Behringer EPQ1200 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

8 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
9
Quick Start Guide
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes
à modi cations sans préavis. Les informations
ci- présentes sont correctes au moment de
l’impression. Toutes les marques déposées sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs. La société
MUSIC Group n’accepte aucune responsabilité dans les
éventuels dommages ou pertes subis par un tiers en
se basant en entier ou en partie sur les descriptions,
photographies ou déclarations contenues dans
ce document. Les couleurs et caractéristiques
peuvent varier légèrement de celles du produit.
Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par le
biais de revendeurs agréés. Les distributeurs et les
revendeurs ne sont pas agents de MUSIC Group et
n’ont absolument aucune autorité pour engager ou
représenter la société MUSIC Group de façon implicite,
explicite ou indirecte. Ce mode d’emploi est protégé
par droits d’auteurs. Il est interdit de transmettre ou
de copier ce mode d’emploi sous quelle forme que
ce soit, par quel moyen que ce soit, électronique
ou mécanique, ce qui comprend les moyens de
photocopie et d’enregistrement de quelle façon que
ce soit, quel que soit le but, sans la permission écrite
expresse de Red Chip Company Ltd.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Garantie§ 1
Cette garantie limie n’est valide (1)
que si vous avez acheté ce produit auprès
d’un revendeur BEHRINGER agé dans le
pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER,
à l’adresse behringer. com dans la section
“Where to Buy“, ou vous pouvez contacter
le bureau BEHRINGER le plus proche de
chez vous.
MUSIC Group* garantit les composants
(2)
caniques et électroniques de ce
produit contre tout défaut matériel ou de
main- d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans des
conditions normales, pendant une période
de un (1) an à partir de la date dachat
(consultez le chapitre n° § 4 ci-dessous), sauf si
une durée de garantie plus longue est stipue
par les gislations locales. En cas de faut
du produit pendant la période de garantie
spéci ée (rentrant dans le cadre ni par
le chapitre § 4), MUSIC Group, à sa propre
discrétion, pourra décider de remplacer ou de
réparer le produit en utilisant des pièces ou
des produits neufs ou reconditionnés. Dans le
cas où MUSIC Group ciderait de remplacer
la totalité du produit, cette garantie limie
s’applique au produit de remplacement pour
le restant de la période de garantie, soit une
(1) année (sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales)
à partir de la date d’achat du produit initial.
Après lacceptation de la demande de
(3)
garantie, le produit remplacé ou réparé
sera renvoyé au client avec le port payé par
MUSIC Group.
Toute demande de garantie autre que
(4)
celle dé nie par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST
VOTRE PREUVE D’ACHAT ET PREUVE DE
GARANTIE. CETTE GARANTIE LIMIE EST NON
AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
Enregistrement en ligne§ 2
Pensez à enregistrer votre nouveau produit
BEHRINGER dès lachat sur behringer. com
dans la section “Supportet prenez le temps
de lire avec attention les termes et conditions
de cette garantie. L’enregistrement de
votre achat et matériel nous aidera à traiter
vos réparations plus rapidement et plus
e cacement. Merci de votre coopération !
Autorisation de retour de § 3
matériel
Pour faire jouer la garantie, contactez le (1)
revendeur aups duquel vous avez acheté
l’appareil. Si votre revendeur BEHRINGER
ne se trouve pas à proximité, contactez le
distributeur BEHRINGER de votre pays, dont
la liste se trouve dans la section “Support
du site behringer. com. Si vous ne trouvez
pas votre pays dans la liste, essayez de régler
votre problème dans la section Online
Support” de la page “Support” sur le site
behringer. com. Autrement, vous pouvez
faire une demande de prise en charge par la
garantie en ligne sur le site behringer. com
AVANT de nous renvoyer le produit. Toutes les
demandes doivent être accompagnées d’une
description du problème et du numéro de
rie du produit. Après avoir véri é la validi
de la garantie par la consultation du reçu ou
du bon d’achat original, MUSIC Group vous
donnera un nuro d’autorisation de retour
(“NAR ou RMA”).
Le produit doit ensuite être retour
(2)
dans son emballage d’origine avec le numéro
d’autorisation de retour à l’adresse indiquée
par MUSIC Group.
Seuls les paquets dont le port a été
(3)
acquitté seront acceptés.
Exclusions de garantie§ 4
Cette garantie limie ne couvre pas les (1)
consommables et/ou pièces jetables comme,
par exemple, les fusibles et les piles. Dans les
cas possibles, MUSIC Group garantit les lampes
ou a cheurs contenus dans le produit contre
tout faut de pce ou de main d’œuvre pour
une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la date d’achat.
Cette garantie limitée ne couvre pas le
(2)
produit s’il a été modi é de façon électronique
ou canique. Si le produit doit être modi é
ou adapté pour être compatible avec une
législation locale ou nationale relative à la
curité ou aux normes techniques, dans un
pays qui n’est pas le pays pour lequel le
produit a é prévu et fabriq à l’origine,
cette modi cation/adaptation ne sera pas
consirée comme un défaut de pièce ou
de main d’œuvre. Cette garantie limitée ne
couvre pas ces modi cations/adaptations,
qu’elles aient été réalisées correctement
ou non. Selon les termes de cette garantie
limitée, MUSIC Group ne pourra pas être
tenu responsable des coûts issus de telles
modi cations/ adaptations.
Cette garantie limie ne couvre que
(3)
l’aspect mariel du produit. Elle ne couvre pas
l’assistance technique le à lutilisation d’un
matériel ou d’un logiciel et ne couvre aucun
produit logiciel fourni ou non avec le produit.
Les logiciels sont fournis “TEL QUEL” à moins
que le logiciel ne soit expressément fourni
avec sa propre garantie.
Cette garantie limie n’est pas valide si
(4)
le nuro de rie appliqué en usine a é
modi é ou supprimé du produit.
Déni Légal
Garantie
Déni Légal
Garantie
Les points rerés par ce symbole
portent une tension électrique
su sante pour constituer un
risque d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes de haute qualité
disponibles dans les points de vente avec les
connecteurs Jack mono 6,35 mm dé
installés. Toute autre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement
par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence
d’une tension dangereuse et non
isoe à linrieur de l’appareil -
elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et dentre !
Tien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du
manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir
le capot de l’appareil ni démonter le
panneau arrre. Linrieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laisser toute paration à un
professionnel quali é.
Attention
Pour duire les risques de feu
et de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie, à la moisissure,
aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez
pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un
personnel quali é. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’e ectuez aucune réparation
sur l’appareil qui ne soit crite par le manuel
d’utilisation. Les éventuelles réparations
doivent être e ectuées uniquement par un
technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1.
Conservez ces consignes.2.
Respectez tous les avertissements.3.
Respectez toutes les consignes 4.
d’utilisation.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité 5.
d’un liquide.
Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.6.
Veillez à ne pas emcher la bonne 7.
ventilation de l’appareil via ses oes
de ventilation. Respectez les consignes
du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
Ne placez pas lappareil à proximité d’une 8.
source de chaleur telle qu’un chau age,
une cuisinière ou tout appareil gageant de
la chaleur (y compris un ampli de puissance).
Ne supprimez jamais la sécuri des 9.
prises bipolaires ou des prises terre. Les prises
bipolaires possèdent deux contacts de largeur
di érente. Le plus large est le contact de
sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de
curité. Si la prise du bloc dalimentation
ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation
électrique, faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
Installez le cordon d’alimentation de 10.
telle façon que personne ne puisse marcher
dessus et qu’il soit progé d’ates coupantes.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment au niveau
de sa prise électrique et de l’endroit où il est
rel à l’appareil; cela est également valable
pour une éventuelle rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et 11.
des appareils supplémentaires recommandés
par le fabricant.
Utilisez 12.
exclusivement des
chariots, des diables,
des psentoirs,
des pieds et des
surfaces de travail recommandés par
le fabricant ou livs avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas de chute.
branchez l’appareil de la tension 13.
secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste
inutilisé pendant une longue riode
de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil 14.
doivent être e ectués uniquement par du
personnel qualié. Aucun entretien n’est
nécessaire sauf si l’appareil est endommagé
de quelque façon que ce soit (dommages sur
le cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à
l’intérieur du cssis, si l’appareil a été expo
à la pluie ou à l’humidi, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
L’appareil doit être connecté à une prise 15.
secteur dotée d’une protection par mise à
la terre.
La prise électrique ou 16.
la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
en permanence.
Consignes de sécurité
Consignes de sécuri
10 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
11
Quick Start Guide
Les inspections gratuites et les travaux (5)
de maintenance/réparation sont totalement
exclus de cette garantie, notamment, si le
problème vient d’une mauvaise manutention
ou de l’utilisation du produit par l’utilisateur.
Cette exclusion s’applique également aux
défauts et pannes liés par l’usure normale,
C’est en particulier le cas des Faders,
Crossfaders, potentiomètres, touches/
boutons, cordes d’instrument de musique,
moins lumineux et toutes pièces ou
éléments similaires.
Les dommages/pannes causés par les
(6)
conditions suivantes ne sont pas couverts par
la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, •
gligence ou non respect de l’utilisation
du produit selon les instructions données
dans le mode d’emploi ou le guide
d’entretien BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil •
d’une façon ne correspondant pas aux
procédures ou législations de sûreté ou
techniques applicables dans le pays où le
produit a é vendu.
Dommages/pannes caus par l’acte de •
Dieu ou de la Nature (accident, incendie,
inondation, etc.) ou toute autre condition
au-delà du contrôle de MUSIC Group.
Toute réparation ou ouverture du
(7)
boîtier réalisée par un personnel non agréé
(ce qui comprend lutilisateur) annule
immédiatement la garantie.
Si une inspection du produit alisée
(8)
par MUSIC Group indique que la panne ou
le défaut en question n’est pas couvert par
la garantie, les coûts d’inspection seront à la
charge du client.
Les produits qui ne sont pas pris en charge
(9)
par les termes de cette garantie seront réparés
à la charge de l’acheteur. MUSIC Group ou
ses centres de réparation agréés informeront
l’acheteur de telles circonstances. Si l’acheteur
ne soumet pas un formulaire de réparation
écrit dans les 6 semaines suivant la
noti cation, MUSIC Group renverra le produit
à vos frais avec une facture séparée pour les
frais de port et demballage. Ces cts seront
également facturés parément une fois
que l’acheteur a envoyé sa demande écrite
de réparation.
Les revendeurs BEHRINGER agés ne
(10)
vendent pas de produits neufs directement
dans les enchères en ligne. Les achats réalisés
dans les enchères en ligne sont laissés à
l’entre responsabilité et aux risques de
l’acheteur. Les preuves d’achat issues de
ventes aux enchères en ligne ne sont pas
acceptées comme véri cation ou preuve
d’achat et MUSIC Group ne réparera et ne
remplacera pas les produits achetés aux
enchères en ligne.
Transfert de garantie§ 5
Cette garantie limie est attribuée
uniquement à l’acheteur initial (client d’un
revendeur agréé). Elle n’est pas transférable
aux personnes suivantes qui achètent
le produit. Personne n’est autorisé
(revendeur, etc.) à donner une promesse de
garantie de la part de MUSIC Group.
paration de dommages § 6
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
MUSIC Group ne peut pas être tenu
responsable auprès de l’acheteur, par cette
garantie, d’aucun dommage ou d’aucune
perte indirecte liée à l’utilisation du produit.
La responsabilité de MUSIC Group ne peut en
aucun cas, même dans le cadre de la garantie,
dépasser la valeur du produit indiquée sur la
facture d’achat.
Limitation de § 7
responsabilité
Cette garantie limie telle que présentée
dans cette page repsente la seule garantie
contractuelle entre vous et MUSIC Group.
Elle annule et remplace tous les autres moyens
de communication écrits ou oraux liés à ce
produit. MUSIC Group ne fournit aucune
garantie pour ce produit.
Autres droits et lois § 8
nationales
Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne (1)
limite en aucune façon les droits statutaires de
l’acheteur en tant que consommateur.
Les régulations de la garantie limie
(2)
mentionnées dans ces pages ne sont
applicables que dans le cadre des lois locales.
Cette garantie n’exempt pas le vendeur
(3)
de ses obligations de respect de conformité du
produit aux législations locales et de prise en
charge des défauts cachés.
Amendements§ 9
Les conditions de cette garantie sont sujettes
à modi cation sans pavis. Pour obtenir
les conditions de garantie les plus récentes
ainsi que toute autre information relative
à la garantie des produits MUSIC Group,
consultez le site Internet behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited
de la Rue de Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre
9/J, Macau, y compris toutes MUSIC Group sociétés
12 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
13 Quick Start Guide
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Hook-up
EUROLIVE F1220A
EUROPOWER EPQ2000
ULTRACOUSTIC AC900
MONO
BRIDGE
STEREO
XENYX 1222FX
MP3
PLAYER
L
R
DIGITAL
RECORDER
EUROLIVE B1520 Pro
Live Singer-Songwriter
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Configuración para directo de
cantante-compositor (un único
amplificador/modo stereo)
Chanteur compositeur Live
(un seul ampli/mode stéréo)
ULTRACOUSTIC
AC900
V-AMPIRE
LX210
ULTRABASS
BXL1800
XENYX 2442FX
EUROPOWER EPQ2000
TRUTH B2031P
POWERPLAY PRO-XL HA4700
MONO
BRIDGE
STEREO
Full Band Recording to Computer
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Grabación en ordenador de un
grupo musical completo (un único
amplificador/modo stereo)
Enregistrement d’un groupe de
musiciens sur un ordinateur
(un seul ampli/mode stéréo)
B-CONTROL DEEJAY
BCD3000
MONO
BRIDGE
STEREO
EUROLIVE VP1520
EUROPOWER EPQ2000
DJ Hook-up
Conexión para montaje de DJ
Configuration DJ
V-AMP Pro Guitar Rig Hook-up
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Configuración para equipo
de guitarra profesional V-AMP
(un único amplificador/modo stereo)
Utilisation avec un V-AMP Pro Guitare
(un seul ampli/mode stéréo)
14 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
15 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Controls
GAIN CONTROLS
Adjust the input level
using these knobs.
To increase signal
gain, rotate the knobs
clockwise; to reduce the
gain, rotate the knobs
counter-clockwise.
POWER BUTTON/
LED — Press this
button to turn the
amplier on and o.
BOTON/PILOTO
POWER — Pulse este
botón para encender o
apagar el amplicador.
INTERRUPTEUR
SECTEUR/LED
Appuyez sur ce
bouotn pour placer
l’amplicateur
sous/hors tension.
R
RACK EARS — Secure
the unit into a rack
using four attaching
screws and washers
(fasteners not included).
Requires two rack units.
ESCUADRAS PARA
COLOCACION EN
RACK — Coloque esta
unidad en un bastidor
rack usando los cuatro
tornillos y arandelas
incluidas (no se incluyen
tuercas). Esta unidad
requiere dos espacios
rack para su instalación.
SIGNAL and LIMIT
LEDs — display the
signal level for each
channel. Reduce the
input gain if the blue
LIMIT LED lights up
continuously.
Los pilotos SIGNAL y
LIMIT — le indican
el nivel de la señal
para cada canal.
Reduzca la ganancia
de entada si el piloto
azul LIMIT se ilumina de
forma continua.
R
L
J
L
¸
CONTROLES GAIN
Ajuste el nivel de
entrada por medio de
estos mandos. Para
aumentar la ganancia
de la señal, gire estos
mandos a la derecha
y a la izquierda
para reducirla.
POIGNÉES — Fixez
l’amplicateur au
boîtier Rack en
utilisant quatre
vis et rondelles
(non fournies).
Cet amplicateur
utilise deux espaces
Rack en hauteur.
BOUTONS GAIN
CONTROLS
Déterminent le
niveau d’entrée.
Pour augmenter le gain,
tournez les boutons vers
la droite ; pour réduire
le gain, tournez les
boutons vers la gauche.
Les Leds SIGNAL et
LIMIT — achent
le niveau du signal
de chaque canal.
Réduisez le gain
d’entrée si la Led bleue
LIMIT reste allumée.
16 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
17 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Controls
POWER
CONNECTION
Plug the matching
power cable
(included) into this IEC
power connector.
TOMA DE
CORRIENTE
Introduzca el cable de
alimentación (incluido)
en esta toma de
corriente IEC.
INPUTS — Connect
your sound source
using ¼" TRS, XLR,
or RCA plugs. The TRS
jack will also accept a
¼" TS plug.
ENTRADAS — Conecte
su fuente de sonido al
amplicador a través
de conectores TRS de
6,3 mm, XLR o RCA.
Las tomas TRS también
aceptan conectores
TS de 6,3 mm.
RCA Plug
Conector RCA
Fiche RCA
TRS Plug
Conector TRS
Fiche Jack 6,35 mm stéréo
XLR Plug
Conector XLR
Fiche XLR
TWIST- LOCKING
SPEAKER OUTPUTS
Connect the amplier
to the speakers using
professional speaker
cables with twist-
locking plugs.
BINDING POST
SPEAKER OUTPUTS
Connect the amplier
to the speakers using
either banana plugs
or raw speaker wire.
Use the middle two
posts for mono-
bridged mode.
SALIDAS DE
ALTAVOZ DE TIPO
BORNE — Conecte
este amplicador a los
altavoces usando cables
de altavoz pelados o con
clavijas de tipo banana.
Utilice las dos salidas
centrales para el modo
de puente mono.
SALIDAS DE ALTAVOZ
CON FIJACION DE TIPO
BAYONETA — Conecte
este amplicador a los
altavoces usando cables
de altavoz profesionales
con conectores con
sistema de jación de
tipo bayoneta.
CONNEXIONS
POUR ENCEINTES À
VERROUILLAGE
Connectez l’ampli aux
enceintes à laide de
ches professionnelles
à verrouillage.
EMBASE SECTEUR
Connectez le cordon
secteur fourni à
cette embase.
BORNIERS POUR
ENCEINTES — Reliez
les enceintes à lampli à
l’aide de ches banane
ou à l’aide des ls
dénudés des câbles
d’enceintes. Utilisez les
deux bornes centrales
pour utiliser le mode
bridgé mono.
ENTRÉES — Connectez
votre le signal dentrée
à l’ampli à l’aide des
embases Jack stéréo
6,35 mm, XLR, ou RCA.
Lentrée Jack reçoit
les ches symétriques
(Jack stéréo) ou
asymétriques
(Jack mono).
18 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
19 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Controls
MODE SWITCH (mono/
stereo/bridge) —
Choose the amplier
mode by toggling
the sliding MODE
SWITCH between
the MONO, STEREO,
and BRIDGE positions.
CROSSOVER
SWITCH — Activate
the crossover by sliding
the CROSSOVER SWITCH
from the FULLRANGE to
the split LF/HF setting.
When activated, the
crossover routes low
frequencies (100Hz and
below) to the Channel
1 output, while high
frequencies (100Hz and
above) go out through
Channel 2.
1 1 12 2 2
MONO
BRIDGE
STEREO
MONO
BRIDGE
STEREO
MONO
BRIDGE
STEREO
LIMITER SWITCH
Activate the internal
limiter by moving the
LIMITER SWITCH to the
ON position.
INTERRUPTOR
LIMITER — Active
el limitador interno
colocando este
interruptor en su
posición ON.
LIMITEUR — Activez
le limiteur interne en
plaçant le sélecteur
LIMITER en position ON.
INTERRUPTOR
CROSSOVER — Active
el crossover o divisor de
frecuencias deslizando
este interruptor desde
el ajuste FULLRANGE
(rango completo) al
LF/HF (división agudos/
graves). Cuando lo
active, este crossover
dirigirá las frecuencias
graves (100 Hz e
inferiores) a la salida
del canal 1 y las agudas
(superiores a 100 Hz) a
la del canal 2.
CROSSOVER
Activez le ltre actif
en plaçant le sélecteur
CROSSOVER de la
position FULLRANGE
(large bande) à la
position LF/HF
(basses fréquences/
hautes fréquences).
Le ltre actif dirige les
fréquences inférieures
à 100 Hz à la sortie
du canal 1, et les
fréquences supérieures
à 100 Hz au canal 2.
INTERRUPTOR
MODE (mono/stereo/
bridge) — Elija el
modo operativo del
amplicador cambiando
la posición de este
interruptor entre las
posiciones MONO,
STEREO y BRIDGE
(puente mono).
SÉLECTEUR DE
MODE (mono/
stéréo/bridgé) —
Sélectionnez le mode
de fonctionnement
de l‘amplicateur en
plaçant le sélecteur
MODE sur MONO,
STEREO, ou BRIDGE.
20 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
21 Quick Start Guide
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Getting started
(EN) Set the output levels on your
sound source.
(ES) Ajuste el nivel de salida en su fuente
de sonido.
(FR) Réglez le niveau de sortie sur la source sonore.
(EN) Adjust the GAIN CONTROLS to set the
input levels.
(ES) Ajuste los CONTROLES GAIN para jar
el nivel de entrada al amplicador.
(FR) Réglez le boutons de GAIN pour modier le
gain d’entrée.
(EN) If the LIMIT LEDs light up
continuously, lower the GAIN CONTROLS
until the LIMIT LEDs only light
occasionally. This level should give you the best
balance between signal strength and
amp headroom.
(ES) Si los pilotos LIMIT se iluminan de forma
continua, reduzca los controles GAIN hasta que los
pilotos LIMIT solo se iluminen de forma ocasional.
Este nivel le debería ofrecer el mejor balance
entre fuerza de señal y margen o headroom
del amplicador.
(FR) Si les Leds LIMIT restent allumées, diminuez les
réglages de GAIN jusqu’à ce que les Leds LIMIT ne
s’allument que de temps en temps sur les pointes de
signal. Respectez ce niveau : il vous ore un équilibre
optimal entre le niveau du signal et la réserve
dynamique disponible.
R
L
J
L
¸
(EN) Turn on your sound source
(mixer, CD player, computer).
(ES) Encienda la fuente sonora (mesa de
mezclas, reproductor de CD, ordenador).
(FR) Placez la source sonore sous tension (console de
mixage, lecteur de CD, ordinateur, etc.).
(EN) Press the POWER BUTTON to switch
on the amplier.
(ES) Pulse el BOTON POWER para encender
el amplicador.
(FR) Appuyez sur la touche POWER pour placer
l’amplicateur sous tension.
R
(EN) Make sure the amplier and your
sound source are turned OFF.
(ES) Asegúrese de que tanto
el amplicador como su fuente de sonido
estén apagados.
(FR) Placez l’amplicateur et la source hors tension.
(EN) Set all GAIN CONTROLS to their
farthest counter-clockwise position.
(ES) Ajuste todos los CONTROLES GAIN a su
tope izquierdo.
(FR) Réglez les deux boutons de GAIN CONTROLS en
position minimale.
22 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
23 Quick Start Guide
(EN) Step 4: Bi-amping
(ES) Paso 4: Bi-amping
(FR) Étape 4 :
Bi-amplication
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Bi-amping
(EN) Bi-amping splits a mono signal into upper
and lower frequency bands, and then assigns each
frequency band to separate speaker cabinets.
A subwoofer typically takes the low frequency
range. By splitting the signal this way, the speakers
work more eciently, and you can achieve a cleaner
overall sound.
To achieve the bi-amping hookup shown in
this section of Operating Instructions, use the
following procedure:
(ES) El sistema de bi-amplicación divide una señal
mono en bandas de frecuencia superior e inferior y
después asigna cada una de ellas a recintos acústicos
distintos. Por lo general, en estos casos un subwoofer
se ocupa del rango de frecuencias graves. Al dividir
la señal de esta forma, los altavoces actúan de forma
más ecaz y se puede conseguir un sonido global
más limpio.
Para conseguir la conguración bi-amplicada
que aparece en la página siguiente, realice los
pasos siguientes:
(FR) La bi-amplication sépare un signal mono
en deux bandes de fréquences, et assigne
ensuite chaque bande de fréquences à un canal
d’amplication, lui-même relié à ses propres
enceintes. En général, les Subwoofers restituent
le bas du spectre sonore. En séparant ainsi le
signal audio, les enceintes fonctionnent de façon
plus ecace, et vous obtenez un signal global
mieux déni.
Pour câbler l’amplicateur en bi-amplication,
consultez l’illustration et procédez comme suit :
(EN) Slide the CROSSOVER SWITCH to the
CH 1/LF-CH 2/HF setting.
(ES) Deslice el INTERRUPTOR CROSSOVER
SWITCH a la posición CH 1/LF-CH 2/HF.
(FR) Réglez le ltre actif CROSSOVER en position
CH 1/LF-CH 2/HF.
(EN)
Place the MODE SWITCH into
STEREO mode.
(ES) Coloque el INTERRUPTOR MODE en el
modo STEREO.
(FR) Placez le sélecteur MODE en position STEREO.
CH 1
LF
CH2
HF
FULLRANGE
MONO
BRIDGE
STEREO
(EN) Run a 4-pole speaker cable with
professional twist-locking connectors
from OUTPUT 1 to the subwoofer.
(The subwoofer gets its low-frequency signal of
Channel 1 from poles 1+ and 1-, while the middle
and upper frequency ranges of the signal from
Channel 2 use poles 2+ and 2-.)
(ES) Conecte un cable de altavoz de 4 polos dotado
de conectores profesionales con jación de tipo
bayoneta desde la salida OUTPUT 1 al subwoofer.
(El subwoofer recibe su señal de bajas frecuencias
del canal 1 desde los polos 1+ y 1-, mientras que las
frecuencias medias y agudas de la señal del canal 2
usan los polos 2+ y 2-).
(FR) Utilisez un cordon denceinte à quatre pôles
avec une che professionnelle à verrouillage entre
la sortie OUTPUT 1 et le Subwoofer (le Subwoofer
est alimenté par le signal basse fréquence de
l’ampli 1, délivré par les pôles 1+ et 1-, alors que les
fréquences supérieures à 100 Hz sont alimentées par
le canal 2 et les pôles 2+ et 2-).
Front View
Vista frontal
Vue avant
Rear View
Vista trasera
Vue arrière
+1
-2
-1
+2
-2
-1
+1
+2
Professional Speaker Connector
Conector profesional de altavoz
Connecteur professionnel pour enceintes
(EN)
Set the subwoofer into
“BIAMPING” mode.
(ES) Ajuste el subwoofer al
modo “BIAMPING”.
(FR) Congurez le Subwoofer pour la
Bi-amplication.
(EN) Run a 2-pole speaker cable with
professional twist-locking connectors
from the subwoofer to the other speaker.
(ES) Conecte un cable de altavoz de 2 polos con
conectores profesionales con jación de tipo
bayoneta desde el subwoofer al otro altavoz.
(FR) Connectez un câble pour enceinte à deux ls
avec connecteur professionnel à verrouillage entre le
Subwoofer et le satellite.
EUROPOWER EPQ1200
EUROPOWER EPQ1200
MONO
BRIDGE
STEREO
CH 1
LF
CH2
HF
FULLRANGE
CH 1
LF
CH2
HF
FULLRANGE
MONO
BRIDGE
STEREO
EUROLIVE B1520 PRO
B1800X PRO
EUROLIVE B1520 PRO
B1800X PRO
XENYX 1202FX
26 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
27
Quick Start Guide
Caractéristiques techniques
EPQ1200 EPQ2000
Puissance de Sortie
EFFICACE
Stéréo
8 Ω par canal, stéréo 250 W 500 W
4 Ω par canal, stéréo 425 W 700 W
Mode bridgé mono
8 Ω en mode bridgé 850 W 1400 W
Peak Power
Stereo
8 Ω par canal, stéréo 320 W 600 W
4 Ω par canal, stéréo 600 W 1000 W
Mode bridgé mono
8 Ω en mode bridgé 1200 W 2000 W
Données Système
Réglages
Face avant
Interrupteur secteur
Réglage de GAIN (canaux 1 et 2)
Interrupteur secteur
Réglage de GAIN (canaux 1 et 2)
Face arrière
Commutateur CROSSOVER (ltre actif),
sélecteur de MODE, commutateur LIMITER
Commutateur CROSSOVER (ltre actif),
sélecteur de MODE, commutateur LIMITER
Témoins
ALIMENTATION Led bleue Led bleue
LIMIT (par canal) Led bleue Led bleue
SIGNAL (par canal) Led blanche (-20 dB, -10 dB,0 dB) Led blanche (-20 dB, -10 dB,0 dB)
Connecteurs
Entrées XLR symétrique, Jack stéréo 6,35 mm, RCA XLR symétrique, Jack stéréo 6,35 mm, RCA
Impédance 10 kΩ asymétrique 20 kΩ symétrique 10 kΩ asymétrique 20 kΩ symétrique
Sorties
Bornes anti-électrocution,
connecteurs professionnels d'enceintes
Bornes anti-électrocution,
connecteurs professionnels d'enceintes
Architecture étage de puissance Classe AB Classe H, 2 tiers
Distorsion < 0,01 % < 0,01 %
Bande passante 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
Facteur d'ammortissement > 220 dans 8 Ω > 220 dans 8 Ω
Signal/bruit >100 dBA >100 dBA
Circuit de protection
Refroidissement
Ventilateur à vitesse variable
Circulation d'arrière vers l'avant de l'air
Ventilateur à vitesse variable
Circulation d'arrière vers l'avant de l'air
Protection de l'amplicateur
Court-circuit, circuit ouvert,
surchaue, protection HF
Stable lors de l'utilisation de charges
réactives ou déséquilibrées
Court-circuit, circuit ouvert,
surchaue, protection HF
Stable lors de l'utilisation de charges
réactives ou déséquilibrées
Protection de la charge
Coupure du signal, présence de tension
Vcc et défaillance de l'alimentation
Coupure du signal, présence de tension
Vcc et défaillance de l'alimentation
Alimentation / Tension (fusibles)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V)
RU / Australie 220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
Europe 220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
Japon 100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V)
Consommation électrique 1300 W 2200 W
Embase secteur Embase secteur IEC Embase secteur IEC
Dimensions/Poids
Dimensions (h x l x p) 94 x 483 x 269 mm 94 x 483 x 269 mm
Poids 6.7 kg 7.0 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Behringer EPQ1200 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues