IKEA TRIXIG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
TRIXIG
English 4
Deutsch 9
Français 14
Nederlands 19
Dansk 24
Íslenska 29
Norsk 34
Suomi 39
Svenska 44
Español 49
Portugues 54
Ελληνικά 59
Türkçe 64
 69
Italiano 73
4
English
Readtheinstructionmanualbeforerstuse.
CAUTION
Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture, or
shred battery.
Do not expose the battery to rain or water.
Risk of res and burns. Do not open, crush, heat above
50°C (122°F), or incinerate.
Keep battery away from open ame or sunlight to prevent
heat build-up.
Keep battery away from high voltage devices.
THIS PRODUCT IS NOT A TOY, KEEP AWAY FROM CHILDREN.
Ensure that all persons who use this product read and follow
these warnings and instructions.
Do not short-circuit the battery or its cells.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in
contact with the skin or eyes.
The battery charging indicator:
Pulsating light - charging in progress
Steady light for two minutes/no light
- charging completed
Small LED divided into three circles showing the charge
amount left in the battery.
Press the button located on the back to see charge amount.
Light will turn o shortly after.
Good to know
It is normal for the battery to become hot during charging
and it will gradually cool down after charging.
5
Charging time may vary depending on remaining charge,
battery age and ambient temperature.
Charger operation temperature: 0°C to 50°C.
Disconnect the battery from the power outlet before cleaning
or when it is not used.
Battery should not be left discharged for a longer period.
Battery should not be charged while in contact with
ammable material like textiles.
This battery can only be used with TRIXIG drill
USB-C cable not included
CARE INSTRUCTION
To clean the unit, wipe with a soft cloth moistened with a little
mild detergent. Use another soft dry cloth to wipe dry.
NOTE!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents since this can
damage the product.
Product servicing
Do not attempt to repair this product yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage points
or other risks.
Technical data
Type: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Nominal voltage: 10.8 V d.c.
Rated voltage: 12.0 V d.c.
Capacity: 1.5Ah Lithium-Ion, 16.2Wh
Input: 5.0 V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C)
This device conforms to UL STD. 2054
6
For indoor use only
RechargeableLi-Ionbatterycellinside.
(Three INR19/66 Li-ion cells connected to a group in series)
Charging time:
If you use 5.0V 1.0A charge current – charging time < 360 min
If you use 5.0V 2.0A charge current – charging time < 210 min
If you use 5.0V 3.0A charge current – charging time < 150 min
Do not open or dismantle.
Do not dispose of in re.
Do not short circuit.
Do not store the tool and battery pack in locations where the
temperature may reach or exceed 50 °C
7
To preserve natural resources, please recycle or dispose of
the battery pack properly. This battery pack contains Li-ion
batteries. Consult your local waste authority for information
regarding available recycling and/or disposal options. Discharge
your battery pack by operating your drill. Then remove the
battery pack from the drill housing and cover the battery pack
connections with heavy-duty adhesive tape to prevent any short
circuit and energy discharge. Do not attempt to open or remove
any of the components
Keep this manual for future use
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Batteries and rechargeable batteries are not household
waste! As a consumer, you are required by law to dispose of
all batteries and accumulators, whether they contain harmful
substances* or not, at a collection point in your municipality/
neighbourhood or via a commercial entity oering battery
disposal so that they can be disposed of in an environmentally
sound manner.
* marked with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
8
Caution!
Make sure that the battery is discharged before removal.
Use caution to avoid damaging the battery. Cut and isolate
wires one by one to avoid short circuit.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item
should be disposed of separately from household waste. The
item should be handed in for recycling in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. By separating a
marked item from household waste, you will help reduce the
volume of waste sent to incinerators or land-ll and minimize
any potential negative impact on human health and the
environment. For more information, please contact your IKEA
store.
9
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung
durchlesen.
ACHTUNG!
Der Akku darf nicht verändert, zerlegt, geönet oder Schlägen
und Stößen ausgesetzt werden.
Den Akku weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Risiko von Brand oder Brandschäden/-verletzungen. Der Akku
darf nicht geönet, weder Schlägen noch Stößen ausgesetzt,
nicht über 50°C (122°F) erhitzt und nicht verbrannt werden.
Den Akku von oenem Feuer und direkter Sonnenbestrahlung
fernhalten, um Überhitzung zu vermeiden.
Das Produkt von Hochspannungsgeräten fernhalten.
DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG UND MUSS AUSSER
REICHWEITE VON KINDERN GEHALTEN WERDEN.
Sicherstellen, dass alle, die dieses Produkt benutzen, diese
Warnhinweise/Anleitung lesen und befolgen.
Den Akku und dessen Zellen nicht kurzschließen.
Falls eine Zelle undicht sein sollte, darauf achten, dass die
Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in Kontakt
kommt.
Die Akku-Ladeanzeige:
Pulsierendes Licht – der Ladevorgang läuft
Statisches Licht zwei Minuten lang/kein Licht – der
Ladevorgang ist abgeschlossen
Eine kleine LED-Anzeige, die in drei Kreise aufgeteilt ist, zeigt
an, wie viel Ladekapazität noch im Akku vorhanden ist.
Zum Anzeigen der Ladekapazität die Taste auf der Rückseite
drücken. Das Licht wird kurz danach ausgeschaltet.
10
Wissenswert
Während des Ladevorgangs erwärmen sich die Akkus, kühlen
jedoch danach langsam ab.
Die erforderliche Ladezeit kann je nach Restenergie, Alter des
Akkus oder Umgebungstemperatur unterschiedlich sein.
Temperatur für Einsatz des Ladegeräts: 0 bis +50° C.
Zum Reinigen des Ladegeräts oder bei Nichtbenutzung den
Netzstecker herausziehen.
Der Akku sollte nicht für längere Zeit entladen bleiben.
Der Akku darf nicht geladen werden, wenn er in Kontakt mit
brennbarem Material ist, z. B. Textilien.
Der Akku darf nur in Verbindung mit TRIXIG Bohrmaschine
eingesetzt werden.
USB-C-Kabel nicht enthalten.
PFLEGEHINWEIS
Zum Reinigen das Produkt mit einem weichen, feuchten Tuch
und mildem Reinigungsmittel abwischen. Mit einem anderen
weichen Tuch trocken nachwischen.
BITTE BEACHTEN!
Keine Scheuermittel oder chemischen Präparate verwenden. Sie
könnten dem Produkt schaden.
Produktinstandhaltung
Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das
Önen der Abdeckung oder Entfernen von Teilen kann man sich
gefährlichen stromführenden Punkten oder anderen Risiken
aussetzen.
Technische Daten
Typ: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Nennspannung: 10.8 V d.c.
Nennspannung: 12.0 V d.c.
Kapazität: 1.5 Ah Lithium-Ion, 16.2 Wh
Eingangsleistung: 5.0 V d.c./1.0-3.0 A (USB-C)
11
Dieses Produkt entspricht der UL-Norm 2054
Nur für Innenbereiche
MitauadbaremLithium-Ionen-Akku.
(Drei INR19/66-Lithium-Ionen-Akkus sind mit einer Gruppe
inReihegekoppelt.)
Ladezeit:
Ladezeit bei einer Stromstärke von 5.0 V 1.0 A: < 360 Min.
Ladezeit bei einer Stromstärke von 5.0 V 2.0 A: < 210 Min.
Ladezeit bei einer Stromstärke von 5.0 V 3.0 A: < 150 Min.
Nicht önen oder demontieren.
Nicht im Feuer entsorgen.
Nicht kurzschließen.
Das Gerät und den Akku nicht an Orten aufbewahren, an denen
die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten kann.
12
Zum Schutz von Umwelt und Ressourcen den Akku bitte
ordnungsgemäß der Wiederverwertung zuführen oder
entsorgen. Dieser Akku enthält wiederauadbare Lithium-Ionen-
Batterien. Informationen zu den verfügbaren Recycling- und/
oder Entsorgungsoptionen erteilt die örtliche Abfallbehörde.
Den Akku durch den Bohrbetrieb entladen. Danach den Akku
aus dem Gehäuse entfernen. Die Anschlüsse des Akkus mit
strapazierfähigem Klebeband abdecken, um Kurzschlüsse und
Energieentladungen zu vermeiden. Auf keinen Fall versuchen,
Bauteile zu önen oder zu entfernen.
DieseAnleitungfürspätereBenutzungaufbewahren.
Hersteller: IKEA of Sweden
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult/Schweden
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll!
Verbraucher sind gesetzlich verpichtet, Batterien und
Akkus, an einer Sammelstelle in der Gemeinde/in der Nähe
abzugeben oder über einen gewerblichen Anbieter von
Batterieentsorgungen der Entsorgung zuzuführen, damit sie
umweltgerecht entsorgt werden können. Dies gilt unabhängig
davon, ob sie schädliche Stoe* enthalten oder nicht.
* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei
13
Vorsicht!
Sicherstellen, dass der Akku vor der Entnahme entladen ist.
Vorsichtig vorgehen, um den Akku nicht zu beschädigen. Drähte
einzeln trennen und isolieren, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet,
dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen
Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt
werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst
du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls
bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf
die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere
Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
14
Français
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la
premièreutilisation.
MISE EN GARDE
Ne pas ouvrir, démonter ou endommager le chargeur.
Ne pas exposer le chargeur à l’eau ou à la pluie.
Risque d’incendie et de brûlures. Ne pas ouvrir, endommager,
exposer à une chaleur supérieure à 50°C (122°F) ou mettre
au feu.
Tenir à l’écart des ammes et des rayons du soleil pour éviter
toute surchaue.
Tenir à l’écart d’appareils à haute tension.
CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET. TENIR À L’ÉCART DES
ENFANTS.
S’assurer que les avertissements et instructions de sécurité
ont été lues par tous les utilisateurs.
Ne pas court-circuiter le chargeur ou ses composants.
En cas de fuite de l’un des composants, éviter le contact du
liquide avec la peau ou les yeux.
Voyants lumineux de la batterie :
Voyant clignotant: chargement en cours
Voyant xe pendant deux minutes/aucun voyant: chargement
terminé
Trois voyants LED circulaires achent le niveau de charge de
la batterie.
Appuyer sur le bouton à l'arrière pour connaître le niveau de
charge. Les voyants s'éteignent peu de temps après.
15
Bon à savoir
Il est normal que la batterie chaue lors de la charge. Elle
refroidit lorsque celle-ci est terminée.
La durée de chargement dépend du chargement restant, de
l'âge de la batterie et de la température ambiante.
Température de fonctionnement du chargeur: de 0°C à 50°C.
Débrancher la batterie de la prise de courant murale avant de
la nettoyer ou lorsqu'elle n'est pas utilisée.
La batterie ne doit pas être laissée déchargée trop longtemps.
La batterie ne doit pas être rechargée lorsqu'elle est en
contact avec un matériau inammable comme du textile par
exemple.
La batterie doit être utilisée avec la perceuse TRIXIG
uniquement.
Chargeur USB-C non inclus.
ENTRETIEN
Pour nettoyer l’unité, utilisez un chion doux imprégné d’un
détergent léger. Essuyez à l’aide d’un autre chion sec.
NB:
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de solvants
chimiques qui pourraient abîmer ces produits.
Réparation du produit
Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ; soulever ou
retirer le couvercle du boîtier risque notamment de provoquer
des chocs électriques.
Caractéristiques techniques
Type: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Tension nominale: 10.8V d.c.
Tension nominale: 12.0V d.c.
Capacité: 1.5Ah Lithium-Ion, 16.2Wh
Entrée: 5.0V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C)
Ce produit est conforme à la norme UL STD. 2054
16
Pour un usage intérieur uniquement
BatterierechargeableLi-ionincluse.
(Trois batteries Li-ion INR19/66 branchées en série à un
groupe)
Durée de charge :
En cas de courant de charge de 5.0V 1.0A - durée de charge<360
min
En cas de courant de charge de 5.0V 2.0A - durée de charge<210
min
En cas de courant de charge de 5.0V 3.0A - durée de charge<150
min
Ne pas tenter d’ouvrir ou démonter la batterie.
Ne pas jeter au feu.
Ne pas mettre en court-circuit.
Ne stockez pas l’outil et la batterie dans un endroit où la
température peut atteindre ou dépasser 50 °C
17
Pour préserver les ressources naturelles, veuillez recycler
ou éliminer la batterie de manière appropriée. Cette
batterie contient des piles Li-ion. Consulter les autorités
locales compétentes pour la gestion des déchets pour toute
information sur les options de recyclage et/ou d’élimination
disponibles. Déchargez votre batterie en faisant fonctionner
votre perceuse. Retirez ensuite la batterie du corps de la
perceuse et couvrez les connexions de la batterie avec du
ruban adhésif robuste pour éviter tout court-circuit et toute
décharge d’énergie. Ne tentez pas d’ouvrir ou de retirer l’un des
composants.
Conservez cette notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement
Fabricant: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
Les batteries et les piles rechargeables ne constituent pas des
déchets ménagers ! En tant que consommateur, il vous incombe
d’éliminer toutes les piles et accumulateurs, qu’ils contiennent
ou non des substances nocives*, dans un point de collecte de
votre municipalité/quartier ou par l’intermédiaire d’une entité
commerciale récupérant les piles et batteries pour pouvoir les
éliminer sans danger pour l’environnement.
* signalées par les codes suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb
18
Attention!
Assurez-vous que la batterie est déchargée avant de la retirer.
Procédez avec soin pour éviter d'endommager la batterie.
Coupez et isolez les ls un par un pour éviter les courts-circuits.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit
doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément
à la réglementation environnementale locale en matière de
déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous
contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis,
et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et
l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter
votre magasin IKEA.
19
Nederlands
Lees de handleiding door voordat u het
gereedschapvoordeeerstekeergaatgebruiken.
WAARSCHUWING
De batterij mag niet worden gewijzigd, gedemonteerd,
geopend of worden blootgesteld aan klappen of stoten.
Stel de batterij niet bloot aan regen of water.
Risico voor brand en brandwonden. De batterij mag niet
worden geopend, niet worden blootgesteld aan klappen
of stoten, niet worden verhit boven de 50°C (122°F) en niet
worden verbrand.
Houd de batterij uit de buurt van open vuur en direct zonlicht
om oververhitting te voorkomen.
Houd de batterij uit de buurt van apparatuur met hoge
spanning.
DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED; BUITEN BEREIK VAN
KINDEREN HOUDEN.
Zorg ervoor dat alle personen die dit product gebruiken deze
waarschuwingen en instructies lezen en volgen.
Zorg dat de batterij of de cellen ervan geen kortsluiting
veroorzaken.
Wanneer een cel zou lekken, zorg dan dat de vloeistof niet in
contact komt met de huid of de ogen.
Oplaadindicator van de accu:
Knipperend lampje - bezig met opladen
Brandend lampje gedurende 2 minuten/geen lampje -
opladen voltooid
Kleine Led verdeeld in drie cirkels geeft het laadniveau van de
accu weer.
Druk op de knop aan de achterkant om het laadniveau te
bekijken. De lamp wordt kort daarna uitgeschakeld.
20
Goed om te weten
Het is normaal dat accu's/batterijen warm worden tijdens het
laden, ze koelen na het opladen geleidelijk weer af.
De laadtijd kan variëren, afhankelijk van hoe vol/leeg de
batterij was, de leeftijd van de batterij en de temperatuur van
de omgeving.
Werktemperatuur van de lader: 0°C tot 50°C.
Haal de batterij voor het reinigen of wanneer deze niet wordt
gebruikt uit het stopcontact.
De batterij mag niet gedurende langere tijd ontladen blijven.
De batterij mag niet worden opgeladen wanneer deze in
contact staat met brandbare materialen, b.v. textiel.
De batterij mag uitsluitend worden gebruikt met de TRIXIG
boor
USB-C-kabel niet inbegrepen
ONDERHOUD
Je kan de eenheid schoonmaken met een vochtig doekje met
een mild schoonmaakmiddel. Gebruik een andere zachte, droge
doek om de eenheid af te drogen.
Let op!
Gebruik nooit een schoonmaakmiddel met schuurmiddel
of chemische oplosmiddelen, omdat dat het product kan
beschadigen.
Productservice
Probeer dit product niet zelf te repareren. Als je onderdelen
openmaakt of verwijdert kan je jezelf blootstellen aan
gevaarlijke spanning of andere risico's.
Technische informatie
Type: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Nominale spanning: 10.8V d.c.
Geschatte spanning: 12V d.c.
Capaciteit: 1.5Ah lithium-ion, 16.2Wh
Ingang: 5.0V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

IKEA TRIXIG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur