PD1447 Rev. 6/04 PRINTED IN U.S.A.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
Español
FrançaisEnglish
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
SPIDER PORTABLE
OUTLET BOX
15º
15º
BOÎTE DE PRISES
BALADEUSE CAJA DE TOMACORRIENTES
PORTÁTIL
GENERAL INFORMATION
1. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect
power before installing. Never wire energized electrical
components.
2. Check that the device’s type and rating are suitable for
the application
MAINTENANCE AND REPAIR
CAUTION: Electrical power MUST BE OFF AND
DISCONNECTED before and during any repair or
maintenance. Repair and maintenance must be performed
by a trained and competent electrician.
WARNING: If any parts or components appear to be missing,
broken, or show signs of damage, DISCONTINUE USE
IMMEDIATELY. Do not modify these devices in any way.
Replace worn or damaged components. Failure to do so
could cause serious personal injury and/or equipment
damage.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
Ne jamais câbler des composants électriques dans
un circuit sous tension.
2. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales
de ce dispositif conviennent à l’application.
MAINTENANCE ET RÉPARATION
ATTENTION - Le circuit électrique DOIT ÊTRE MIS HORS
TENSION avant et pendant la maintenance et les
réparations. La maintenance et les réparations doivent être
effectuées par un électricien qualifié et compétent.
AVERTISSEMENT - Si des pièces ou des composants
semblent être manquants, cassés ou endommagés,
CESSER IMMÉDIATEMENT D’EMPLOYER LE DISPOSITIF.
Ne pas modifier ces dispositifs de quelque façon que ce
soit. Remplacer les composants usés ou endommagés.
Le non respect de ces directives pourrait entraîner des
blessures corporelles graves et endommager le matériel.
INFORMACIÓN GENERAL
1. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la corriente antes de la instalación. No conectar nunca
componentes eléctricos en un circuito energizado.
2. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del
dispositivo sean apropiados para la aplicación.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
¡CUIDADO!: Riesgo de choque eléctrico. LA ALIMENTACIÓN DEBE
MANTENERSE APAGADA Y DESCONECTADA antes y durante
cualquier reparación o mantenimiento. La reparación y el mantenimiento
deben ser ejecutados por un electricista capacitado y competente.
ADVERTENCIA: Si parece faltar, estar rota o mostrar signos de
daño cualquier pieza o componente, HAY QUE DEJAR DE USARLO
INMEDIATAMENTE. No modificar estos dispositivos de ninguna
manera. Reemplazar los elementos gastados o deteriorados. Si no
se procede así, se pueden provocar graves lesiones personales
y daños en el equipo.
Mfgr.Replacement Description Part Number
Device
Hubbell Receptacle 15A, 125V Single Flush HBL5261
Hubbell Cover Wet Location, Yellow HBL74CM23WO
Hubbell Plug 15A, 125V, Straight Blade HBL5266C
Hubbell Boot Seal-Tite, Yellow HBL60CM17
Hubbell Portable Outlet Box with cord strain HBLPOB1
Box relief
SPB1
Mfgr. Replacement Description Part Number
Device
Hubbell Receptacle 20A, 125V Single Flush HBL2310
Hubbell Cover Wet Location, Yellow HBL74CM25WOA
Hubbell Plug 20A, 125V, Twist Lock HBL2311
Hubbell Boot Seal-Tite, Yellow HBL60CM31
Hubbell Portable Outlet Box with cord strain HBLPOB1
Box relief
SPB2
Marque Dispositif de Description Nº de référence
remplacement
Hubbell Prise 15 A, 125 V Simple affleur. HBL5261
Hubbell Couvercle Endroits mouillés, jaune HBL74CM23WO
Hubbell Fiche 15 A, 125 V, Lames droites HBL5266C
Hubbell Gaine Étanche, jaune HBL60CM17
Hubbell Boîte de prises Boîte avec détendeur HBLPOB1
baladeuse de cordon
SPB1
Marque Dispositif de Description Nº de référence
remplacement
Hubbell Prise 20 A, 125 V Simple affleur. HBL2310
Hubbell Couvercle Endroits mouillés, jaune HBL74CM25WOA
Hubbell Fiche 20 A, 125 V, Twist Lock HBL2311
Hubbell Gaine Étanche, jaune HBL60CM31
Hubbell Boîte de prises Boîte avec détendeur HBLPOB1
baladeuse de cordon
SPB2
Marca Dispositivo de Descripción Núm. de pieza
recambio
Hubbell Tomacorriente 15 A, V~125, Simple al ras HBL5261
Hubbell Tapa Lugares mojados, amarillo HBL74CM23WO
Hubbell Clavija 15 A, V~125, Patas rectas HBL5266C
Hubbell Funda Imperméable, amarillo HBL60CM17
Hubbell Caja de tomas Caja con sujeta-cable HBLPOB1
portátil
SPB1
Marca Dispositivo de Descripción Núm. de pieza
recambio
Hubbell Tomacorriente 20 A, V~125, Simple al ras HBL2310
Hubbell Tapa Lugares mojados, amarillo HBL74CM25WOA
Hubbell Clavija 20 A, V~125, Twist Lock HBL2311
Hubbell Funda Imperméable, amarillo HBL60CM31
Hubbell Caja de tomas Caja con sujeta-cable HBLPOB1
portátil
SPB2
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales
y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el
artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso
normai o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor
no otorga otras garantías y excluye expresarnente daños incidentales o
consecuenciales inherentes a su uso. Esta garantía es válida sólo ren México.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.: (5)575 - 2022
México, D.F. 03100 Fax: (5)559 - 8626
HUBBELL DE MÉXICO,
S.A. DE C.V.
WARNING: This product contains chemicals, including lead,
known to the state of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
Wash hands after handling.
¡ADVERTENCIA!: Este producto contiene sustancias
químicas, incluso plomo, que el Estado de California sabe que
provocan anomalías congénitas u otros daños en la
reproducción. Lavarse las manos después de usarlo.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des substances
chimiques, incluant du plomb, identifiées par l’état de la
Californie comme pouvant causer des anomalies congénitales
ou autres problèmes de fertilité. Se laver les mains après
manipulation.
®