LG LDF8574ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
www.lg.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LAVE-VAISSELLE
Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de
mettre l'appareil en fonctionnement, et le garder toujours à
portée.
LDS6040ST
LDF8574ST
LDF8072ST
LDF7561ST/WW/BB
LDF7551ST/WW/BB
LSDF9962ST
FRANCAIS
2
SOMMAIRE
SOMMAIRE
3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
3 Précautions d'usage
4 Sécurité électrique
5 Avant d'utiliser le lave-vaisselle
5 Caractéristiques
6 PIÈCES ET FONCTIONS
6 Fonctions
7 Pièces
8 Panneau de contrôle(sur les modèles à vapeur)
10 Panneau de contrôle (sur les modèles sans vapeur)
12 Tableau des options de cycle
12 Icônes
13 Tableau de sélection de cycle
14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
14 Démarrage rapide
15 Chargement du panier inférieur
16 Rabattre le ratelier inférieur
17 Chargement du panier à couverts
18 Chargement du panier supérieur
18 Rabattre le ratelier supérieur
19 Panier supérieur à hauteur réglable
20 Chargement du panier à couverts
(sur certains modèles)
20 Plateau à hauteur réglable (sur certains modèles)
21 Ajout de détergent dans le bac de distributeur
22 Ajout de produit de rinçage dans le bac de
distributeur
23 ENTRETIEN & NETTOYAGE
23 Nettoyage des filtres
24 Nettoyage des pièces métalliques
24 Nettoyage du bras de lavage inférieur
24 Nettoyage du bras de lavage supérieur
25 Nettoyage du bras de lavage au sommet
25 Entretien saisonnier et stockage
26 QUESTIONS/RÉPONSES
Merci
Félicitations pour votre achat et bi-
envenue dans la famille LG. Votre
nouvel lave-vaisselle LG associe un
fonctionnement silencieux et e-
cace à un lavage de pointe. Suivez les
consignes d'utilisation et d'entretien
de ce manuel et votre lave-vaisselle
vous apportera de nombreuses an-
nées de bons services.
28 DÉPANNAGE
28 Avant d'appeler le dépannage
30 SMART DIAGNOSIS™
30 SMART DIAGNOSIS™
31 GARANTIE
31 Informations d'enregistrement du produit
3
FRANCAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURI
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble
des messages de sécurité et respectez-les.
Ceci est un symbole de danger. Ce symbole vous alerte sur des dangers potentiels qui peuvent entrainer la destruction
de l'appareil ou des blessures graves, voire la mort.
Le symbole de danger sera suivi par le mot «AVERTISSEMENT» ou «DANGER» puis par un message de sécurité impor-
tant. Ces mots signient :
AVERTISSEMENT
Indique le risque de blessures graves ou de mort.
DANGER
Indique le risque de blessure ou de destruction de l'appareil.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures durant le fonctionnement
de l'appareil, respectez les précautions d'usage, y compris les suivantes :
• Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
• N'utilisez le lave-vaisselle que pour ses fonctions prévues.
• N'utilisez que les détergents et produits de rinçage recom-
mandés pour un lave-vaisselle. Maintenez tous les déter-
gents et produits hors de portée des enfants.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes
enfants.
• Lors du remplissage du lave-vaisselle :
1) Chargez les objets coupants de manière à ce qu'ils ne ris-
quent pas d'endommager le joint de la porte.
2) Chargez les couteaux pointus avec le manche vers le
haut an de réduire le risque de blessure lors de la ma-
nipulation.
• Ne mettez pas d'objets en plastique dans le lave-vaisselle
à moins qu'ils ne portent la mention « lavable en lave-
vaisselle» ou équivalent. Pour les objets en plastique qui
ne portent pas cette mention, consultez les recommanda-
tions du fabricants.
• Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche tant que toutes
les portes ne sont pas correctement fermées.
• Ne modiez pas les touches de contrôle.
• Ne forcez pas et ne posez pas votre poids sur la porte ou les
paniers du lave-vaisselle.
• An de réduire le risque de blessure, ne laissez pas les en-
fants jouer à intérieur ou à proximité du lave-vaisselle.
• Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former
dans un système d'eau chaude n'ayant pas été utilisé pen-
dant plus de deux semaines. L'HYDRONE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utili
pendant une telle période, ouvrez tous les robinets d'eau
chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes.
Cela évacuera toute trace d'hydrogène accumulé. Comme
l'hydrogène est un gaz inammable, ne fumez pas pen-
dant ce temps, et n'utilisez pas de feu.
• Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous
vous débarrassez d'un vieux lave-vaisselle.
• l’installateur doit prendre soin de placer le lave-vais-
selle dans un endroit totalement clos au moment de
l’installation.
Ce manuel contient des informations ts importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre lave-vaisselle.
Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de blessure ou de dégâts causés par le non-respect de ces consignes de sécurité.
4
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS D'USAGE
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de
l'utilisation de cet appareil, veuillez prendre des précautions d'usage, dont les suiv-
antes:
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Cet appareil doit être connecté à un système de branche-
ment permanent en métal relié à la terre, ou un câble
d'isolation d'appareil doit être relié à la prise et à un ter-
minal de mise à la terre sur l'appareil. Veuillez consulter un
électricien qualié.
Risque de bascule
N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte du
lave-vaisselle avant son installation, cela pourrait endom-
mager l'appareil ou le faire basculer. N'utilisez pas le lave-
vaisselle avant son installation complète conformément
aux Consignes d'Installation.
CURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.
• Le lave-vaisselle DOIT être relié à la masse. Connectez le l de masse à la prise de masse verte sur le boîtier de terminal.
• N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
• Le lave-vaisselle est conçu pour recevoir un courant électrique ménager standard (120 Volts alternatif, 60Hz). Avant de con-
necter le lave-vaisselle, assurez-vous que la prise ou câble est correctement relié à la masse et protégé par un coupe-circuit
ou des fusibles. La mauvaise isolation de cet appareil peut entrainer un choc électrique ou le mauvais fonctionnement du
lave-vaisselle. Consultez un électricien qualié.
• Installez et stockez le lave-vaisselle dans un lieu abrité du soleil et de l'humidité. Le non-respect de cette précaution peut
entrainer un choc électrique, un incendie, un mauvais fonctionnement et/ou une déformation du lave-vaisselle.
• N'abimez pas, et ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation de l'appareil. N'utilisez pas le lave-vaisselle si
son cordon d'alimentation est endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé peut entrainer un incendie ou un choc
électrique. Consultez un électricien qualié.
• Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touchez pas les boutons du lave-vaisselle avec des mains mouillées.
N'utilisez pas le lave-vaisselle si son cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, et ne branchez pas le lave-vaisselle
à une prise endommagée. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un choc électrique.
• Le démontage et la réparation ne doivent être eectués que par des professionnels qualiés. Un démontage ou une répa-
ration inadapté peut entrainer une panne de l'appareil ou un choc électrique.
5
FRANCAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELLE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les consignes de
sécurité.
La température de la source d'eau doit être de minimum
120°F (49°C) pour un lavage optimal et un temps de cycle rai-
sonnable.
Pour cette raison, n'utilisez que la source d'eau chaude. Il est
aussi important de remplir le lave-vaisselle selon les con-
signes pour un nettoyage ecace. Lors du chargement du
lave-vaisselle, assurez que les éléments insolubles, tels que
GARDEZ CES CONSIGNES
les os, les cure-dents, ou les morceaux de papier, ont été re-
tirés.
Lors du chargement du lave-vaisselle, respectez les règles
générales suivantes :
1. Placez les objets à fond creux de manière oblique pour
permettre à l'eau de s'écouler et faciliter le séchage.
2. Retirez les éléments solides et les traces de brûlure des
plats avant de les charger dans le lave-vaisselle.
3. N'insérez que des objets lavables au lave-vaisselle.
CARACTÉRISTIQUES
• Alimentation : 120V, 60 Hz AC uniquement, coupe-circuit minimum 15A
• Pression d'eau : 20120 psi (140–830 kPa)
• Taille (LxlxH): 23
3
/4" x 24
5
/8"x 33
1
/2" (603 mm x 625 mm x 851 mm)
• Température de l'arrivée d'eau : 120°F (49°C) minimum
• Poids de l'appareil : - LDF8574, LSDF9962 : 102.5 lbs.(46.5kg)
- LDF8072 : 100.5 lbs.(45.6kg)
- LDF7561 : 96.6 lbs.(43.8kg)
- LDF7551 : 88.2 lbs.(40kg)
- LDS6040 : 94.9lbs.(43.1kg )
L'apparence et les caracristiques de l'appareil peuvent changer sans avertissement.
6
PIÈCES ET FONCTIONS
PIÈCES ET FONCTIONS
FONCTIONS
GRANDE CAPACI
Les lave-vaisselles
LG vous permettent
d'insérer de très grands
plats dans le panier su-
périeur comme inféri-
eur. Le large bac fournit
la capacité géral sup-
plémentaire et l'espace
pour recevoir les larges
plats. Les plats extra
larges (max. 14 pouces)
peuvent être installés
dans le panier inférieur
en soulevant le panier
supérieur.
DIRECT MOTOR™
ULTRA-PLAT
Le nouveau Direct Mo-
tor™ Ultra-plat est con-
trôlé par un inverseur.
La puissance de lavage
est contrôlée par la sé-
lection du cycle. Cela of-
fre aussi une grande ecacité en énergie an de minimiser
les gaspillages.
SYSTÈME DE SÉ-
CHAGE HYBRIDE
Ce système sèche ef-
cacement la vaisselle
sans utiliser un ément
de chauage qui augmenterait la consommation d'énergie.
LAVAGE VAPEUR
(sur certains
modèles)
La technologie vapeur
permet un meilleur
nettoyage que les sys-
tèmes de lavage cou-
rants. La vapeur est le
soin le plus économique en énergie pour votre porcelaine
et vos verres à pied les
plus délicats.
SYSTÈME À JET
VARIABLE
Comme le jet d'eau al-
terne entre le panier
supérieur et inférieur,
toute la puissance du
moteur est dirigée sur
un panier à la fois. Cela concentre toute la puissance de la-
vage du moteur sur un seul panier à la fois
BOUTONS (sur
certains modèles)
TACTILES ET
ÉCRAN LCD BLEU
Les boutons tactiles
situés sur le panneau
de contle rendent la
sélection facile et pra-
tique. L'écran LCD bleu
ache clairement le
cycle et les options sé-
lectionnés.
7
FRANCAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
PIÈCES
1. PANNEAU DE CONTLE
2. POIGNÉE DE PORTE
3. COUVERCLE AVANT
4. COUVERCLE INFÉRIEUR
5. PIEDS
6. AFFICHAGE FRONTAL SIGNALIGHT™
7. SOCLE
8. BRAS DE LAVAGE AU SOMMET
9. BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR
10. VAPORISATEUR SUR LES MODÈLES À VA
PEUR
11. BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR
12. DISTRIBUTEUR DE DÉTERGEANT ET DE
PRODUIT DE RINÇAGE
13. COUVERCLE DE VENTILATION POUR LE SÉ
CHAGE
14. PANIER À COUVERTS SUR CERTAINS
MODÈLES
15. PANIER SUPÉRIEUR
16. PANIER À COUVERTS
17. PANIER INFÉRIEUR
18. AFFICHAGE SUPÉRIEUR
19. BOUTON DE MISE SOUS TENSION
20. SYSTÈME DE FILTRAGE
SignaLight < voyant lumineux >
Lorsqu’un cycle est en cours, le SignaLight < voyant lu-
mineux > s’allumera pendant le stade actif.
• Modèle à 4 DEL : WASH (LAVAGE) – RINSE (RINÇAGE) –
DRY(SÉCHAGE)-CLEAN(PROPRE)
• Modèle à 2 DEL : OPERATING (EN FONCTION) - CLEAN
(PROPRE)
• Modèleà1DEL:OPERATING(ENFONCTION)(lumièrein-
termittente)/CLEAN(PROPRE)(lumièreallumée)
Une fois le cycle terminé, la lumière PROPRE s’allumera
pendant quatre minutes.
Pour maintenir le voyant CLEAN allumé jusqu'à ce que la porte
soit ouverte, mettez l'appareil sous tension puis maintenez les
touches EXTRA DRY et HALF LOAD enfoncées simultanément
depuis le panneau de contrôle jusqu'à ce que l'écran ache
Off et On. Le lave-vaisselle gardera ces paramètres en mé-
moire jusqu'à ce qu'ils soient changés manuellement.
Filtre
Grillagé
Filtre
Extérieur
FiltreSTS
Supérieur
20
8
PIÈCES ET FONCTIONS
PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles à vapeur)
Cycles
Sélectionnez le cycle que vous désirez
STEAM POWER (PUISSANCE DE VAPORISATION)
Ce cycle convient à la vaisselle ts sale. La vaporisation
est réglée par défaut à sa puissance maximale et utilise
la puissance de la vapeur pour laver la vaisselle très sale.
STEAM DUAL (DOUBLE VAPEUR)
Ce cycle lave le panier supérieur et inrieur à une inten-
sité de lavage diérente. Par défaut, ce cycle lave le pan-
ier inférieur avec un jet de forte intensité de lavage et le
panier surieur avec un jet de faible intensité. Ceci per-
met un nettoyage optimal pour les chargements mélan-
gés, y compris la porcelaine et les verres à pied. Si vous
désirez d'autres combinaisons, suivez les étapes listées
ci-dessous an de changer l'intensité ou pour utiliser la
fonction HALF LOAD.
Commentutiliserl'intensitédouble:
1. Sélectionnez Steam Dual.
2. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible,
Moyen et Fort pour le bras de lavage surieur.
3. Après avoir eectué votre sélection pour le bras de
lavage supérieur, appuyez sur le bouton demi-charge.
4. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible,
Moyen et Fort pour le bras de lavage inférieur.
5. Fermez la porte pour débuter le cycle.
STEAM DELICATE (VAPEUR DÉLICAT)
Ce cycle ajoute la puissance douce de la vapeur pour aug-
menter la puissance de nettoyage du cycle délicat. Ce
cycle permet de nettoyer ecacement les objets délicats
tels que la porcelaine et les verres à pied.
NORMAL
Ce cycle convient à la vaisselle normalement sale, aux
remplissages de tous les jours.
QUICK & DRY (RAPIDE & SÉCHAGE)
Ce cycle raccourci permet de laver et de sécher les plats qui
viennent d'être utilisés ou les chargements peu sales. Au
cours de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent
en même temps.
QUICK (RAPIDE)
Ce cycle raccourci permet de laver la vaisselle qui vient
d'être utilisée ou peu sale, sans séchage.
ALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
Pour activer ou désactiver l'alarme, commencez par
mettre le lave-vaisselle sous tension. Maintenez les bou-
tons Rapide et Délicat Vapeur enfoncés simultanément
pendant environ trois secondes.
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez
les boutons licat Vapeur et Normal enfoncés pendant
environ trois secondes. La pompe de vidange se désac-
tivera et le cycle sera annulé. L'écran achera «dr» et le
lave-vaisselle évacuera l'eau. Une fois l'eau évacuée, le
lave-vaisselle se mettra hors tension. Si le lave-vaisselle
est mis sous tension et qu'aucun cycle n'est sélectionné,
celui-ci se mettra hors tension après quatre minutes.
Options de cycle
(Se référer au panneau de contrôle sur la page suivante)
Appuyez sur le cycle désiré puis sélectionnez les options
pour celui-ci.
EXTRA DRY [SÉCHAGE SUPPLÉMENTAIRE]
Sélectionnez l'option EXTRA DRY pour un séchage en-
core plus performant. Cette option ajoute 60 minutes de
séchage supplémentaire au cycle. Le bouton EXTRA DRY
s'allume lorsque l'option a été sélectionnée.
RINSE [RINÇAGE]
Appuyez de manière répétée sur le bouton Rinçage pour
sélectionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de
rinçage désinfectant, rinçage supplémentaire, ou rin-
çage supplémentaire et désinfectant s'acheront dans
le coin inférieur gauche de l'écran.
SANITARY [EAU BOUILLANTE] ( )
Appuyez de manière répétée sur le bouton RINSE pour
sélectionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de
SANITARY, EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE
s'acheront dans le coin inférieur gauche de l'écran.
EXTRA RINSE [RIAGE SUPPLÉMENTAIRE] ( R
+
)
Le symbole de Rinçage Supplémentaire indique qu'un
rinçage supplémentaire a été ajouté au cycle. Un rinçage
suppmentaire peut aider à réduire les traces de calcaire
sur les plats. Pour ajouter un rinçage supplémentaire, ap-
puyer de manière rétée sur le bouton RINSE jusqu'à ce
que le symbole EXTRA RINSE apparaisse à l'écran.
RINSE ONLY [RINÇAGE SEUL]
(LDF****)
Ce cycle procède à un rinçage rapide pour les plats qui
ne vont pas être lavés immédiatement. Ce cycle rince les
plats sales pour ramollir les dépôts séchés. Le rinçage
des plats permet d'éviter les mauvaises odeurs dans le
lave-vaisselle. Ne pas utiliser de détergeant. Pour sélec-
tionner le cycle Rinçage Seul, allumez le lave-vaisselle et
appuyez sur le bouton RINSE une seule fois sans appuyer
sur d'autres boutons de cycle. Le cycle Rinçage Seul n'est
pas combinable avec d'autres cycles.
sur certains modèles (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)
9
FRANCAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
PANNEAU DE CONTRÔLE
SPRAY [JET (INTENSITÉ)]
Choisissez d'abord le cycle désiré. Appuyez sur le bouton
Jet de manière répétée jusqu'à sélectionner l'intensité de
jet désirée.
Soft ( ), Medium ( ), Strong ( )
(Faible) (Moyen) (Fort)
HALF LOAD [DEMI-CHARGE]
Pour les faibles charges, vous pouvez simplement uti-
liser soit le panier supérieur, soit le panier inférieur, an
d'économiser de l'énergie. Chaque pression du bouton
HALF LOAD bascule entre le panier supérieur seulement,
ou le panier inférieur seulement.
DELAY START [DÉMARRAGE PROGRAMMÉ]
La fonction de démarrage programmé vous permet de
retarder le démarrage d'un cycle sélectionné. Chaque
fois que le bouton DELAY START est pressé, le retard de
démarrage augmente d'une heure. Le retard de démar-
rage peut être réglé entre 1 et 24 heures, par incréments
d'une heure.
CHILD LOCK [VERROUILLAGE ENFANT]
La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher
que vos réglages ne soient modiés en cours de cycle.
Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons du
panneau de contrôle sont verrouillés hormis le bouton
de mise sous tension. Cette fonction ne verrouille pas la
porte.
PouractiverleVerrouillageEnfant:
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
3. Choisissez le cycle (et les options désirées).
4. Maintenez les boutons RINSE et SPRAY enfoncés pen-
dant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera
à l'écran une fois que le verrou est activé.
5. Fermez la porte pour débuter le cycle.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
L'achage numérique sur le panneau de contrôle in-
dique le temps de cycle ESTI. Lorsque le lave-vaisselle
est mis en marche, l'écran est vide. Lorsque le cycle et les
options sont sélectionnés, celui-ci indique le temps to-
tal estimé pour eectuer ces programmes. En cours de
fonctionnement, l'écran indique le temps de programme
restant.
• Le temps estimé indiqué à l'écran n'inclut pas les re-
tards liés au chauage de l'eau, etc.
• Si l'option Delay Start est sélectionnée, l'écran indique
le retard de lancement en heures.
• Le temps peut varier en fonction du niveau de saleté de
votre vaisselle.
NOTE
ECO
L'option ÉCO économise l'énergie en utilisant moins d'eau.
Cette option ne doit être utilisée que pour des plats légère-
ment ou moyennement sales.
The RINSE AID symbol indicates that the rinse aid
needs to be relled.
NOTE
MISE EN MARCHE
• Appuyez sur le bouton Mise en Marche pour allumer le
panneau de contrôle. Si aucun cycle n'est sélectionné
dans les quatre minutes, le lave-vaisselle s'éteindra.
• Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se
met automatiquement hors-tension pour des raisons
de sécurité et d'économie.
• En cas de surtension, de coupure d'électricité, ou de
panne de toute sorte, le voyant PF s'achera et le lave-
vaisselle sera automatiquement mis hors-tension par
sécurité. Le cycle devra être redémarré.
SMART DIAGNOSTIC [DIAGNOSTIC INTELLIGENT]
Si vous rencontrez des problèmes avec votre lave-vais-
selle, celui-ci peut transmettre des informations à votre
Smartphone grâce à l'application LG Smart Laundry &
DW, ou à travers la fonction téléphone, au centre d'appel
LG.
AVERTISSEMENT
La vapeur peut causer des brûlures. Soyez vigilants à proxim-
ité du vaporisateur, situé sur le côté gauche du lave-vaisselle,
si la porte est ouverte durant la partie Vapeur d'un cycle. Le
contact avec la vapeur ou avec le vaporisateur peut entrainer
des brûlures.
Sur certains modèles (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)
Sur certains modèles (LDF7561, LDF7551)
10
PIÈCES ET FONCTIONS
PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles sans vapeur)
Sur certains modèles (LDF7561, LDF7551)
Cycles
Sélectionnez le cycle que vous désirez
POWER SCRUB
Ce cycle convient à la vaisselle très sale.
DUAL WASH
Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une in-
tensité de lavage diérente. Par défaut, ce cycle lave le
panier inférieur avec un jet de forte intensité de lavage
et le panier supérieur avec un jet de faible intensité.
Ceci permet un nettoyage optimal pour les charge-
ments mélangés, y compris la porcelaine et les verres à
pied. Si vous désirez d'autres combinaisons, suivez les
étapes listées ci-dessous an de changer l'intensité ou
pour utiliser la fonction HALF LOAD.
Commentutiliserl'intensitédouble:
1. Sélectionnez Dual Wash.
2. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre
Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage supéri-
eur.
3. Après avoir eectué votre sélection pour le bras
de lavage supérieur, appuyez sur le bouton demi-
charge.
4. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre
Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage inféri-
eur.
5. Fermez la porte pour débuter le cycle.
DELICATE
Ce cycle permet de nettoyer ecacement les objets
délicats tels que la porcelaine et les verres à pied.
NORMAL
Ce cycle convient à la vaisselle normalement sale, aux rem-
plissages de tous les jours.
QUICK & DRY (RAPIDE & SÉCHAGE)
Ce cycle raccourci permet de laver et de sécher les plats qui
viennent d'être utilisés ou les chargements peu sales. Au cours
de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent en même
temps.
QUICK (RAPIDE)
Ce cycle raccourci permet de laver la vaisselle qui vient
d'être utilisée ou peu sale, sans séchage.
RINSE ONLY [RINÇAGE SEUL]
Ce cycle procède à un rinçage rapide pour les plats qui ne
vont pas être lavés immédiatement. Ce cycle rince les plats
sales pour ramollir les dépôts séchés. Le rinçage des plats
permet déviter les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de détergeant.
ALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
Pour activer ou désactiver l'alarme, commencez par mettre
le lave-vaisselle sous tension. Maintenez les boutons Rapide
et Délicat enfoncés simultanément pendant environ trois
secondes.(LDS6040 : Intensité et Démarrage Programmé)
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les
boutons Délicat et Normal enfoncés pendant environ trois
secondes. La pompe de vidange se désactivera et le cycle sera
annulé. L'écran achera «dr » et le lave-vaisselle évacuera
l'eau. Une fois l'eau évacuée, le lave-vaisselle se mettra hors
tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension et qu'aucun
cycle n'est sélectionné, celui-ci se mettra hors tension après
quatre minutes.(LDS6040 : Intensité et demi-charge)
Sur certains modèles (LDS6040)
11
FRANCAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
CONTROL PANEL
Sur certains modèles (LDS6040)
Options de cycle
(Se référer au panneau de contrôle sur la page suivante)
Appuyez sur le cycle désiré puis sélectionnez les options
pour celui-ci.
EXTRA DRY [SÉCHAGE SUPPLÉMENTAIRE] ( )
Sélectionnez l'option EXTRA DRY pour un séchage en-
core plus performant. Cette option ajoute 60 minutes de
séchage supplémentaire au cycle. Le bouton EXTRA DRY
s'allume lorsque l'option a été sélectionnée.
Maintenez les boutons RINSE et SPRAY enfoncés pendant
trois secondes.
RINSE [RINÇAGE]
Appuyez de manière répétée sur le bouton Rinçage pour
sélectionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de
rinçage désinfectant, rinçage supplémentaire, ou rinçage
supplémentaire et désinfectant s'acheront dans le coin
inférieur gauche de l'écran.
SANITARY [EAU BOUILLANTE] ( )
Appuyez de manière répétée sur le bouton RINSE pour
sélectionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de
SANITARY, EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE
s'acheront dans le coin inférieur gauche de l'écran.
EXTRA RINSE [RIAGE SUPPLÉMENTAIRE] ( R
+
)
Le symbole de Rinçage Supplémentaire indique qu'un rin-
çage suppmentaire a été ajouté au cycle. Un rinçage sup-
plémentaire peut aider à réduire les traces de calcaire sur
les plats. Pour ajouter un rinçage supplémentaire, appuyer
de manière rétée sur le bouton RINSE jusqu'à ce que le
symbole EXTRA RINSE apparaisse à l'écran.
SPRAY [JET (INTENSITÉ)]
Choisissez d'abord le cycle désiré. Appuyez sur le bouton Jet
de manière répétée jusqu'à sélectionner l'intensité de jet dé-
sirée.
Soft ( ), Medium ( ), Strong ( )
(Faible) (Moyen) (Fort)
HALF LOAD [DEMI-CHARGE] ( )
Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit
le panier supérieur, soit le panier inférieur, an d'économiser
de l'énergie. Chaque pression du bouton HALF LOAD bascule
entre le panier supérieur seulement, ou le panier inférieur
seulement.
DELAY START [DÉMARRAGE PROGRAMMÉ]
La fonction de démarrage programmé vous permet de re-
tarder le démarrage d'un cycle sélectionné. Chaque fois que
le bouton DELAY START est pressé, le retard de démarrage
augmente d'une heure. Le retard de démarrage peut être ré-
glé entre 1 et 24 heures, par incréments d'une heure.
CHILD LOCK [VERROUILLAGE ENFANT]
La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher que
vos réglages ne soient modiés en cours de cycle. Lorsque
cette fonction est activée, tous les boutons du panneau de
contrôle sont verrouillés hormis le bouton de mise sous ten-
sion. Cette fonction ne verrouille pas la porte.
PouractiverleVerrouillageEnfant:
1. Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
2. Choisissez le cycle (et les options désirées).
3. Maintenez les boutons Demi-Charge et Démarrage Pro-
grammé enfoncés pendant trois secondes. Le Verrouillage
Enfant s'allumera à l'écran une fois que le verrou est activé.
4. Fermez la porte pour débuter le cycle.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
L'achage numérique sur le panneau de contrôle indique le
temps de cycle ESTIMÉ. Lorsque le lave-vaisselle est mis en
marche, l'écran est vide. Lorsque le cycle et les options sont
sélectionnés, celui-ci indique le temps to
12
PIÈCES ET FONCTIONS
TABLEAU DES OPTIONS DE CYCLE
Le guide de cycle ci-dessous ache les réglages par défaut et les options disponibles pour
Cycle
Niveau de Jet Dis-
ponible
(en gras par défaut)
Séchage
Supplémentaire
Rinçage
désinfectant
Rinçage
Supplémentaire
Rinçage
Supplémentaire/
Désinfectant
Demi
charge
Démarrage
programmé
*Éco
Steam Power
(Puissance Va-
peur)
Ou
Power Scrub
Fort
Steam Dual (Va-
peur Dual)
Ou
Dual Wash
Faible
(
bras supérieur)
Moyen
Fort
(bras inférieur)
Steam Delicate
(Vapeur Délicat)
Ou
Delicate
Faible
Moyen
Normal
Faible
Moyen
For t
Quick & Dry
(Rapide &
Séchage)
For t
Quick (Rapide)
For t
Rinse
Moyen
For t
* s’appliquer à LDF****
Cycle Vapeur (sur les modèles à vapeur)
Rinçage Supplémentaire
Rinçage Désinfectant
Intensité de jet Faible, Moyen, Fort
UPPER
Bras de lavage supérieur
ICONS
LOWER
Bras de lavage inférieur
Verrouillage Enfant
Voyant de niveau faible de produit de rinçage
*Séchage Supplémentaire
Cycle Éco
Indicateur de temps de cycle
*s’appliquer à LDS****
13
FRANCAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
Cycle
Lavage Rinçage
Séchage
*Utilisation
d'eau
**Temps
decycle
Intensité
dejet
Pré1 Pré2 Pré3
Lavage-
Principal
Rinçage1
Rinçage
2
Rin-
çageChaud
STEAM
POWER
(PUISSANCE
VAPEUR)
140F
60C
158F
70C
6.1 gal.
23.0 L
165 Min. Fort
STEAM
DUAL(VA-
PEURDUAL)
154F
68C
158F
70C
4.6 gal.
17. 5 L
147 Min.
U : Fort
L : Faible
STEAM
DELICATE
(VAPEURDÉ-
LICAT)
122F
50C
154F
68C
4.6 gal.
17. 5 L
141 Min. Faible
NORMAL
86–122F
30–50C
149–158F
65–70C
1.7–6.4 gal.
6.5–20.5 L
110~131
Min.
Moyen
QUICK
&DRY
(RAPIDE
&SEC)
122F
50C
162F
72C
7.6 gal.
29 L
79 Min. Fort
QUICK
(RAPIDE)
122F
50C
122F
50C
5.0 gal.
19 L
34 Min. Fort
RINSEONLY
(RINÇAGE
SEUL)
1.0 gal.
4 L
22 Min. Moyen
POWER
SCRUB
140F
60C
158F
70C
6.1 gal.
23 L
165 Min.
Fort
DUALWASH
154F
68C
158F
70C
4.6 gal.
17. 5 L
147 Min
U: Fort
L: Faible
DELICATE
122F
50C
154F
68C
4.6 gal.
17. 5 L
141 Min. Faible
* La consommation réelle d'eau variera en fonction du niveau de saleté et du calcaire de l'eau.
** le temps réel de cycle variera en fonction du niveau de saleté, de la température et du calcaire de l'eau
TABLEAU DE SÉLECTION DE CYCLE
14
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE RAPIDE
1. CHARGER LES PLATS
Débarrassez les plats de tout excès de nourriture, os,
et autres résidus solides et non-solubles. Tirez chaque
panier et insérez les plats comme décrit dans le manuel.
2. MESUREZ LE DÉTERGENT
En vous aidant de ce manuel, remplissez le verre de dé-
tergent avec la quantité recommandée de détergent et
refermez le couvercle. Si vous désirez eectuer un préla-
vage, remplissez également le bac situé sur le couvercle.
3. ALLUMEZ LE LAVE-VAISSELLE
Pour allumer le panneau d'achage, appuyez sur le bou-
ton Power (Mise en Marche).
4. VÉRIFIEZ LE PRODUIT DE RINÇAGE
Le voyant indicateur de produit de rinçage s'allume si
le niveau de produit de rinçage dans le lave-vaisselle
est faible. Ajoutez du produit de rinçage si le niveau est
faible, an de maintenir l'ecacité du cycle de séchage.
5. SÉLECTIONNEZ LE CYCLE ET LES OPTIONS
Sélectionnez le cycle et les options qui correspondent le
mieux à la charge, en vous référant au Tableau de Sélec-
tion de Cycle. L'écran achera le temps estimé pour le
cycle et les options choisies.
6. FERMEZ LA PORTE
Le lave-vaisselle démarrera automatiquement, après un
léger retard, lorsque la porte sera fermée et verrouillée.
Durant le cycle, l'écran indiquera le temps restant esti-
mé pour le cycle et les options sélectionnées. Si la porte
est ouverte durant le cycle, le lave-vaisselle s'arrêtera.
Lorsque la porte est fermée, le cycle reprendra au point
où il s'est arrêté.
7. FIN DE CYCLE
Lorsque le cycle est terminé, une alarme retentira et
l'écran achera « END ». Après un léger temps, l'écran
et les contles s'éteindront par sécurité et pour écono-
miser l'énergie.
DANGER
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
Cela évitera que de l'eau goutte depuis le panier supérieur
sur les plats du panier inférieur.
En général, il n'est pas conseillé d'ouvrir la porte lorsque le
lave-vaisselle est en cours de fonctionnement. Si la porte est
ouverte, un équipement de sécurité arrête le lave-vaisselle.
Soyez vigilants lorsque vous ouvrez la porte immédiatement
après le cycle, car de la vapeur peut s'échapper.
AUTO-OFF (MISE EN VEILLE AUTO)
Le lave-vaisselle s'éteindra de manière automatique si aucun
cycle n'est sélectionné ou si la porte n'est pas fermée dans les
quatre minutes.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
15
FRANCAIS
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
OBJECTS N'ALLANT PAS AU LAVE-
VAISSELLE
La combinaison d'une eau très chaude et des détergents pour
lave-vaisselle peut endommager certains objets. LG ne re-
commande pas le lavage en machine des éments suivants :
• Plats avec de l'argent ou des feuilles d'or peints à la main.
• Vaisselle avec des manches en bois ou en os
• Vaisselle en métal ou qui tend à rouiller
• Éléments en plastique non recommandés pour le lave-
vaisselle
En cas de doute, consultez les recommandations du fabri-
cant.
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur ne doit pas être utilisé pour les petits ob-
jets tels que les tasses, les verres à vin ou les petites assiettes.
Ces objets doivent être chargés dans le panier supérieur.
Chargez les plats très sales ou tachés sur la partie avant gauche
du panier inférieur, avec la face sale vers le bas. C'est la zone où
la le pouvoir nettoyant du lave-vaisselle.. La vapeur maximise la
puissance de lavage du lave-vaisselle
Le compartiment extra-large permet de charger des plats,
des ples ou autres plats jusqu'à 14 pouces de haut.
Le panier inférieur est recommandé pour les assiettes à dîner,
les bols de soupe, les plats, les casseroles, les poêles, les cou-
vercles et les plateaux de grill. Les assiettes doivent être po-
sitionnées à la verticale et face au centre du panier. Les cas-
seroles, les poêles et les grands bols doivent être tournés de
manière à ce que l'intérieur la verticale et face au centre du
panier. Les casseroles, les poêles et les saladiers doivent être
tournés l'intérieur vers le bas. Le panier à couverts peut être
utilisé soit dans le panier supérieur, soit dans le panier inférieur.
CONSEILS DE CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR :
y Placez les assiettes, les bols de soupe, etc. entre les dents.
y Placez les plateaux à cookies, les moules et autres objets
larges sur les côtés ou à l'arrière du panier. Si vous placez
ces objets à l'avant du lave-vaisselle, cela peut empêcher
le jet d'eau d'atteindre le distributeur de détergent.
y Assurez-vous que les manches des casseroles et autres
larges objets n'empêchent pas la rotation des bras de la-
vage.
DISPOSITION POUR 10 PLATS DISPOSITION POUR 12 PLATS
DANGER
Assurez-vous que les grands plats n'empêchent
pas la rotation des bras de lavage, et n'empêchent
pas l'ouverture du bac à détergent.
NOTE
16
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
Avant
Arrière
RABATTRE LETELIER INFÉRIEUR
NOURRITURE INCRUSTÉE SUR
LES PLATS
(sur les modèles à vapeur)
Placez les éments avec de la nourriture incruse ou gril-
lée près des bras de lavage de vapeur, vers le côté gauche du
panier inférieur, face vers le bas. Les plats bénécieront du
jet de vapeur direct et de l'action nettoyante du bras de la-
vage.
CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLES
CHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS
Les dents sont réglables pour accommoder des plats de diérentes tailles.
VAPORISATEUR
17
FRANCAIS
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS
Le panier à couverts posde des séparateurs an d'éviter
de rayer ou ternir les couverts délicats. Le panier peut être
divisé en trois paniers pouvant être placés dans le panier su-
périeur ou inférieur. Déverrouillez les ailettes du côté droit et
gauche pour séparer.
AVERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets
pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut
an de réduire le risque de blessure.
CONSEILS DE CHARGEMENT DES COUVERTS :
y Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs su-
périeurs du panier lorsque vous chargez des couverts. Les
séparateurs empêcheront les couverts de former un tas.
y Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe
vers le bas.
y Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux com-
mencer par le panier à couverts. Cela empêche ainsi les
gouttes d'eau de tomber sur vos couverts depuis le panier
supérieur.
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
5 5 5 5
4 4
4
4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 3 3 3
3 3
3 3 S S
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
S S S S S S
S
S
1 1
3 3
18
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
RABATTRE LETELIER SUPÉRIEUR
DISPOSITION POUR 10 PLATS
DISPOSITION POUR 12 PLATS
Soulevez la grille
Tournez la grille
CONSEILS DE CHARGEMENT SUR LE PANIER SU-
PÉRIEUR :
y Placez les tasses et verres dans les rangées entre les dents
du râtelier. Le positionnement par-dessus les dents du
râtelier peut entrainer la casse ou des marques d'eau.
y Pour éviter qu'ils ne se fêlent, ne laissez pas les verres à
pied en contact avec d'autres objets.
y Placez les objets face ouverte vers le bas pour le nettoyage
et séchage.
y N'entassez pas des objets les uns sur les autres.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou dé-
licats tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes,
les verres et les objets en plastique lavables en lave-vaisselle.
Les tasses, verres et bols doivent être placés à l'envers. Les
tasses supplémentaires ou les ustensiles de cuisine peuvent
être posés pardessus les compartiments à tasses rabattus,
qui peuvent aussi servir de support aux verres à long pied.
Assurez-vous que les objets n'empêchent pas la rotation des
bras de lavage situés au-dessus et au-dessous du panier su-
périeur.
Lorsque vous chargez des objets larges sur le panier
supérieur, comme des verres à vin ou de grandes tasses,
il peut être nécessaire de retirer le panier à couverts.
NOTE
19
FRANCAIS
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLE
Le panier surieur se règle vers le haut et vers le bas. Rele-
vez le panier surieur pour permettre le placement d'objets
grands ou surdimensionnés, jusqu'à 14 pouces, dans le pan-
ier inférieur. Descendez le panier surieur vers le bas pour
permettre le placement de grands plats, jusqu'à 12 pouces,
dans le panier supérieur. Le panier supérieur est en position
relevée par défaut.
Après le réglage, assurez-vous que les plats situés
dans les paniers supérieur et inférieur n'empêchent
pas la rotation du bras de lavage. Ne réglez pas le
panier lorsqu'il est chargé de plats.
NOTE
Pour relever le panier :
Soulevez simplement le panier au centre de chaque
côté (voir illustration) jusqu'à ce que le panier se blo-
que en position haute. Il n'est pas nécessaire de sou-
lever les languettes de verrouillage pour relever le
panier.
Pour abaisser le panier :
Soutenez le panier au centre de chaque côté pour
en supporter le poids. Puis, soulevez la languette de
chaque côté pour libérer le panier et abaissez-le en
position basse.
2
1
2
1
20
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
Right Wrong
Alternate
CHARGEMENT DU PANIER À COU-
VERTS (sur certains modèles)
Le panier à couverts convient idéalement aux ustensiles
plats, pour cuisiner ou pour servir. Les ustensiles très sales ou
PLATEAU À HAUTEUR RÉGLABLE
(sur certains modèles)
Chaque plateau de côté peut être réglé indépendamment en
position haute ou basse pour accommoder diérentes tailles
d'ustensiles ou de couverts. Retirez les plats avant de régler le
les plats ayant servi au four doivent être placés sur le panier
du milieu ou dans le panier à cuilre pour un meilleur lavage.
Les séparateurs des paniers à couverts permettent de main-
tenir les ustensiles plats séparés an d'éviter de les endom-
mager et d'améliorer leur nettoyage.
Exemple d'arrangement pour 10 éléments.
Si les manches de vos
ustensiles plats sont
trop épais, renversez les
éléments an que les
manches soient dans la
direction opposée, comme
indiqué sur la gure ci-
dessous.
plateau.
Chaque plateau est réglé en le soulevant et en basculant
l'avant vers l'arrière.
Retrait du panier à couverts
L'ensemble du panier à couverts peut être retiré si plus
d'espace est nécessaire sur le panier surieur pour des ob-
jets larges.
Retirez toujours les couverts du panier avant
d'enlever celui-ci.
NOTE
Tirez le panier jusqu'à l'extrémité des rails. Puis soulevez
l'avant du panier an que les roulements se dégagent de la
butée située à l'extrémité du rail. Le panier peut maintenant
être glissé vers l'avant et retiré des rails.
AVERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des ob-
jets tranchants. Placez les couteaux aiguisés lame vers le bas
pour éviter le risque de blessure.
Correct
Incorrect
Alternative
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LG LDF8574ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues