Black & Decker HH2455 Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

9
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A
.
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
MODE D’EMPLOI
TAILLE-HAIE À POIGNÉE TOURNANTE
Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit
BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à
17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de
catalogue sous la main lors de l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULRIEUR.
NUMERO DE CATALOGUE
HH2455, HH2400
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

figure B et C.

(figure D)
the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges. The second
option is to take or send the product (prepaid) to a Black+Decker owned or authorized Service

Black+Decker owned and authorized service centers are listed online at www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest Black+Decker Service Center. This product is not
intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void
this warranty. All other guarentees, express or implied, are hereby disclaimed.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in
the packaging, call the local company or see the website for such information.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : 
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : 

MISE EN GARDE : 

MISE EN GARDE : 


Avertissements de sécurité généraux pour les outils
électriques
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se

Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage
ultérieur.


1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont
souvent des causes d’accidents.
b) 
en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les
vapeurs.
c) 
Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais
modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec
un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par
l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de
choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) 
pourrait être mouillé. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente
le risque de choc électrique.
d) 
cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon

Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.
e) 
convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une rallonge conçue pour
l’extérieur réduit les risques de choc électrique.
 

L’utilisation de ce type de
disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
g) 

10
11
3) Sécurité personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement

Un
simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des
blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une
protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque
antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des
protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures
corporelles.



Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou
brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque
de provoquer un accident.
d) Une
clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer
des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela
permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
f) 

mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de
rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de

et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers
engendrés par les poussières.

a) 
 L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon
plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b)  Tout
outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) 

électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage
accidentel de l’outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre

. Les outils électriques deviennent
dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e) 

et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon
. En cas de dommage, faire réparer
Beaucoup d’accidents sont
causés par des outils électriques mal entretenus.
f) Les outils de
coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont
plus faciles à contrôler.
g) 
présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle
pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) Réparation
a) 
que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une
utilisation sécuritaire de l’outil électrique.
12
Avertissements de sécurité pour le taille-haie
 Utiliser les deux mains pour faire fonctionner le taille-haie. Utiliser une main

graves blessures corporelles.
 
enlever la matière coupée ni tenir la matière à couper lorsque les lames

dégagement de la matière coincée. Les lames continuent de fonctionner
 Un moment d’inattention, durant l’utilisation d’un taille-
haie, peut se solder par de graves blessures corporelles.
 

Une manutention adéquate du taille-haie permet de
réduire les blessures corporelles possibles avec les lames de l’outil de coupe.


propre cordon. Une lame qui entre en contact avec un fil sous tension peut
mettre sous tension des pièces métalliques dénudées de l’outil électrique et ainsi
donner une décharge électrique à l’opérateur.
DANGER : Tenir les mains loin de la lame. Tout contact avec la lame risque de
causer de graves blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : 


reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :





SYMBOLES
L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V .................volts A ............... ampères
Hz ............... hertz W .............. watts
min ..............minutes
ou AC .. courant alternatif
ou DC ..courant continu
n
o ............. sous vide
................Construction de classe I
.............. borne de mise à la minute
(mis à la terre)
...............
Construction de classe II ............ symbole d´avertissement
.../min ..........tours à la minute coups/min.....................coups par minute
.............. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation
.................Utiliser une protection respiratoire adéquate.
................Utiliser une protection oculaire adéquate.
.................Utiliser une protection auditive adéquate.
Rallonges






au fonctionnement de votre appareil. Un
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
     
Description fonctionnelle
1. Lame
2. Pare-main
3. Anse
4. Bouton de verrouillage
5. Gâchette
6. Bouton de rotation
7. Queue de
cochon/dispositif de
retenue du cordon
DIRECTIVES DE MONTAGE

- tournevis cruciforme

AVERTISSEMENT : Utiliser le taille-haie uniquement si la poignée et le pare-

le taille-haie sans le pare-main et la
poignée fournis risque de causer de
graves blessures corporelles.


 
haie.



figure A.


RACCORDEMENT DE LA RALLONGE AU TAILLE-HAIE


 figure B. Ensuite, faire


figure C.

CONSERVER LES PRÉSENTES
DIRECTIVES À TITRE DE
RÉFÉRENCE
13




cordon est lourd.
1
2
3
4
5
6
7
C
B
A
14


Tirer sur le BOUTON DE VERROUILLAGE (4) avec le pouce et appuyer sur la
GÂCHETTE (5) avec les doigts, tel
figure D. (Relâcher le
BOUTON DE VERROUILLAGE une fois



DE FONCTIONNEMENT CONTINU
UNE FOIS L’OUTIL EN MARCHE, tirer sur le BOUTON DE VERROUILLAGE
(4) JUSQU’AU FOND, puis relâcher la GÂCHETTE (5) suivie du BOUTON DE

REMARQUE : 
position de marche, ON DOIT relâcher la gâchette AVANT le bouton de verrouillage.
ROTATION DE LA POIGNÉE ARRIÈRE



et 90°, ce qui convient parfaitement pour les






figure E.
La figure F
(f1), angle de 0° (f2) et angle de 90° à droite (f3).
E
6
D
4
5
F
f1
f2
f3
15
MÉTHODE DE COUPE
1. RALLONGE (figure G). Toujours placer la rallonge





2. POSITION DE TRAVAIL



des gants de caoutchouc. Tenir le taille-haie fermement
des deux mains avant de la mettre en marche.

figure G

par son dispositif de protection.
3. TAILLE DE JEUNES POUSSES (figure H). La


faire passer directement sur les tiges et de tailler en
effectuant de larges mouvements de balayage.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser le taille-haie pour

(3/4 po). Utiliser le taille-haie uniquement pour couper les arbustes standards

4. NIVELAGE DES HAIES (figure I). Pour bien niveler les
haies, il suffit de tendre une ficellesur toute leur
longueur afin de guider la coupe.
5. TAILLE LATÉRALE DES HAIES (figure J). Commencer
par le bas et se diriger vers le hau.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES DE
BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES.
 

 VÉRIFIER LA HAIE POUR LA PRÉSENCE DE TOUT OBJET
ÉTRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES CLÔTURES
AVANT CHAQUE UTILISATION.
 
 
MISE EN GARDE : 
HORS TENSION.
 
 
 
VERROUILLÉ EN POSITION DE MARCHE.
DANGER : TENIR LES MAINS ÉLOIGNÉES DES LAMES.
MISE EN GARDE : 
HORS TENSION.
G
H
I
J
16
ENTRETIEN









service BLACK+DECKER






IMPORTANT : 
BLACK+DECKER
BLACK+DECKER.





REMARQUE :
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
  
  
 
circuit. (Si le produit fait




dans un centre de
BLACK+DECKER


 







BLACK+DECKER ou un


 
 
 
BLACK+DECKER ou à un


 www.blackanddecker.
com 
BLACK+DECKER au 1-800-544-6986.
17

FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible







mesures ci-dessous :
 
 
 
 



ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT :

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
BLACK+DECKER
BLACK+DECKER


BLACK+DECKER
 1 (800) 544-6986.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS















ou en ligne sur www.blackanddecker.com.






Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker HH2455 Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à