Fellowes P-12C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire
Quality Office Products Since 1917
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas jeter : conserver afin de consulter les directives
ultérieurement, en cas de besoin.
Lea estas instrucciones antes del uso.
No las deseche: consérvelas como referencia futura.
POWERSHRED
®
P-12C
4
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
AVERTISSEMENT :
Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans le manuel d'instructions.
Veuillez lire tout le manuel d'instructions avant de faire fonctionner les déchiqueteuses.
>À`iâÊÀÃÊ`iÊ>Ê«ÀÌjiÊ`iÃÊiv>ÌÃÊiÌÊ`iÃÊ>>ÕÝÊ`iÃÌµÕiðÊ>À`iâÊiÃÊ>ÃÊ
éloignées de l'entrée du papier. Réglez toujours l’appareil à l'arrêt ou débranchez-le
lorsqu’il n’est pas utilisé.
>À`iâÊiÃÊLiÌÃÊjÌÀ>}iÀÃÊÊ}>ÌÃ]ÊLÕÝ]ÊÛkÌiiÌÃ]ÊViÛiÕÝ]ÊiÌV°ÊÊÊ`iÃÊiÌÀjiÃÊ`iÊ
la déchiqueteuse. Si un objet pénètre par l'ouverture supérieure, faites Marche arrière (R)
pour sortir l'objet.
½ÕÌÃiâÊ>>ÃÊ`½>jÀÃ]Ê`iÊ«À`ÕÌÃÊDÊL>ÃiÊ`iÊ«jÌÀiÊÕÊ>ÕÌÀiÃÊ«À`ÕÌÃÊv>>LiÃÊ
sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez pas d’air en cannette sur la déchiqueteuse.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. Ne démontez pas l'appareil. Ne
placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci.
iÌÌiÊ`jVµÕiÌiÕÃiÊiÃÌÊ`ÌjiÊ`¿ÕÊÃiVÌiÕÀÊ®ÊµÕÊ`ÌÊkÌÀiÊiÊ«ÃÌÊ
MARCHE (I) pour pouvoir fonctionner. En cas d’urgence, mettez l'interrupteur
en position OFF (O). Cela arrêtera immédiatement la déchiqueteuse.
ÛÌiâÊ`iÊÌÕViÀÊiÃÊ>iÃÊiÝ«ÃjiÃÊÃÕÃÊ>ÊÌkÌiÊ`jVµÕiÌiÕÃi°
¿>««>ÀiÊ`ÌÊkÌÀiÊLÀ>VjÊ`>ÃÊÕiÊ«ÀÃiÊÕÀ>iÊVÀÀiVÌiiÌÊÃiÊDÊ>Ê
terre ou une prise de la tension et de l'ampérage désignée sur l'étiquette.
La prise ou la prise mise à la terre doit être in stallée près de l'équipement
et facile d'accès. Les convertisseurs d'énergie, les transformateurs ou les
rallonges ne doivent pas être utilisés avec ce produit.
 ,Ê¿  ÊÊ Ê`jVµÕiÌÌiÊ*-ÊiÃÊV>ÀÌiÃÊ`iÊÃÕ>ÌÃÊ>ÛiVÊ«iÃÊ
ou puces sonores.
,jÃiÀÛjÊDÊÕiÊÕÌÃ>ÌÊÌjÀiÕÀi°Ê
jLÀ>ViâÊLÀÞiÕÀÊ>Û>ÌÊiÊiÌÌÞ>}iÊÕÊ½iÌÀiÌi°Ê
CAPACITÉS
FRANCAIS
Modèle P-12C
H. Interrupteur et DEL
I 1. Auto-On
O 2. OFF
R 3. Reverse
4. En attente (vert)
5. Technologie SafeSense
MD
(jaune)
6. Surchauffe (rouge)
A. Tête déchiqueteuse
B. Entrée du papier et
des cartes de crédity
C. Contenant amovible
D. Fenêtre
E. Interrupteur
d’alimentationn
1. ARRÊT
2. MARCHE
F. Consultez les instructions
de sécurité ci-après
G. Verrouillage
de sécurité
Déchiquette : papier, cartes de crédit, agrafes, petits trombones et courrier-déchet
Ne déchiquette pas : CD/DVD, étiquettes adhésives, acétates, journaux, carton, larges
trombones, stratifiés, dossiers, radiographies ou plastique autre que ce qui est indiqué
plus haut
Taille de déchiquetage du papier:
Coupe croisée .................................................................5/32 po x 2 po (4 mm x 50 mm)
Maximum:
Feuilles par passage ....................................................................................................12*
Cartes par passage ........................................................................................................1*
Largeur du papier ..................................................................................... 9 po (230 mm)
* papier de 75 g, 22 cm x 28 cm à 120 V/60 Hz ; 5,0 ampères ; le papier plus lourd, l’humidité
et une tension autre que la tension nominale peuvent réduire la capacité. Débits recommandés
d’utilisation quotidienne maximale : 120 feuilles ; 10 cartes de crédit.
12 feuilles par passage.
Les destructeurs SafeSense
MD
de Fellowes sont conçus pour fonctionner dans des environnements domestiques
et professionnels à des températures comprises entre 10 et 26 degrés Celsius et à une humidité relative de 40
à 80 %
TOUCHE
A.
F.
B.
H.
E.
D.
C.
G.
5
ATTENTION
Utilisez seulement une huile végétale qui n’est pas
en aérosol dans un contenant à longue buse telle
que l’huile Fellowes 35250
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Toutes les déchiqueteuses à coupe croisée ont besoin d'huile pour une
performance de pointe. Si l'appareil n'est pas lubrifié, il pourrait avoir une
capacité de déchiquetage réduite, émettre du bruit pendant le déchiquetage pour
éventuellement s'arrêter. Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons
de lubrifier l'appareil chaque fois que vous videz le contenant de déchets.
LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS.
PAPIER/CARTE
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
Opération continue :
Jusqu’à 5 minutes maximum
REMARQUE : la déchiqueteuse continue de fonctionner
brièvement après chaque passage pour dégager l’entrée. Une
utilisation continuelle d’une durée supérieure à 5 minutes
déclenchera une période de refroidissement de 20 minutes.
BLOCAGE DE PAPIER
FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE
OPÉRATION DE
TECHNOLOGIE SAFESENSE
MD
Arrête le déchiquetage lorsque les
mains touchent l'ouverture du papier
CONFIGURATION ET TEST
DÉPANNAGE
12 3
Mettre en
fonctionnement
automatique (I)
Touchez la section de test
et attendez que le voyant
de la fonction SafeSense
MD
s’allume
Réglez sur Marche arrière
(R) pendant 2 à 3 secondes
* Appliquez de l’huile le
long de l’entrée
Réglez-le sur Arrêt (0)
1
P-12C
2 3
5
1 32 4
La fonction SafeSense
MD
est activée et fonctionne
correctement
P-12C
32
4
1
Mettre en
fonctionnement
automatique (I)
Après le déchiquetage,
réglez à ARRÊT (O)
Acheminez le papier/
la carte directement
dans l’entrée et
laissez-le aller
Branchez et placez le
sectionneur en position
MARCHE (I)
Retirez délicatement
le papier non coupé
de l’entrée de papier.
Branchez l’appareil.
Mettre en position
Marche arrière (R)
pendant 2-3 seconde
Alternez lentement de l’avant
à l’arrière
Réglez sur Mise en
marche automatique
(I) et reprenez le
déchiquetage
Réglez l’appareil
sur Arrêt (O) et
débranchez-le
Voyant de surchauffe : Lorsque le voyant de surchauffe s’allume, la déchiqueteuse a dépassé sa température de fonctionnement maximum et doit refroidir. Ce
voyant restera allumé et la déchiqueteuse ne fonctionnera pas pendant tout le temps de récupération. Consultez la rubrique Opération de déchiquetage de base pour
obtenir plus d’informations sur l’opération continue et le temps de récupération pour cette déchiqueteuse.
Voyant SafeSense
MD
: Lorsque les mains sont trop près de l’entrée de papier, le voyant SafeSense
MD
s’allume et la déchiqueteuse cesse de déchiqueter.
NETTOYAGE DES CAPTEURS
NETTOYAGE DES CAPTEURS
INFRAROUGES DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Les capteurs de détection de papier sont conçus pour un fonctionnement sans entretien. Par
contre, les capteurs se bloquent parfois à cause de la poussière de papier et alors le moteur
fonctionnera même sans papier.
(Remarque : deux capteurs de détection de papier se trouvent au centre de l’entrée de papier.)
Trouvez le capteur
infrarouge de démarrage
automatique
Utilisez la tige pour essuyer
toute contamination des
capteurs de papier
Trempez une tige de
coton dans de l’alcool
à friction
Réglez à ARRÊT (O)
et débranchez la
déchiqueteuse
3
P-12C
4
1
2
6
Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of
purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free
from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original
consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive
remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This
warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage
standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or
unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs
incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially
sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential
or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights.
The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different
limitations, restrictions, or conditions may be required by local law. For more details or to obtain
service under this warranty, please contact us or your dealer.
Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres
de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a
partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza
que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra
durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si
se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única
y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de
Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las
normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida
(distinta a la que se indica en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el
derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar
piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente
la trituradora. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO
DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún
caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a
este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y
las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la
legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles
o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
Garantie limitée
: Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont libres de
tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à
partir de la date d’achat par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe
de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5
ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse
durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement
de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de
mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit,
l’utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu’indiqué sur l’étiquette) ou
une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays
où la déchiqueteuse a été vendue à l’origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE,
SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS
CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de
tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits
juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout
au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées
par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous
contacter ou contacter votre concessionnaire.
LIMITED PRODUCT WARRANTY / GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO/ GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
©2013 Fellowes, Inc. Part No. 406568 Rev B
POWERSHRED
®
P-12C
Canada +1-800-665-4339
Mexico +001-800-514-9057
United States +1-800-955-0959
Questions or Concerns?
www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Customer Service & Support
Troubleshooting
Replacement parts
General questions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fellowes P-12C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire