none VK 200 Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de refroidissement matériel
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

www.vents-us.com
Users
manual
Manuel
d'utilisation
Manual
de usuario
ES
EN
FR
IN-LINE CENTRIFUGAL TYPE FANS
VENTS VK SERIES
ATTENTION!
ATTENTION!
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES,
OBSERVER CE QUI SUIT:
1. Utilisez seulement l'appareil tel que prévu par le fabricant. Pour toute question, veillez contacter le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, interrompre l'alimentation dans le boitier électrique et
refermer le à clé afin d'empêcher un redémarrage accidentel. Au cas où le boitier ne peut être fermé à clé, attachez-
y un dispositif d'avertissement bien visible, tel qu'une panneau d'avertissement.
3. Les travaux d'installation et de raccordements électriques doivent être effectués par des personnes qualifiées
conformément aux réglementations et normes applicables, y compris les réglements de sécurité contre les incendies.
4. Une quantité d'air suffisante est indispensable pour la combustion et l'échappement des gaz à travers le conduit
(cheminée) de l'équipement de combustion afin de prévenir le contre-tirage. Respecter le guide du fabricant pour
l'équipement de chauffage et les standards de sécurité tels que ceux publiés par l'Association Nationale de Protections
contre les Incendies (ANPI) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
aussi que des autorités du règlement local.
5. En taillant ou en perforant les murs et les plafonds, attention de ne pas endommager les fils électriques ou autres
appareils dissimulés.
6. Les conduits de rejets des ventilateurs doivent toujours déboucher sur l'extérieur.
7. Cet appareil peut avoir des bords tranchants. Soyez vigilant afin d'éviter des coupures lors de l'installation et le
nettoyage.
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
1. Pour usage de ventilation générale seulement. Pour usage seulement dans les installations sans classement au feu.
Ne pas utiliser pour l'évacuation de matériaux et de vapeurs dangereux ou explosifs.
2. Seulement pour utilisation à l'intérieur. Installer de sorte que les pièces inférieures soient a au moins 8 pieds
(2,5 mètres) au-dessus du plancher ou du sol.
3. Afin d'éviter les dégats et le bruit du moteur et/ou le déséquilibre du ventilateur, protéger l'unité d'alimentation du
vaporisateur de plâtre cartonné, le conduit de construction, etc.
4. Avant d'installer l'appareil, veillez à vous assurer de l'absence d'endommagements visibles du ventilateur et du
capot. Le capot ne doit pas contenir de pièces qui peuvent endommager les pales du ventilateur.
5. Lisez l'étiquette de spécifications sur le produit pour plus d'information et d'exigences.
6. Ne pas faire l'installation par des enfants ou des personnes incapables de suivre ces instructions de sécurité.
7. Connecter via un commutateur intégré au câblage fixe. L'écartement des contacts de l'interrupteur sur tous les pôles
ne doit être pas moins de 1/8”.
8. Ne pas fermer ou encombrer la bouche d'aspiration et de rejet de l'appareil afin de ne pas empêcher le passage
optimal de l'air. Ne pas s'asseoir ou poser des objets quelconques sur l'appareil.
9. Le ventilateur doit être conservé dans l'emballage du fabricant dans une salle bien ventilée, à la température
comprise entre +41°F et +104°F et l'humidité relative de moins de 80%.
FR
LISEZ ET SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
La construction des ventilateurs est en amélioration
permanente, c'est pourquoi des certains modèles peuvent
différer non considérablement des ceux décrits dans ce
manuel.
Les surfaces de ventilateur exigent un nettoyage périodique
de la saleté et de la poussière (fig. 9-16).
Le nettoyage est effectué avec un tissu souple à l'aide d'une
solution aqueuse et détergent. Il faut éviter l'entrée de
liquide sur le moteur électrique. Une fois le nettoyage
achevé il faut essuyer les surfaces avec soin.
VENTILATEUR AVEC MODULE ELECTRONIQUE TSC
(Température et contrôle de vitesse)
Les ventilateurs VK U permettent un contrôle de la vitesse
du ventilateur (débit d'air) en fonction de la température d'air
dans le conduit
Les modèles avec l'index "n" sont équipés d'une sonde de
température à distance avec un câble de 4 m
La face avant à les commandes suivantes :
Vitesse de ventilateur pré-sélectionné
Seuil de fonctionnement du thermostat électronique
La face avant comporte également deux indicateurs pour
l'activation du thermostat et raccordement du ventilateur au
réseau électrique.
Algorithme de la régulation
Réglez la température du thermostat (seuil) en tournant la
molette de thermostat régulateur.
Le fonctionnement ultérieur du ventilateur dépend du mode
de fonctionnement choisi.
Régler le débit d'air minimal requis en utilisant la molette de
vitesse (vitesse de la turbine à savoir des températures en
dessous du seuil de fonctionnement du thermostat) En
arrivant à la température de l'air de pré-réglée le moteur se
met à tourner plus vite (maximum). Le ventilateur ralentira
dès que la température à l'intérieur du conduit chutera de 2 °
en dessous du seuil de fonctionnement du thermostat
préréglé. Cela empêche les changements fréquents de
vitesse du ventilateur entraîné par le dépassement du seuil
de température. L'algorithme ci-dessus est utilisé pour
maintenir avec précision la température désirée.
VK U mode de fonctionnement
Les présents produits sont des ventilateurs à canal mixte
conçus pour la ventilation par soufflage ou par aspiration des
locaux rechauffés en hiver. Les ventilateurs sont faits en
plastique de couleur blanche.
Un lot comprend:
1. Ventilateur - 1 pcs.;
2. Support - 2 pcs.;
3. Vis avec chevilles - 4 pcs.;
4. Notice;
5. Boîte d'emballage.
Les ventilateurs sont conçus pour les canaux de diamètre 3
15/16" (100 mm), 4 15/16" (125 mm), 5 7/8" (150 mm), 7 7/8"
(200 mm), 9 13/16" (250 mm), 12 3/8" (315 mm).
Le modèle avec le diamètre du canal 5 7/8" (150 mm) peut être
assemblé avec une gaine de ventilation de diamètre 5 7/8"
(150 mm) et 6 5/16" (160 mm).
Les modèls "S" sont équipés d'un moteur de grande puissance.
Les ventilateurs peuvent être montés horizontalement ou
verticalement sur les gaines de ventilation (fig. 1).
Du côté de la bouche d'aspiration il faut installer: en cas de
l'installation horizontale - une gaine de ventilation de longueur
au moins 40" (1 mètre), en cas de l'installation verticale une
corniche.
La bouche d'aspiration doit être toujours raccordée à la gaine
de ventilation.
Le montage est présenté sur la fig. 2-7. Le sens de
mouvement d'air doit coïncider avec le sens de l'aiguille sur le
corps du ventilateur.
Le schéma de raccordement du ventilateur est présenté sur la
fig. 2.
Les ventilateurs sont conçus pour le raccordement au réseau
en courant monophase alternatif de tension 120 V et de
fréquence 60 Hz et le fonctionnement durable sous tension.
L'air transporté par le ventilateur ne doit pas contenir des
poussières ou autres impuretés solides ainsi que des
substances gluantes ou fibreuses.
Le niveau de protection des parties dangereuses et de la
pénetration d'eau est IPX4.
Les ventilateurs VK 100, VK 125, VK 150 peuvent être utilisés
à une température ambiante comprise entre +32°F et +149°F,
les ventilateurs VK 200 et VKS 200 jusqu'à +131°F, les
ventilateurs VK 250 jusqu'à +122°F, les ventilateurs VK 315 et
VKS 315 jusqu'à +113°F.
VK U1 Mode de fonctionnement
VK U2 Mode de fonctionnement
Régler le débit d'air minimal requis en utilisant la molette de
vitesse (à savoir vitesse de la turbine à des températures en
dessous du seuil de fonctionnement du thermostat).
En arrivant à la température d'air pré-réglée le moteur se met à
une vitesse plus élevée (maximum) et la temporisation va
commencer le compte à rebours de 5 minutes. Le moteur
revient à la vitesse précédente (faible) au plus tôt 5 minutes
après que la température d'air dans le conduit est inférieure à
celle du thermostat préréglé. Le cycle de commutation minimum
dans ce mode est de 5 minutes.
Réglez la vitesse de ventilateur désirée en tournant la molette
de vitesse. Le ventilateur s'arrête dès que la température d'air
du conduit atteint le seuil de thermostat préréglé. S'il se produit
un dépassement de la température de consigne le ventilateur
passe à la vitesse pré-définie jusqu'à ce que la température
conduit baisse de2°endessous du seuil thermostat.
L'appareil est recyclable en fin de vie.
Ne pas détruire l'appareil avec les
déchets municipaux non classés.
GARANTIE
Ce produit est conforme aux normes en vigueurs sur le
territoire des Etats Unis et du Canada.
Le fabricant garantie l'appareil dans des conditions
normales d'utilisation pendant une durée de 60 mois à
partir du jour de vente chez détaillants à condition que les
règles de transport, de stockage, de montage et
d'utilisation soient observés.
Faute de mention de la date de vente, le délai de garantie
est calculé dès le moment de la fabrication.
En cas de problèmes d'utilisation de l'appareil du fait du
fabricant au cours du délai de garantie, l'utilisateur est
invité à le remplacer.
Le remplacement peut être effectué à l'adresse suivante:
Bodor Vents, LLC
11013 Kenwood Road Cincinnati, Ohio 45242
Tél. : (513)348-3853
e-mail: [email protected].com
Le fabricant ne porte pas la responsabilité pour les
endommagements résultant d'une utilisation de l'appareil
ne respectant pas sa destination ou d'une intervention
mécanique grave.
Le propriétaire de l'appareil doit se conformer à ce manuel.
75
80
85
90
min max
~
~
~
t
F
95 F95 F
70 F
manivelle de réglage
de la vitesse
manivelle de réglage
de termostate
www.vents-us.com
100
1
1
25
50
250
315
200
VK
VKS
U
1
2
U
U
n
ACCEPTANCE CERTIFICATE
CERTIFICAT D'ACCEPTATION
CERTIFICADO DE CALIDAD
Date of sale
Date de la vente
Fecha de venta
Manufactured on (date):
Vendu
(nom d'entreprise de commerce, cachet du magasin)
Fabriqué le (date)
Approval mark
Fecha de producion
Signe d'approbation
Marca de verificador
Vendido
(nombre de , timbro o sello)empresa
Sold
(n )ame of trading enterprise, stamp of store
The fan has been duly certified as serviceable.
.Le ventilateur a été certifié comme utilisable
Este ventilador está certificado para el uso normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

none VK 200 Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de refroidissement matériel
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues