Tanita BD-590 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
F
Ecran d'affichage
Nacelle
Touche de mise en marche/fonction tare
Touche Rappel
Touche de mise à l’arrêt
Insertion des piles
Remarques importantes
Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles
comme indiqué.
Remarque: assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité. Si elles ne sont pas dans la bonne
position, elles risquent de couler et d'endommager le plancher. En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé de
retirer les piles de l'appareil.
Les piles livrées avec l'appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
• Evitez de mouiller ou de stocker la balance dans un endroit humide.
• Cette balance est un instrument de précision. Veillez à ne pas la laisser tomber, à sauter dessus ou à y laisser
tomber des objets lourds.
• N'essayez pas d'ouvrir ou d'ajuster la balance.
Lorsque vous pressez la touche de mise en marche/fonction tare, veillez à ne pas la maintenir appuyée. Cela risque
d’entraîner l'apparition du message « Err » (erreur).
Appuyez sur la touche de mise en marche/fonction tare pour activer la balance.
« 88888 » s'affiche à l’écran.
Attendez que l’écran affiche « 0.00 » et placez le bébé dans la nacelle (dans les 60 secondes).
L'affichage indique le poids.
Après la pesée, l'affichage revient à « 0.00 » et s’arrête automatiquement après 3 secondes.
La fonction tare permet de peser le bébé avec un autre objet (serviette ou couverture par ex.) sans fausser son
poids réel.
Mettez la balance en marche.
Placez l'objet (serviette ou couverture) dans la nacelle du bébé.
Pressez la touche de mise en marche/fonction tare pour remettre la balance à « 0.00 ».
Placez le bébé dans la nacelle.
Remarque: lorsque le poids total (bébé + objet) excède 20 kg, l’écran affiche le message « OL » (surcharge).
Pour afficher le poids lu précédemment, appuyez sur la touche RECALL.
(La fonction Rappel permet d’afficher un seul poids lu précédemment.)
Lorsque le poids mesuré est affiché, appuyez sur la touche RECALL. L’affichage indique automatiquement le
poids précédent pendant 10 secondes. Appuyez de nouveau sur la touche RECALL pour revenir au poids actuel.
Lorsque la balance est éteinte, appuyez sur la touche RECALL. L’affichage indique automatiquement le poids
précédent pendant 10 secondes.
Le message « Lo » apparaît à l’écran lorsque les piles sont presque vides et qu'elles nécessitent
d’être changées. Si aucun message n’apparaît, cela signifie que les piles doivent être remplacées
immédiatement.
Composants et Caractéristiques
Mise en marche et pesée
Fonction tare
Remplacement des piles
Fonction Rappel
D
Anzeige
Waagschale
An/Null-Knopf
RECALL-Taste
Aus-Knopf
Einlegen der Batterien
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll!
Wichtige Hinweise
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts und legen Sie die mitgelieferten AA-Batterien wie
abgebildet ein.
Anmerkung: Achten Sie darauf, dass die Batteriepole richtig herum eingelegt sind. Werden die Batterien falsch eingelegt, kann
Flüssigkeit austreten und den Fußboden beschädigen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie vor dem
Wegstellen die Batterien herausnehmen.
Beachten Sie, dass die werkseitig bereitgestellten Batterien mit der Zeit schwächer werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte oder ausgelaufene Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre
alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen, in Ihrer Stadt oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden, und speziell gekennzeichnete Sammelbehälter aufgestellt sind. Bei Verschrottung des
Gerätes sind die Batterien zu entnehmen und müssen ebenfalls bei Sammelstellen abgegebenwerden.
• Waage nicht nass werden lassen oder an einem feuchten Ort aufbewahren.
• Die Waage ist ein Präzisionsinstrument – nicht fallen lassen, darauf springen oder schwere Gegenstände auf
das Gerät fallen lassen.
• Waage nicht auseinandernehmen oder justieren.
An/Null-Knopf nur einmal kurz drücken. Bei längerem Drücken erscheint auf der Anzeige die Fehlermeldung "Err".
Stellen Sie das Gerät durch Drücken des An/Null-Knopfes an.
Auf der Anzeige erscheint "88888"
Bevor Sie das Baby auf die Waage legen, warten Sie, bis sich die Anzeige auf "0.00" gestellt hat (innerhalb von 60 Sekunden).
Auf der Anzeige erscheint nun das Gewicht.
Sobald das Baby von der Waage genommen wird, geht die Anzeige auf "0.00" zurück und das Gerät stellt sich
nach 3 Sekunden automatisch ab.
Mit der Eigengewichtsfunktion können Sie das Baby mit einem weiteren Gegenstand (z.B. einem Handtuch oder
einer Decke) wiegen, ohne das eigentliche Gewicht des Babys zu verfälschen.
Waage anschalten.
Gegenstand (z.B. Handtuch oder Decke) auf die Waagschale legen.
Drücken Sie den An/Null-Knopf, um die Waage auf "0.00" zurückzustellen.
Baby auf die Waage legen.
Anmerkung : Liegt das Gesamtgewicht von Gegenstand und Baby über 20 kg, erscheint auf der Anzeige "OL" (Überlast).
Mit der Taste RECALL kann der vorherige Messwert abgerufen werden.
(Die Erinnerungsfunktion zeigt nur einen vorherigen Messwert an.)
Drücken Sie die RECALL-Taste, während das Gewichtsergebnis angezeigt wird. Im Display wird automatisch 10
Sekunden lang der vorherige Gewichtswert angezeigt. Drücken Sie die RECALL-Taste erneut, um zum aktuellen
Gewicht zurückzukehren.
Drücken Sie bei ausgeschalteter Waage die RECALL-Taste. Im Display wird automatisch 10 Sekunden lang der
vorherige Gewichtswert angezeigt.
Erscheint auf der Anzeige der Hinweis "Lo", gehen die Batterien zu Ende und müssen ausgetauscht werden.
Bleibt die Anzeige leer, sind die Batterien aufgebraucht und müssen ebenfalls ausgetauscht werden.
Komponenten und Funktionen
Wiegen
Eigengewichtsfunktion
Ersetzen der Batterien
Erinnerungsfunktion
Anmerkung: Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen
Batterien: Pb Pb = Batterie enthält Blei
Cd Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg Hg =
Batterie enthält Quecksilber
Specifications
BD-590
Weight Capacity
40lb (20kg)
Weight Increments
0.5oz (10g)
Power Supply
4 AA batteries (included)
This device features radio interference suppression in
compliance with ECRegulation 89/336/EC.
Spezifikationen
BD-590
Max. Wiegekapazität
20kg
Gewichtseinteilung
10g
Stromversorgung
4 AA-Batterien (mitgeliefert)
Dieses Gerät ist funkentstört gemäß EC Bestimmung
89/336/EC.
GBGB D
Federal Communications Commission and Canadian ICES Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules and Canadian ICES-003. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications
made to this device that are not expressly approved by Tanita Corporation
may void the user’s authority to operate the equipment.
Hinweis der Federal Communications Commission bzw. Canadian ICES
Diese Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für FCC-
Richtlinien für Digitalgeräte (Klasse B von Teil 15) sowie Canadian ICES-003. Diese Grenzwerte dienen dem
angemessenen Schutz gegen schädliche Störeinflüsse in Wohngegenden. Das Gerät erzeugt und verwendet
Radiofrequenzen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß installiert wird, kann dies zu Störungen im
Funkverkehr kommen. Dies ist jedoch keine Garantie, daß bei einer bestimmten Installation keine
Funkstörungen auftreten. Falls das Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Funkstörungen auslöst -- was
durch Ein- und Ausschalten des Gerätes ermittelt werden kann -- kann der Benutzer durch die folgenden
Maßnahmen Abhilfe schaffen:
•Drehen Sie die Antenne oder stellen sie diese an einem anderen Ort auf.
•Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose als an jene des Receivers an.
•Sprechen Sie mit Ihrem Händler oder einen Fernsehtechniker, wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können.
Veränderungen
Die FCC- Richtlinien sagen aus, daß alle Modifikationen, die nicht ausschließlich von Tanita gebilligt
werden, das Benutzerrecht für den Betrieb des Gerätes ungültig machen.
Kundendienst
Bitte verständigen Sie TANITA bei Bedienungsproblemen oder Betriebsstörungen, bzw. wenn eine Reparatur
fällig ist, oder wenn Ersatzteile bestellt werden müssen. Wählen Sie 1-847-640-9241 (nur für USA und Kanada).
After sales service
Please contact TANITA for any inquiry regarding operation or trouble, request for repair and/or placement of
an order for parts or products. Call 1-847-640-9241 (USA and Canada only).
Caractéristiques
BD-590
Capacité de pesage maxi
20kg
Graduation
10g
Alimentation
4 piles AA incluses
Cet appareil est conforme à la directive européenne n°
89/336/CEE en vigueur et relative à la compatibilité
électromagnétique des dispositifs électroniques.
Specificaties
BD-590
Weegvermogen
20kg
Gewichts-indeling
10g
Voeding
4 AA batterijen (meegeleverd)
Dit apparaat beantwoordt aan de EEG voorschriften 89/336/EEG
inzake radios ]toringsonderdrukking.
F NL
Avis de la Commission fédérale des communications des États-
Unis (FCC) et de l’institut canadien ICES
Cet appareil a été vérifié et jugé conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe B, selon la partie
15 des Règles de la FCC et la réglementation canadienne ICES-003. Ces limites visent à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans les résidences. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des
fréquences radio et, à défaut d’être installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de nuire aux
communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation donnée.
Si cet appareil nuit à la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en mettant l’appareil
hors tension puis à nouveau sous tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger la situation en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise reliée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien spécialisé en radio et télévision.
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit avisé du fait que toute modification apportée à l’appareil sans l’approbation de
Tanita Corporation risque d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à se servir de l’appareil.
Kennisgeving van de FCC (Federale Communicatie Commissie van de VS) en de Canadese ICES
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de voorwaarden voor een digitaal toestel van Klasse B, volgens
deel 15 van de FCC Regels en volgens de Canadese ICES-003. Deze voorwaarden zijn opgesteld om een
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke invloeden bij opstelling in een huiselijke omgeving. Deze
apparatuur genereert, gebruikt en geeft radiogolven af en wanneer het niet wordt opgesteld en gebruikt
volgens de instructies, kan het een storende invloed uitoefenen op communicatie via radiogolven. Er kan
echter geen garantie gegeven worden dat in een bepaalde opstelling geen storende invloed ondervonden
wordt. Als deze apparatuur een te grote storende invloed heeft op uw radio en televisie ontvangst, hetgeen u
kunt controleren door deze apparatuur uit en dan weer aan te zetten, kunt u wellicht de storende invloed
verminderen door een of meer van de volgende maatregelen:
• Verdraai of verplaats de antenne voor ontvangst.
• Vergroot de afstand tussen deze apparatuur en de ontvanger.
Sluit deze apparatuur aan op een stopcontact in een andere groep dan diewaarop de ontvanger is aangesloten.
• Vraag uw dealer of een ervaren radio/ TV installateur om hulp.
Wijzigingen
Wijzigingen of modificaties die zijn aangebracht zonder toestemming van Tanita Corporation kunnen de
bevoegdheid van de gebruiker dit toestel te gebruiken aantasten.
Nazorg
Neemt u alstublieft contact op met TANITA voor informatie omtrent de bediening of eventuele problemen,
verzoeken om reparatie en/of bestellen van onderdelen of andere producten. Bel 1-847-640-9241 (Alleen in
de VS en Canada).
Service après-vente
Veuillez communiquer avec le bureau TANITA le plus proche de votre domicile si vous souhaitez obtenir
des renseignements sur son fonctionnement ou sur la façon de résoudre certains ennuis, ou encore pour
obtenir des réparations ou commander des pièces ou des produits. Appelez le
1-847-640-9241
(Etats-Unis
et Canada seulement).
Dati tecnici
BD-590
Portata massima
20kg
Divisione peso
10g
Alimentazione
4 batterie AA (incluse)
Questo apparecchio è conforme alla direttiva CE n
89/336/CEE in materia di compatibilità elettromagnetica dei
dispositivi elettronici.
Especificaciones
BD-590
Capacidad de peso
20kg
Incrementos de peso
10g
Alimentación
4 pilas tamaño AA (incluidas)
Este aparato presenta supresión de radiointerferencias de
acuerdo con el Reglamento 89/336/EC.
I E
Avviso della FCC (Commissione Federale statunitense per le Comunicazioni) e ICES (Standard canadese per
apparecchiature che causano interferenze). Questo apparecchio è stato collaudato e dichiarato conforme ai limiti
previsti per i dispositivi digitali di classe B, ai sensi della sezione 15 delle norme FCC e della norma canadese
ICES-003. Questi limiti sono studiati per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose in un
impianto residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia da radiofrequenza e, se non
installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non
vi sono garanzie che non si verifichino interferenze in un particolare impianto. Se questo apparecchio causasse
interferenze alla ricezione radio o televisiva – cosa che può essere accertata spegnendo e riaccendendo
l’apparecchio – si consiglia di provare a correggere l’interferenza in uno dei seguenti modi:
•cambiare l’orientamento o la posizione dell’antenna ricevente;
•aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore;
•collegare l’apparecchio ad una presa o ad un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore;
•consultare il rivenditore o un tecnico esperto di radio o televisione per ottenere assistenza.
Modifiche
La Commissione Federale (FCC) richiede che l’utente sia informato che qualsiasi cambiamento o modifica
apportata a questo apparecchio non espressamente approvata dalla Tanita Corporation può annullare il diritto
dell’utente ad utilizzare l’apparecchio.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE. UU. y de la ICES de Canadá
Se han hecho pruebas de este equipo, y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase
B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la FCC y de la ICES-003 canadiense. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina, en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, que se puede
determinar al apagar y encender el equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante
una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión, para que le proporcione ayuda.
Modificaciones
La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación que se efectúe a este dispositivo, que
no sea aprobado expresamente por Tanita Corporation, podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Servicio Post-venta
Para cualquier consulta respecto al modo de empleo, en caso de problemas, solicitud de reparación o
pedidos de productos o recambios, póngase en contacto con TANITA. Llame al 1-847-640-9241
(solamente en EE.UU. o Canadá).Kanada).
Assistenza post-vendita
Si prega di contattare TANITA per ogni informazione riguardante operazioni o problemi, richiesta di riparazione
e/o ordinazione dei pezzi di ricambio o del prodotto. Chiamare 1-847-640-9241 (solo USA e Canada).
Especificações
BD-590
Capacidade de peso
20kg
Graduação do peso
10g
Fonte de energia
4 pilhas AA (Incluídas)
Este aparelho caracteriza-se pela supressão de interferência a
rádio, em cumprimento ao Regulamento 89/336/EC da CE.
P
Nota da Comissão Federal de Comunicações e da ICES Canadense Este equipamento foi testado e
foi comprovado que cumpre as limitações exigidas aos aparelhos digitais da classe B, de acordo com a
Parte 15 das Regras da FCC e da ICES-003 Canadense. Estes limites são determinados para fornecer
proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa
e pode irradiar energia em freqüência de rádio; e se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações por rádio. Entretanto, não há garantia
de que não haverá interferências prejudiciais em uma particular instalação. Se este equipamento causar
interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando
o equipamento, recomenda- se que o usuário tente eliminar essa interferência através de uma ou mais das
seguintes medidas:
•Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
•Aumentar a distância entre o aparelho e o receptor.
Conectar o equipamento a uma tomada num circuito diferente do circuito ao qual o receptor está conectado.
•Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio ou televisão para obter ajuda.
Modificações
A FCC exige que o usuário seja notificado de que caso seja feita qualquer mudança ou modificação neste aparelho que
não seja expressamente aprovada pela Tanita Corporation, o usuário pode perder o seu direito de operar o equipamento.
Serviço de manutenção
Caso tiver alguma pergunta sobre a operação ou problema, pedido de reparo e/ou encomenda de peças ou produtos,
favor entrar em contato com a TANITA. Ligar a 1-847-640-9241. (Somente nos Estados Unidos e Canadá)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Tanita BD-590 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire