KTM 61412992044 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
3.213.589
61412992044
MOUNTING FOR GPS BRACKET
09.2016
INFORMATION
KTM AG
5230 Mattighofen, Austria
www.ktm.com
*3213589*
2
Le agradecemos que se haya decidido por este producto.
Este producto de alta calidad está probado para la competición y se ha desarrollado especíğ camente para las exigencias de este deporte. Para poder garantizar
los máximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente. Por este motivo, es muy importante que siga las
instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado.
El (cuasi) fabricante y el proveedor de este producto no se harán responsables del montaje y el uso incorrectos.
¡Muchas gracias!
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes
ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie
sich an Ihren autorisierten Fachhändler.
Für falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi-)Hersteller bzw. Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.
Vielen Dank.
Thank you for choosing this product.
Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed speciğ cally for use in sports activities. Correct installation of the product
is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved. Therefore, please follow the installation instructions or contact your
authorized dealer.
The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.
Thank you.
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo nostro prodotto di pregiata qualità è collaudato nelle competizioni ed è stato sviluppato speciğ camente per gare sportive. Il montaggio corretto del prodotto
è fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalità. Rispetti quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessionario autorizzato.
Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non può essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente prodotto.
Vi ringraziamo per l’attenzione!
Merci d‘avoir porté votre choix sur ce produit.
Notre produit de haute qualité est éprouvé pour les compétitions et a été conçu spécialement pour un usage sportif. Un montage approprié du produit est
indispensable pour garantir une sécurité et une fonctionnalité maximales du véhicule. C‘est pourquoi nous vous invitons à suivre scrupuleusement le manuel
de montage ou à vous adresser à votre revendeur agréé.
En cas de montage ou d‘utilisation non conformes de ce produit, le (quasi) constructeur ou le fournisseur déclinent toute responsabilité.
Merci !
5 ITALIANO
6 FRANÇAIS
7 ESPAÑOL
3 DEUTSCH
4 ENGLISH
3
DEUTSCH
Lieferumfang
1x Navihalter kpl. (vormontiert)
Zur Montage Navigationsgerät (Gerät nicht im Lieferumfang)
4x Schraube M5x14
4x Mutter
Vorarbeit
- Windschild ausbauen (s. Bedienungsanleitung).
Montage
- Schrauben entfernen.
- Abdeckung abnehmen.
- Navihalter (Lieferumfang) positionieren.
HINWEIS
Nase zeigt nach oben.
- Schrauben montieren und mit 3,5 Nm festziehen.
Nacharbeit
- Windschild einbauen (s. Bedienungsanleitung).
- Navigationsgerät (nicht im Lieferumfang) mit Schrauben und
Muttern montieren.
4
Scope of supply
1x navigation mount cpl. (preassembled)
For mounting GPS navigation device (device not included)
4x screw M5x14
4x nut
Preparatory work
- Remove windshield (see Owner’s Manual).
Assembly
- Remove screws .
- Take off cover .
- Position navigation mount (included).
NOTE
The catch faces upward.
- Mount screws and tighten to 3.5 Nm.
Final steps
- Install windshield (see Owner’s Manual).
- Mount GPS navigation device (not included) using screws and
nuts (included).
ENGLISH
5
Materiale fornito
N. 1 supporto navigatore completo (premontato)
Per il montaggio del navigatore (apparecchio non in dotazione)
N. 4 viti M5x14
N. 4 dadi
Operazione preliminare
- Smontare il cupolino (v. manuale d’uso).
Montaggio
- Rimuovere le viti .
- Rimuovere la copertura .
- Posizionare il supporto navigatore (in dotazione).
AVVERTENZA
Il nasello è rivolto verso l’alto.
- Montare le viti e serrarle a 3,5 Nm.
Operazione conclusiva
- Montare il cupolino (v. manuale d’uso).
- Montare il navigatore (non fornito in dotazione) con le viti e i
dadi .
ITALIANO
6
Contenu de la livraison
1x support GPS complet (prémonté)
Pour le montage du GPS (appareil non compris dans le contenu
de la livraison)
4x vis M5x14
4x écrous
Travaux préalables
- Déposer le pare-brise (voir le manuel d’utilisation).
Montage
- Retirer les vis .
- Enlever le cache .
- Mettre en place le support GPS (fourni).
REMARQUE
L’ergot est orienté vers le haut.
- Mettre en place les vis et serrer à 3,5 Nm.
Travaux ultérieurs
- Monter le pare-brise (voir le manuel d’utilisation).
- Monter l’appareil de navigation (non inclus dans le contenu de la
livraison) avec les vis et les écrous .
FRANÇAIS
7
Volumen de suministro
1x soporte para GPS completo (premontado)
Para montar el navegador (aparato no incluido en el volumen
de suministro)
4x tornillos M5x14
4x tuercas
Trabajos previos
- Desmontar el parabrisas (véase el manual de instrucciones).
Montaje
- Retirar los tornillos .
- Retirar la cubierta .
- Posicionar el soporte para GPS (volumen de suministro).
ADVERTENCIA
El talón mira hacia arriba.
- Montar los tornillos y apretarlos a 3,5 Nm.
Trabajos posteriores
- Montar el parabrisas (véase el manual de instrucciones).
- Montar el navegador (no incluido en el volumen de suministro) con
los tornillos y las tuercas .
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

KTM 61412992044 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire