Hubbell Wiring Device-Kellems PD1522 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PD1522 04/16
Español
Français
English
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
®
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calicado, de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales, y
siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Desconectar la corriente antes de la instalación. No
conectar nunca componentes eléctricos en un circuito
energizado.
3. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del
dispositivo sean apropiadas para la aplicación.
INSTRUCCIONES
1. El extremo cónico del manguito debe
quedar bien ajustado alrededor del
cable. Según el diámetro del cable,
puede ser necesario cortar el extremo
cónico del manguito en alguno de los
aros indicadores de diámetro, para un
ajuste correcto.
Cuando el diámetro del cable sea mayor que el diámetro
«A» del aro, cortar al ras del aro de diámetro siguiente. En
ninguna circunstancia hay que cortar más allá del último aro.
2. Deslizar el manguito aproximadamente 20 cm sobre el cable.
3. Conectar el dispositivo al cable siguiendo las instrucciones
provistas con el dispositivo.
4. Utilice lubricante 3M transparente para alambre de tiro para
ayudar a colocar el manguito en el dispositivo. Asegúrese de
que el dispositivo es empujado completamente hacia atrás
en el manguito.
MANGUITOS CON ARO SELLADOR DE ROSCA
5. Utilice lubricante 3M transparente para alambre de tiro para
ayudar a colocar el anillo roscado sobre el borde del labio del
manguito. Los hilos de rosca del anillo deben estar orientados
hacia afuera. Empujar el labio restante en el anillo.
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y
mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo
a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños
ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras ga-
rantías y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8 Tel.: (55) 9151 - 9999
Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F.
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in
accordance with national and local electrical codes and
the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect
power before installing. Never wire energized electrical
components.
3. Check that the device’s type and rating are suitable for the
application.
INSTRUCTIONS
1. The cone end portion of the boot
must t tightly around the cable.
Depending on the cable diameter
it may be necessary to cut the cone
end of the boot at one end of the
diameter rings for the proper t.
When the cable diameter is greater
than ring diameter “A”, cut off ush
with next larger diameter ring.
2. Slide the boot approximately 8 inches up the cable.
3. Wire the device to the cable following the instructions
provided with the device.
4. Use 3M Clear Lube, wire pulling lubricant, to help slide the
boot over the device. Be sure device is pushed all the way
back into the boot.
BOOTS WITH THREADED SEALING RING
5. Use 3M Clear Lube, wire pulling lubricant, to help place the
threaded ring over front edge of the boot’s lip. The ring’s
threads must be facing outward. Work the remaining lip
into the ring.
HERE
A
CUT
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié
conformément aux codes de l’électricité nationaux et
locaux et selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
Ne jamais câbler des composants électriques dans un
circuit sous tension.
3. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de
ce dispositif conviennent à l’application.
MONTAGE
1. L’extrémité conique de la coiffe doit
s’ajuster parfaitement autour du
câble. Dépendant du diamètre du
câble, il peut être nécessaire de
couper le bout du cône au diamètre
indiqué sur le cône an d’assurer un
ajustage parfait.
Lorsque le diamètre du câble est
supérieur au diamètre de l’anneau «A», couper au ras
du diamètre suivant. Ne pas couper au-delà du dernier
anneau.
2. Glisser la coiffe sur environ 20 cm du câble.
3. Câbler le dispositif en suivant les directives fournies avec
le dispositif.
4. Utiliser le lubriant pour tirage des câbles 3M Clear Lube
pour faire glisser la coiffe sur le dispositif. S’assurer que
le dispositif est inséré à fond dans la coiffe.
COIFFES AVEC ANNEAUX ÉTANCHES FILETÉS
5. Utiliser le lubriant pour tirage des câbles 3M Clear Lube
pour placer l’anneau leté sur le pourtour antérieur de la
coiffe et y insérer le bout en entier. Les lets de l’anneau
doivent faire face à l’extérieur.
ici
A
coupER
SEAL-TITE® BOOTS COIFFES SEAL-TITEmd MANGUITOS SEAL-TITEmr
aquí
coRtaR
A
  • Page 1 1

Hubbell Wiring Device-Kellems PD1522 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation