F E
TURBINE MULTIJET à longue portée TURBINA MULTI-CHORRO de gran alcance
90480 90480
11729
A DESCRIPTIION
a Position de travail du gicleur
b Vis de réglage de la portée
c Insertion de la clé ou du tournevis pour la sélection du gicleur
d Indicateur d’angle de rotation de travail
e Réglage du secteur d’arrosage
f Trou pour soulever la tourelle
g Clé
A DESCRIPCIÓN
a Posición de funcionamiento de la boquilla
b Tornillo de regulación de alcance
c Inserción de llave o destornillador para seleccionar la boquilla
d Indicador del ángulo de rotación de funcionamiento
e Regulación del sector de riego
f Agujero para elevar la torreta
g Llave
C SÉLECTION DU GICLEUR (gicleur 2 pré-réglé)
Dans la position relevée, insérez la clé fournie, ou un tournevis plat, dans le trou pour
la sélection du gicleur, situé au sommer de la turbine. Tournez la clé ou le tournevis
jusqu’à choisir le gicleur souhaité en fonction de l’angle de travail réglé.
Gicleur Angle Gicleur Angle Gicleur Angle Gicleur Angle
1 40°-135° 2 136°-225° 3 226°-315° 4 315°-360°
C SELECCIÓN DE LA BOQUILLA (boquilla predeterminada: 2)
En la posición elevada, inserte la llave incluida, o un destornillador de punta plana, en el agujero
de selección de la boquilla, situado en la parte superior de la turbina. Gire la llave o el destornilla-
dor hasta seleccionar la boquilla deseada de acuerdo con el ángulo de funcionamiento ajustado.
Boquilla Ángulo Boquilla Ángulo Boquilla Ángulo Boquilla Ángulo
1 40°-135° 2 136°-225° 3 226°-315° 4 315°-360°
D INSTALLATION
1 INSTALLEZ ET ENTERREZ
Vissez l’arroseur sur la rallonge letée de 3/4” située dans le terrain, en réglant la
hauteur au ras du terrain.
2 TOURNEZ LE CORPS CENTRAL DE L’ARROSEUR
En position relevée, saisissez avec la main le corps central présent sous la tourelle
et avec le gicleur en position de départ orientez-le, en tournant le corps central
dans la position de démarrage souhaitée. Une fois la position de départ détermi-
née, suivez les instructions pour diminuer ou augmenter le secteur d’arrosage,
comme décrit ci-dessus. Cette dernière opération se prête également au réglage
de l’arroseur en phase de travail ou lorsque celui-ci est déjà recouvert de terre.
IMPORTANT : NE SAISISSEZ JAMAIS L’ARROSEUR PAR LA TOURELLE. MAINTENEZ-LE BLOQUÉ
AVEC LA MAIN EN SAISISSANT UNIQUEMENT LE CORPS CENTRAL PRÉSENT SOUS LA TOURELLE.
D INSTALACIÓN
1 INSTALAR Y ENTERRAR
Enrosque el aspersor a la extensión roscada de 3/4” ubicada en el suelo, ajustando
la altura hasta que quede enrasado con el suelo.
2 GIRAR EL CUERPO CENTRAL DEL ASPERSOR
En la posición elevada, sujete con la mano el cuerpo central por debajo de la torre-
ta y, con la boquilla en la posición de partida, oriéntela hasta la posición de inicio
deseada, girando el cuerpo central. Una vez determinada la posición de partida,
siga las instrucciones facilitadas para reducir o aumentar el sector de riego. Esta
última operación también sirve para regular el aspersor durante el funcionamien-
to o cuando ya está enterrado.
IMPORTANTE: NO AGARRE NUNCA EL ASPERSOR POR LA TORRETA. MANTÉNGALO SUJE-
TO CON LA MANO AGARRANDO SOLO EL CUERPO CENTRAL POR DEBAJO DE LA TORRETA.
E FILTRE
Dévissez la bague et extrayez le corps complet de l’enveloppe externe. Le ltre est
situé à la base du groupe et peut être facilement extrait, nettoyé et réintroduit
E FILTRO
Desenrosque la virola y extraiga el cuerpo junto con la cubierta externa. El ltro está
situado en la parte inferior del grupo y resulta fácil de quitar, limpiar y montar
B DÉTERMINATION DE L’ANGLE DE TRAVAIL (pré-réglé à 180°)
1 TROUVER LE POINT DE DÉMARRAGE DE L’ARROSAGE
Soulevez ( et ) et tournez la tourelle avec les doigts, sans forcer, vers la gauche () (dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre) jusqu’au stop, puis tournez-la vers la droite () (dans le sens des aiguilles d’une montre),
toujours sans forcer, jusqu’à ce qu’elle s’arrête de nouveau. C’est le point de départ du réglage. L’arroseur com-
mencera à fonctionner à partir de ce point, en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
2 RÉGLAGE DE L’ANGLE DE TRAVAIL AVANT L’INSTALLATION
Suivez le point 1 pour trouver le point de départ du réglage.
Pour augmenter le secteur d’arrosage : insérez la clé dans la fente “e”, maintenez bloquée la tourelle avec
les doigts et tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’indicateur “d” indique
l’angle d’arrosage souhaité ().
Pour diminuer le secteur d’arrosage : maintenez bloquée la tourelle et tournez la clé dans le sens contraire
des aiguilles.
B
DETERMINACIÓN DEL ÁNGULO DE FUNCIONAMIENTO (valor predeterminado: 180°)
1 LOCALIZAR EL PUNTO DE INICIO DEL RIEGO
Suba ( y ) y gire la torreta con los dedos, sin hacer fuerza, hacia la izquierda () (en sentido contrario
al de las agujas del reloj) hasta el tope, y luego gírela hacia la derecha () (en el sentido de las agujas del
reloj), también sin hacer fuerza, hasta que se vuelva a detener. Este es el punto de partida de la regulación.
El aspersor comenzará a funcionar desde este punto, girando en sentido contrario al de las agujas del reloj.
2 REGULACIÓN DEL ÁNGULO DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE LA INSTALACIÓN
Siga las instrucciones del punto 1 para localizar el punto de partida de la regulación.
Para aumentar el sector de riego: inserte la llave en la ranura “e”, mantenga sujeta la torreta con los
dedos y gire la llave en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador “d” marque el ángulo de
riego deseado ().
Para reducir el sector de riego: mantenga sujeta la torreta y gire la llave en sentido contrario al de las
agujas del reloj.
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
R
b
c
d
e
g
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
R
b
c
d
e
g
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
R
12
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
R
12
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
R
1
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
R
1
2
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
R
1
2
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
R
1
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
R
1
23
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
R
1
23
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
R
5
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
R
5
A A
B B
C C
D D
E E
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
3
4
R
LIFT
ARC
360°
180°
270°
4
2
31
90°
3
4
R
GAUCHE IZDA.
Départ
du secteur
d’arrosage
Inicio
del sector
de riego
Point de
réglage
du secteur d’arrosage
Punto de
regulación
del sector de riego
DROITE DCHA.
90480 turbina multigetto.indd 2 27/01/16 16:40