IFM OVP800 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice d'utilisation
Système de traitement d’images
OVP800
M03975
11423775 / 0011 / 2021
FR
OVP800 M03975 Système de traitement d’images
2
Contenu
1 Remarques préliminaires ...................................................... 3
1.1 Symboles utilisés ....................................................... 3
1.2 Avertissements utilisés................................................... 3
1.3 Symboles de sécurité sur l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Notes légales .......................................................... 3
1.5 Information Open Source ................................................. 3
2 Consignes de sécurité......................................................... 5
2.1 Cybersécurité.......................................................... 5
3 Usage prévu................................................................ 6
3.1 Applications ........................................................... 6
4 Montage................................................................... 7
5 Raccordement électrique ...................................................... 8
5.1 Schéma de branchement ................................................. 9
6 Éléments de service et d'indication............................................... 10
6.1 Signalisation........................................................... 10
7 Paramétrage................................................................ 11
8 Fonctionnement ............................................................. 12
8.1 Mise à jour du firmware................................................... 12
9 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10 Homologations/normes........................................................ 14
Système de traitement d’images OVP800 M03975
3
1 Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements utilisés
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
ATTENTION
Avertissement sur les dommages corporels
wDanger de blessures légères, réversibles.
1.3 Symboles de sécurité sur l’appareil
L’alimentation électrique doit être conforme à CEI 61010-1, chap. 9.4 - circuits limités en énergie.
Appareil de la classe de protection III. Fonctionnement uniquement avec des circuits électriques
TBTP.
1.4 Notes légales
© Tous droits réservés par ifm electronic gmbh. Cette notice ne peut être reproduite ou exploitée,
même par extraits, sans l’accord d’ifm electronic gmbh.
Tous les noms de produits, les images, sociétés ou autres marques sont la propriété de leurs
titulaires.
1.5 Information Open Source
This product can contain Free Software or Open Source Software from various software developers
which is subject to the following licenses: General Public License version 1, version 2 and version 3
(General Public License version 3 in conjunction with the GNU Compiler Collection Runtime Library
Exception version 3.1), Lesser General Public License version 2.1, Lesser General Public License
OVP800 M03975 Système de traitement d’images
4
version 3, Berkeley Software Distribution (BSD-2-Clause, BSD-3-Clause, BSD-4-Clause), MIT-License
(MIT), Python Software Foundation License 2.0, Pearl Artistic License and Artistic License 2.0,
Microsoft Public License, Apache Software License Version 1.0, 1.1 und 2.0, ISC License, libpng
License, zlib Licence, the Academic Free License version 2.1. For the components subject to the
General Public License in their respective versions the following applies:
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
General Public License as published by the Free Software Foundation. If version 1 applies to the
software: either version 1 of the License or (at your option) any later version; if version 2 (or 2.1)
applies to the software: either version 2 (or 2.1) of the License or (at your option) any later version; if
version 3 applies to the software: either version 3 of the License or (at your option) any later version.
The following disclaimer of the software developers applies to the software components that are
subject to the General Public License or the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and the GNU Lesser General
Public License for more details.
The responsibility of ifm electronic gmbh for ifm products, in the case of product-specific software,
remains unaffected by the above disclaimer. Please note that the firmware for the ifm products is in
some cases provided free of charge.
The price of the ifm products has then to be paid for the respective device itself (hardware) and not for
the firmware. For the latest information on the license agreement for your product please visit
www.ifm.com
For binaries that are licensed under any version of the GNU General Public License (GPL) or the GNU
LGPL you may obtain the complete corresponding source code of the GPL software from us by
sending a written request to: [email protected] or to ifm electronic gmbh, Friedrichstraße 1, 45128
Essen, Germany.
We charge €30 for each request. Please write “source for product Y” in the memo line of your
payment. Your request should include (i) the name of the covered binary, (ii) the name and the version
number of the ifm product, (iii) your name and (iv) your return address.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. This offer is valid for at least three years
(from the date you received the GPL/LGPL covered code).
Système de traitement d’images OVP800 M03975
5
2 Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du
produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de
l'installation.
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
2.1 Cybersécurité
INFORMATION IMPORTANTE
Environnement réseau non protégé :
l’appareil ne comporte pas de mesures de sécurité informatique selon CEI 62443.
wUn accès non autorisé en lecture et écriture est possible.
wUne manipulation non autorisée sur le fonctionnement de l’appareil est possible.
uVérifier et restreindre les possibilités d’accès à l’appareil.
OVP800 M03975 Système de traitement d’images
6
3 Usage prévu
L’appareil est un système de traitement d’images qui traite les données provenant de têtes de
perception connectées. Après le traitement des données, les valeurs de sortie sont calculées et
envoyées au système supérieur.
L’appareil est nécessaire pour le fonctionnement des têtes de perception connectées.
3.1 Applications
La sécurité de l’appareil est conçue conformément à la norme EN CEI 61010-2-201 pour une
utilisation dans les conditions environnementales suivantes :
Utilisation à l’intérieur
Altitudes jusqu’à 2000 m
Humidité relative de l’air jusqu’à 90 % au maximum, sans condensation
Degré de salissure 2
Compatibilité électromagnétique (CEM) :
L’appareil est conçu pour une utilisation dans des environnements industriels.
Dans les environnements domestiques, ce produit peut provoquer des problèmes de
radiodiffusion.
uEn cas de besoin, prendre des mesures de blindage CEM.
L'indice de protection IP n'a pas été évalué par UL® Underwriters Laboratories®.
Système de traitement d’images OVP800 M03975
7
4 Montage
115
92,5
58
98,7
M5
Fig.1: Face arrière de l’appareil avec les trous taraudés M5
Monter l’appareil :
uFixer l’appareil sur une plaque de montage à l'aide des 4 trous taraudés M5.
wPour les trous taraudés, respecter un couple de serrage maximal de 5,5 Nm.
wL’appareil doit reposer sur la plaque de montage. Le contact thermique est nécessaire pour la
répartition de la chaleur.
uRelier le boîtier de l'appareil et les capteurs connectés au même potentiel de terre.
wSi une connexion avec le même potentiel de terre n’est pas possible : Monter l’appareil et les
capteurs en les isolant du potentiel de terre.
uEviter les lieux de montage fortement souillés.
OVP800 M03975 Système de traitement d’images
8
5 Raccordement électrique
INFORMATION IMPORTANTE
L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
Appareil de la classe de protection III (CP III) (CEI 61010-2-201 chap. 6.5.2.101.4).
L'alimentation électrique doit
- se faire uniquement par des circuits PELV (CEI 61010-2-201 chap. 3.111),
- ne pas dépasser 35 V DC en cas de fonctionnement,
- ne pas dépasser 60 V DC en cas de défaut unique et
- ne pas dépasser la tension d’alimentation de l'appareil (voir fiche technique).
Utiliser des circuits à énergie limitée pour l'alimentation électrique (CEI 61010-1 chap. 9.4).
L'énergie du circuit électrique peut être limitée par un dispositif de limitation des surtensions
lorsque la tension d’alimentation est de 24 V. Le dispositif de limitation des surtensions doit
désactiver un courant de 8,3 A en un maximum de 120 s. Ce faisant, tenir compte de la
caractéristique de déclenchement spécifique. Dispositifs de limitation des surtensions
possibles :
- fusible ou
- dispositif électromécanique non réglable et ne se réenclenchant pas automatiquement.
Séparer le circuit électrique des autres circuits électriques non limités en énergie au moins
par une isolation de base. L’isolation des circuits externes doit être conforme à CEI
61010-2-201, fig. 102.
uAvant le raccordement électrique mettre l'installation hors tension.
uPour des longueurs de câble > 30 m, utiliser une protection supplémentaire contre les
pics de tension selon CEI 61000-4-5.
uUtiliser une longueur de câble maximale de 20 m pour les lignes coaxiales vers les ports
des capteurs.
wLes lignes coaxiales plus longues provoquent un amortissement trop élevé du signal.
INFORMATION IMPORTANTE
Appareils endommagés par une surcharge
wUne tête de perception a deux connecteurs. Si les deux ports sont connectés en même
temps à différents systèmes de traitement d'images, une surcharge se produit. En
conséquence, les appareils sont endommagés.
uRelier une tête de perception à un système de traitement d'images uniquement.
Dans le champ d’application cULus :
Température haute minimum du câble qui doit être raccordé au capteur: 70 °C.
Lors de la connexion, veiller à :
uUtiliser des protections contre la traction pour les câbles raccordés à l'appareil.
uCouvrir avec des bouchons (E73004) les prises non utilisées. Couple de serrage 0,6 à 0,8 Nm.
Système de traitement d’images OVP800 M03975
9
5.1 Schéma de branchement
2
3
4 51
Fig.2: Schéma de branchement
1 Alimentation en tension / CAN 2 2x Ethernet RJ45
3 Interface mini USB 2.0 4 Interface USB
5 Capteur port 0 à port 5 (de gauche à droite)
Alimentation en tension / CAN, connecteur M12, codage A, 5 pôles
4
2 1
3
5
1: Blindage
2: 24V
3: GND
4: CAN +
5: CAN -
USB 2.0, interface mini USB
4 5321
1: VBUS
2: D–
3: D+
4: ID
5: GND
USB 3.0, interface USB de type A
1 2 3 4
8 7 6 59
1: VBUS
2: D–
3: D+
4: GND
5: SSRX-
6: SSRX+
7: GND_DRAIN
8: SSTX-
9: SSTX+
OVP800 M03975 Système de traitement d’images
10
6 Éléments de service et d'indication
1 2 3 4
Fig.3: Éléments d’indication
1 LED d’alimentation 2 LED d'état
3 LED Ethernet 4 LED d'état capteur
6.1 Signalisation
LED d’alimentation
LED d’alimentation verte Description
allumé appareil activé
éteint appareil désactivé
LED d'état
LED d’état verte LED d’état rouge Description
allumé éteint fonctionnement normal / logiciel en
cours de mise à jour
éteint allumé erreur générale
éteint clignote Le fonctionnement avec capteur signale
une erreur
LED Ethernet
LED Ethernetorange / verte Description
Clignote Les données sont transmises
LED du capteur
LED d’état capteur verte Description
allumé capteur opérationnel
éteint capteur non opérationnel
Système de traitement d’images OVP800 M03975
11
7 Paramétrage
Il y a deux possibilités de paramétrer l'appareil :
Logiciel ifmVisionAssistant, disponible au téléchargement : www.ifm.com/fr
Exemples de code, disponibles au téléchargement sur le portail des développeurs :
www.ifm3d.com
OVP800 M03975 Système de traitement d’images
12
8 Fonctionnement
Avant la mise en service, l'appareil doit être paramétré :
uParamétrer l'appareil avec le logiciel ifmVisionAssistant.
wLe logiciel est disponible au téléchargement : www.ifm.com/fr
30 secondes après la mise sous tension, l’appareil paramétré est en service. Les éléments de service
et d’indication indiquent l’état de l’appareil et des capteurs connectés. (Ò Éléments de service et
d'indication/10)
Pour protéger le matériel, l’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe. Lorsque la
protection contre la surchauffe est active, la saisie et le traitement des données sont mis en
pause.
La protection contre la surchauffe est active en cas de
utempérature ambiante élevée
ucharge élevée de l’unité centrale ou
ucontact thermique insuffisant.
wLa protection contre la surchauffe sera désactivée dès que la température interne aura
baissé.
8.1 Mise à jour du firmware
Le firmware est mis à jour avec le logiciel ifmVisionAssistant.
uTélécharger le firmware et le logiciel ifmVisionAssistant via la zone de téléchargement de
l'appareil : documentation.ifm.com
uAvant la mise à jour du firmware, exporter la configuration de l’appareil.
wLa configuration sauvegardée est perdue par la mise à jour du firmware.
uConnecter l'appareil avec le logiciel ifmVisionAssistant.
uMettre à jour le firmware de l'appareil.
uImporter la configuration de l’appareil.
Système de traitement d’images OVP800 M03975
13
9 Maintenance, réparation et élimination
Entretien
En cas d’utilisation correcte, l’appareil est sans entretien.
Les produits de nettoyage contenant des solvants ou du silicone peuvent endommager
l’appareil.
uN’utiliser que des produits de nettoyage sans solvants ni silicone.
Réparation
L’appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
Elimination
uS’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements
nationaux en vigueur.
OVP800 M03975 Système de traitement d’images
14
10 Homologations/normes
Pour les homologations et les normes, les informations suivantes sont disponibles :
Normes d’essai et réglementations : documentation.ifm.com
Déclaration de conformité UE et homologations : documentation.ifm.com
Notes relatives aux homologations : notice d’emballage de l’appareil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

IFM OVP800 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi