Pfister GT529-ASRBGS Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet
569880100
September 28, 2022
Installation Support • Soporte de Instalación • Support d’Installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et détat. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
1
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Asari™
GT529ASR
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina
Robinet de Cuisine avec Douche Amovible
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño
Chion
Copyright © 2022, Pister® Inc.
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper lalimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Optional Deck Plate, Order 961278*
(not included), see page 3.
Placa de cubierta opcional, Orden 961278*
(no incluido), véase la página 3.
Plaque de pont en option, Commande
961278* (non inclus), voir page 3.
Aerator Tool
Herramienta
para el aireador
Outil d’aérateur
‡ Store in a safe place
‡ Almacenar en un lugar seguro
‡ Conserver dans un endroit sûr
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
A B C D E
1415803
10-7/16
[264.7]
5/16
[8]
2-1/2
[63.5]
2
2A
A
2Prepare faucet for installation
Prepare el grifo para la instalación
Préparez le robinet pour l'installation
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2C 2D
2B
Remove and save for step 5A.
Quite y ahorre para el paso 5A.
Enlevez et économisez pour
l'étape 5A.
A1 A2
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la
posición demostrada
Rétractez les tuyaux dans la
position montrée
Remove and save for step 4B.
Quite y ahorre para el paso 4B.
Enlevez et économisez pour
l'étape 4B.
3
3
3A
3A
Install Spout
Instalación de el surtidor
Installez le bec
OPTION 1: without Deckplate
OPCIÓN 1: sin la placa de cubierta
OPTION 1 : sans la plaque de couverture
OPTION 2: with Deckplate
OPCIÓN 2: con la placa de cubierta
OPTION 2: avec la plaque de couverture
Check for sharp edges on
mounting holes before
inserting hoses.
Compruebe para saber si hay
ilos en los agujeros de montaje
antes de insertar las mangueras.
Vériiez les bords pointus sur
des trous de montage avant
d'insérer des tuyaux.
Optional Deck Plate (not included)
Placa de cubierta opcional (no incluido)
Plaque de pont en option (non inclus)
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
One Hole Un Agujero Un Trou Three Holes Tres Agujeros Trois Trous
B3
A
B
A
B3
A
Optional Deck Plate, see
Maintenance & Care Guide,
page 2, Call 18007328238
to order 961278*.
Placa de cubierta opcional,
consulte la Guía de
Mantenimiento y Cuidado de
la página 2, llame al 1800732-
8238 para ordenar 961278*.
Plaque de pont en option,
consultez le Guide de
maintenance et d'entretien,
page 2, Appelez 1800732-
8238 à l'ordre 961278*.
10-7/16
[264.7]
5/16
[8]
2-1/2
[63.5]
B
4
4Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet
4A 4B
C D A2
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé â mollette
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
B3
A2
Replace nut removed at
step 2C, hand tighten.
Substituya la tuerca quitada
del paso 2C, mano aprietan.
Remplacez l'écrou enlevé de
l'étape 2C, main serrent.
C
D
5
5
5A 5B
5C
B3
E
Install Weight
on locator tape
Instale Peso en
cinta localizador
Installez poids
sur la bande de
repérage
Install weight
Instale el peso
Installez le poids
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
A1E
Push up until cannot
pull down.
Empuje para arriba
hasta no puede tirar
hacia abajo.
Poussez vers le haut
jusqu'au au pouvoir
abaisser.
6
6
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé â mollette
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
Loop & secure if neccessary.
Recoja en forma de lazo y asegure de ser necesario.
La boucle et ixent au besoin.
3/8 inch female
connection. Adapter
may be required (not
supplied).
Conector hembra de 3/8
de pulgada. Se puede
requerir de un adaptador
(no se suministra).
Raccord femelle 3/8 de
pouce. Adaptateur peut
être nécessaire (non fourni).
Hot water supply line connects to left inlet indicated by the tag (tag side).
Cold water supply line connects to right inlet.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure
or leak of the supply lines and itting.
La línea de suministro de la agua caliente conecta con la entrada izquierda indicada
por la etiqueta (lado de la etiqueta).
La línea de suministro de la agua fría conecta con la entrada derecha.
NOTA: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a
la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
La canalisation d'alimentation d'eau chaude se relie à l'admission gauche indiquée
par d'etiquette (côté d'étiquette).
La canalisation d'alimentation d'eau froide se relie à l'admission droite.
REMARQUE : L’application incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation
peut avoir comme conséquence léchec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage
de précision d’alimentation.
x2
7
7
8
8C
8A 8B
Allow full hot & full cold water to run for at least
15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos
15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler
au moins 15 secondes chacun.
15
sec
Turn On Water Supply & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l'alimentation en eau et conirmez que l’installation est correcte
Flush the Faucet
Enjuague el grifo
Rincez le robinet
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de l'évier.
Open
Abierta
Ouvert
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
9
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
To activate the spray mode,
press lower portion of button.
By pressing top portion of
button, the spray pattern will
change back to stream mode.
To pause, press and hold the
top button.
Note: The faucet will always
turn on in regular stream mode.
Para activar el modo de
pulverización, presione la parte
inferior del botón. Al presionar la
parte superior del botón, el patrón
de rociado volverá al modo de
transmisión. Para hacer una pausa,
mantenga presionado el botón
superior.
Nota: El grifo siempre se abrirá en
el modo de lujo continuo.
Pour activer le mode de
pulvérisation, appuyez sur la
partie inférieure du bouton.
En appuyant sur la partie
supérieure du bouton, le motif
de pulvérisation repasse en
mode lux. Pour faire une pause,
appuyez et maintenez le bouton
du haut.
Remarque : Le robinet s’ouvre
toujours en mode lux régulier.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister GT529-ASRBGS Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet

dans d''autres langues