemassa
palovammavaara.
Käsittele lasiosia varovasti. Puhdista
kuivalla liinalla. Älä käytä nesteitä tai
hankaavia puhdistusaineita.
Älä aseta mitään alle 0,5 m etäisyydelle
tuotteesta.
Älä koskaan tee mitään muutoksia
tuotteeseen. Muutokset voivat aiheuttaa
vakavia henkilövahinkoja ja takuun
raukeamisen.
VARO SÄHKÖÄ!
Uudet asennukset ja olemassa olevien
asennusten laajennukset saa tehdä vain
valtuutettu asentaja. Jos sinulla on tarvittavat
tiedot (muussa tapauksessa ota yhteyttä
sähköasentajaan), voit vaihtaa kytkimet,
pistorasiat ja asentaa pistotulpat, liitosjohdot
ja lampunpitimet. Virheellinen asennus voi
aiheuttaa hengenvaaran ja tulipalon.
FR
11
requises, remplacer les interrupteurs, les prises
murales, poser des fusibles, des rallonges et
des douilles d’ampoule. Autrement, faites
appel à un électricien. Une installation
incorrecte peut entraîner un danger de mort et
un risque d’incendie.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Homologué selon les directives/
règlements en vigueur.
Les appareils en n de vie doivent
être recyclés conformément à la
réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension nominale 230-240 V~50Hz
Puissance 200 W max.
Classe de protection IP20
Douille GU10
Sources lumineuses 4
Dimensions
600 mm (L)x 126 mm (La) x 145 mm (H)
DESCRIPTION
LBrun (phase)
Vert-jaune (terre)
NBleu (neutre)
FIG. 1
INSTALLATION
PRÉPARATIONS
Vériez qu'il n'y a pas de câbles ou de
tuyaux électriques cachés sur le site
d'installation.
Retirez tout le matériel d'emballage et
vériez que toutes les pièces sont
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi
avant utilisation et conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
CONÇU POUR UN USAGE INTÉRIEUR
UNIQUEMENT.
À monter au plafond, hors de portée.
Ne pas utiliser dans les salles de bain, les
buanderies et locaux similaires.
L’installation électrique doit être conforme
aux normes en vigueur. Contactez un
électricien habilité en cas de doute.
Coupez l'alimentation électrique avant de
commencer l'installation.
Ne pas insérer ou retirer des lampes
lorsque la guirlande lumineuse est
branchée sur le secteur.
Ne pas utiliser dans les salles de bain, les
buanderies et locaux similaires.
Ne pas utiliser de lampes dont la puissance
est supérieure à celle autorisée (voir plaque
signalétique): risque de surchaue.
Le produit devient chaud à l’utilisation.
Laissez le produit éteint pendant au moins
10 minutes avant d’eectuer des réglages,
de le nettoyer ou de changer une lampe:
risque de brûlure.
Manipulez les pièces en verre avec
précaution. Nettoyez avec un chion sec.
N'utilisez jamais des liquides ou des
nettoyants abrasifs.
Aucun objet ne doit se trouver à moins de
0,5 m du produit.
Ne modiez jamais le produit de quelque
manière que ce soit. Les modications
peuvent causer des blessures graves et
annuler la garantie.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les installations neuves et les extensions
d’installations existantes doivent toujours
être eectuées par un installateur agréé. Vous
pouvez, si vous possédez les reconnaissances
FR
12
présentes. Suivez ces instructions lors du
montage.
Avant utilisation, vériez que les
assemblages vissés et les connexions
électriques sont serrés. Le produit peut
être connecté à un variateur.
Contactez un électricien habilité pour des
conseils sur le type de gradateur
approprié.
OUTILS
Tournevis plats et cruciformes.
Perceuse et mèche.
Pince à dénuder les ls électriques.
NL
13
de schakelaar of het stopcontact vervangen of
de stekker, een verlengsnoer en de lamphouder
monteren. Als u niet over voldoende kennis
beschikt, schakelt u een bevoegd elektricien
in. Een onjuiste installatie kan leiden tot
levensgevaar en het risico op brand.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Goedgekeurd volgens de geldende
richtlijnen/verordeningen.
Afgedankte producten moeten
worden gerecycled volgens de
geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning 230-240 V~50Hz
Vermogen Max. 200 W
Beschermingsgraad IP20
Fitting GU10
Lichtbronnen 4
Afmetingen L600 x B126 x H145 mm
BESCHRIJVING
LBruin (stroom)
Groen-geel (aarde)
NBlauw (nul)
AFB. 1
MONTAGE
VOORBEREIDINGEN
Controleer of er geen verborgen
elektrische kabels of leidingen op de
plaats van installatie aanwezig zijn.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en
controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.
Volg deze aanwijzingen bij de montage.
Controleer vóór gebruik of alle
schroefverbindingen en elektrische
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór
ingebruikname en bewaar deze om later te
kunnen raadplegen.
ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS.
Te monteren aan het plafond, buiten bereik.
Niet gebruiken in badkamers, wasruimtes
en dergelijke.
Elektrische installatie moet voldoen aan de
geldende regels. Neem bij twijfel contact
op met een gekwaliceerde elektricien.
Onderbreek de stroomvoorziening voordat
u de elektrische installatie uitvoert.
Plaats of verwijder geen lampen wanneer de
plafondlamp is aangesloten op het lichtnet.
Niet gebruiken in badkamers, wasruimtes
en dergelijke.
Gebruik geen lampen met een hoger
wattage dan toegestaan (zie typeplaatje):
gevaar voor oververhitting.
Het product wordt heet tijdens het
gebruik. Laat het product minimaal 10
minuten uit voordat u de lamp afstelt,
reinigt of vervangt, om risico op
brandwonden te vermijden.
Ga voorzichtig om met glazen onderdelen.
Reinig met een droge doek. Gebruik nooit
vloeistoen of schurende
reinigingsmiddelen.
Er mogen geen voorwerpen dichter dan
0,5 m bij het product worden geplaatst.
Verander het product nooit op enigerlei
wijze. Wijzigingen kunnen ernstig
persoonlijk letsel veroorzaken en de
garantie laten vervallen.
WEES VOORZICHTIG MET
ELEKTRICITEIT!
Nieuwe installaties en uitbreidingen van
bestaande installaties moeten altijd worden
uitgevoerd door een bevoegde installateur.
Indien u beschikt over voldoende kennis, kunt u
NL
14
aansluitingen zijn vastgedraaid. Het product
kan worden aangesloten op een dimmer.
Neem contact op met een gekwaliceerde
elektricien voor advies over het juiste type
dimmer.
GEREEDSCHAP
Sleuf- en kruiskopschroevendraaier.
Boormachine en boor.
Striptang voor elektrische geleiders.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Anslut 423364 Spotlight Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur