Yamaha cdx 396 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

F-1
Français
PRECAUTIONS EN CAS DE TRANSPORT DE
L’APPAREIL
Avant de transporter l’appareil, retirer le disque de
l’appareil, puis appuyer sur POWER pour mettre
l’appareil hors tension et débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
ATTENTION
L’emploi de commandes, de réglages ou un choix de
procédures différents des spécifications de cette
brochure peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses.
Ce lecteur de disque
compact fait partie des
produits laser de la
CLASSE 1. La mention
CLASS 1 LASER
PRODUCT est située sur le
socle de l’appareil.
Le laser de cet appareil peut émettre des radiations
supérieures à la limite de la classe 1.
Pour bénéficier des meilleures performances, lire
attentivement ce manuel. Le conserver en lieu sûr pour
référence ultérieure.
Installer l’appareil dans un endroit bien ventilé, frais, sec
et propre, loin des fenêtres des sources de chaleur, des
vibrations, de la poussière, de l’humidité ou du froid.
Pour éviter les bourdonnements, éloigner l’appareil des
appareils électroménagers, des moteurs électriques et
des transformateurs. Pour prévenir tout incendie ou choc
électrique, ne pas l’exposer à la pluie ou à l’eau.
Veiller à ce qu’il existe au moins un espace de 10 en
haut, à gauche, à droite et à l’arrière de l’appareil de
manière que l’aération soit possible.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il pourrait
surchauffer et entraîner des dégâts.
Ne démonter en aucun cas l’appareil. Si on laisse
tomber quelque chose à l’intérieur, contacter son
revendeur.
Ne pas forcer sur les interrupteurs, les boutons rotatifs et
les câbles.
Si l’on ne compte pas utiliser l’appareil pendant un
certain temps (vacances, etc.) débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Mise à la terre et polarisation : veiller à ne pas contrarier
la mise à la terre et la polarisation de l’appareil.
Ne pas nettoyer pas l’appareil à l’aide des solvants, vous
risqueriez d’endommager son revêtement. Utiliser un
chiffon propre et sec.
Prendre soin de lire la section “En cas de difficulté”
portant sur les erreurs de fonctionnement courantes
avant de conclure que l’appareil est en panne.
Ne pas poser d’autre module sur cet appareil, car cela
pourrait endommager ou décolorer son revêtement.
Pour éviter tout dégât causé par la foudre, débrancher
l’appareil du secteur en cas d’orage avec éclairs.
Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise
secteur, le saisir par le connecteur et non par le câble.
Ne pas brancher le connecteur d’alimentation dans la
prise secteur avant d’avoir effectué toutes les
connexions.
La tension du secteur doit être la même que celle
indiquée sur l’appareil. L’utilisation d’une tension plus
élevée est dangereuse et peut causer un incendie ou un
autre type d’accident. YAMAHA n’est pas responsable
des dommages résultant d’une alimentation de l’appareil
par une tension autre que celle spécifiée.
Un changement brusque de température, le stockage ou
le fonctionnement dans un endroit très humide peut
entraîner une condensation à l’intérieur de l’appareil.
PRECAUTION D’USAGE: Tenir compte des précautions ci-dessous avant de
faire fonctionner l’appareil.
F-2
REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES
Disques pouvant être lus sur cet appareil
Cet appareil est destiné exclusivement à la lecture de
disque compact portant les marques indiquées ci-dessous.
Aucun autre disque ne doit être mis en place dans ce
lecteur. L’appareil peut aussi faire la lecture de disque
compact de 3 in. (8 cm).
.... Disques compacts (audionumériques)
Disques les plus couramment utilisés
disponibles sur le marché.
.... Disques audionumériques CD-RW
(réinscriptibles)
Ces disques peuvent être enregistrés
plusieurs fois en utilisant des
enregistreurs de disques compact pour
l’enregistrement audio. Les disques CD-
RW enregistrés peuvent être lus
seulement par les lecteurs de disques
dotés d’une fonction de lecture des
disques CD-RW.
Remarques
Veiller à utiliser un disque CD-RW
fabriqué par un fabricant bien connu.
Veiller à utiliser un disque CD-RW
portant au moins une des phrases
suivantes sur le disque ou sur le boîtier
du disque.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
.... Disques CD-TEXT
Disques enregistrés avec des données
textuelles telles que le titre des albums,
le titre des plages et le nom des artites.
Ces disques peuvent être lus avec des
lecteurs de disque compact ordinaires;
toutefois, les données textuelles ne
peuvent être affichées que sur des
lecteurs de disque compact dotés d’une
fonction de lecture de telles données.
Le modèle CDX-596 peut afficher les
données textuelles enregistrées sur
les disques CD-TEXT.
Remarque
Il est possible que ce lecteur de disque compact ne
puisse pas effectuer la lecture de certains disques CD-
RW ou de disques sur lesquels l’enregistrement n’a pas
été effectué correctement.
Pour éviter toute anomalie de
fonctionnement sur cet appareil:
Ne pas utiliser de disques de formes
non standard (coeur, etc.) en vente
sur le marché, car ils risquent
d’abîmer l’appareil.
Ne pas utiliser de disques comportant du ruban
adhésif, des joints ou de la colle. Si l’on utilise un tel
disque, un disque risquera de se coincer dans
l’appareil, et on risquera d’endommager l’appareil.
Remarques concernant la manipulation des
disques compact
Manipuler avec soin le disque compact afin de ne pas
rayer la surface le lecture.
Bien que les disques compact ne soient pas soumis à
l’usure pendant la lecture, un endommagement de la
surface de lecture causé par une manipulation incorrecte
risque de provoquer des irrégularités dans la lecture.
Pour écrire sur la face portant l’étiquette, utiliser un feutre
ou un instrument similaire. N’utiliser ni stylo à bille, ni
crayon, ni aucun instrument pointu qui peuvent
endommager le disque et sérieusement diminuer la
lecture sur le disque.
Ne pas voiler les disques.
Lorsque le disque n’est plus utilisé, le retirer de l’appareil
et le ranger dans son coffret.
Lorsqu’on retire ou qu’on met un disque en place, veiller
à ne pas rayer la surface de lecture.
Bien que de minuscules particules de poussière ou des
empreintes digitales n’aient aucun effet sur la lecture, il
est préférable de nettoyer la surface de lecture du disque
compact. Pour ce faire, essuyer avec un chiffon propre
et sec du centre vers le bord en un mouvement droit.
Ne jamais utiliser de nettoyeur pour disque ordinaire,
d’atomiseurs pour disque, d’atomiseur antistatique, de
liquides ni de solutions chimiques pour nettoyer la
surface des disques car la surface du disque risque
d’être irrémédiablement endommagée.
Eviter d’exposer les disques directement au soleil, à des
températures élevées ou à une forte humidité pendant
une période de temps prolongée, car cela risque de voiler
les disques.
NON!
Pour lire un disque compact de 8 cm
Le placer dans le renfoncement du tiroir des disques. Ne
pas mettre de disque compact de taille normale (12 cm) sur
un disque compact de 8 cm.
F-3
Français
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce lecteur de disque compact YAMAHA.
CARACTERISTIQUES
PRECAUTION D’USAGE ................................1
REMARQUES CONCERNANT LES
DISQUES .........................................................2
CARACTERISTIQUES ....................................3
DEBALLAGE...................................................4
REMARQUES CONCERNANT LA
TELECOMMANDE ..........................................4
RACCORDEMENTS....................................... 5
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS ........ 6
FONCTIONNEMENT DE BASE ..................... 8
Pour interrompre momentanément
la lecture ...................................................... 9
Pour arrêter la lecture .................................. 9
Pour mettre l’appareil hors tension .............. 9
Pour effectuer directement la lecture
d’une plage .................................................. 9
Pour sauter jusqu’au début de la plage
désirée (RECHERCHE AVEC SAUT) ........ 10
Recherche manuelle rapide en avant ou en
arrière (RECHERCHE MANUELLE) .......... 10
Autres fonctions utiles................................ 11
LECTURE EN SEQUENCE ALEATOIRE..... 13
LECTURE REPETEE ................................... 13
LECTURE PROGRAMMEE.......................... 14
RECHERCHE D’INDEX................................ 15
PROGRAMMATION DES PLAGES POUR
ENREGISTREMENT SUR BANDE .............. 16
Programmation automatique de bande...... 16
Programmation manuelle de bande........... 18
Programmation de bande par séquence
aléatoire ..................................................... 19
Recherche automatique du niveau de crête
d’un disque................................................. 20
ENREGISTREMENT SYNCHRONISE D’UN
DISQUE COMPACT ..................................... 21
EN CAS DE DIFFICULTE ............................. 22
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES......... 23
v Possibilité d’utiliser les disques CD-RW
(réinscriptibles)
* Pour plus de détails, se reporter à la page 2.
v Lecture programmee
v Lecture en séquence aléatoire
v Lecture répétée de plage unique/disque
entier
v Fonction d’espacement automatique
v Fonction de programmation de plage
utile pour enregistrer les plages
comprises dans n’importe quelle
longueur de bande
v
Fonction de recherche automatique du
niveau de crête
v
Enregistrement synchronisé de disque
compact
v Luminosité d’affichage réglable
v Fonctionnement par télécommande
v Sortie numérique optique
CDX-596 seulement
v Sortie numérique coaxiale
v Possibilité d’afficher les données CD-
TEXT
TABLE DES MATIERES
F-4
DEBALLAGE
Télécommande Câble à broche RCA
Pile (format AA, R6, UM-3) x 2
Retirer soigneusement cet appareil et ses accessoires du carton d’emballage. Le carton doit contenir cet appareil et les
accessoires suivants.
REMARQUES CONCERNANT LA TELECOMMANDE
Mise en place des piles
1. Retourner la télécommande et retirer le couvercle du
compartiment des piles en le faisant glisser dans le sens
indiqué par la flèche.
2. Introduire les piles (format AA, R6, UM-3), en respectant
les indications de polarité situées à l’intérieur du
compartiment des piles.
3. Remettre le couvercle du compartiment en place.
Remplacement de piles
Si lorsque l’on utilise la télécommande il est nécessaire de
la rapprocher de l’appareil, les piles sont sans doute
déchargées. Dans ce cas, remplacer les deux piles par des
neuves.
Remarques
Si le remplacement des piles s’avère nécessaire, n’utiliser que
des piles AA, R6, UM-3.
Veiller à ce que les polarités soient respectées. (Voir
l’illustration se trouvant dans le compartiment des piles.)
Lorsque l’on n’utilise pas la télécommande pendant un certain
temps, retirer les piles de la télécommande.
Si les piles fuient, les jeter immédiatement. Ne pas toucher
l’électrolyte et veiller à ce qu’il n’entre pas en contact avec des
vêtements. Nettoyer soigneusement le compartiment des piles
avant de mettre en place des piles neuves.
Portée de fonctionnement de la
télécommande
Remarques
En outre, veiller à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Si le détecteur de télécommande est exposé directement à une
forte lumière (provenant d’une lampe fluorescente de type
inverseur, etc.), il se peut que la télécommande ne fonctionne
pas correctement. Dans ce cas, changer la position de
l’appareil principal de façon à éviter une exposition directe.
CDX-396CDX-596, CDX-496
30°
30°
Capteur de
signaux provenant
de la télécommande
2
1
3
Portée de 6 mètres
environ
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
TEXT/
TIME
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
OUTPUT LEVEL
+
0
CDX-596 CDX-496 CDX-396
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
TIME
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
OUTPUT LEVEL
+
0
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
TIME
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
0
F-5
Français
RACCORDEMENTS
Couper l’alimentation de l’appareil et de l’amplificateur ou
des autres composants avant d’effectuer les connexions.
Lors des connexions, veiller à ce que les bornes d’entrée
de l’amplificateur ou de tout autre appareil soient celles
appropriées.
Il se peut que des parasites soient évidents si cet
appareil est proche d’un autre élément tel qu’un tuner.
Dans une telle situation, éloigner les appareils les uns
des autres afin d’éliminer ces parasites.
Lors de l’utilisation des bornes LINE OUT
(sortie analogique) de cet appareil ( 1 )
Connecter ces bornes aux bornes “CD” (ou “AUX”) de
l’amplificateur. Pour plus de détails concernant ces
connexions, se reporter au mode d’emploi de l’amplificateur
utilisé.
* Veiller à ce que le câble provenant des bornes de sortie gauche
(“L”) et droite (“R”) LINE OUT soit connecté correctement
aux bornes correspondantes (gauche et droite) de
l’amplificateur ou de tout autre appareil.
Lors de l’utilisation de la borne DIGITAL
AUDIO OUT/OPTICAL (sortie numérique)
( 2 )
Avant d’utiliser cette borne, retirer le cache de la borne.
Faire la connexion de cette borne à la borne d’entrée
optique d’un amplificateur à l’aide d’un câble à fibre
optique disponible sur le marché.
* Utiliser un câble à fibre optique conforme aux normes EIAJ.
Les autres câbles risquent de ne pas fonctionner
correctement.
Veiller à remettre le cache de la borne lorsque cette
borne n’est pas utilisée, afin de protéger la borne de la
poussière.
Cette borne peut aussi être raccordée à la borne d’entrée
optique d’un enregistreur de minidisc etc. pour
enregistrer directement un disque compact sur un
minidisc.
Lors de l’utilisation de la borne DIGITAL AUDIO
OUT/COAXIAL (sortie numérique)
( 3 )
CDX-596 seulement
Faire la connexion de cette borne à la borne d’entrée
numérique d’un amplificateur à l’aide du câble de
connexion.
Choisir l’une des procédures suivantes pour raccorder cet appareil à l’amplificateur utilisé.
CD DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
LINE OUT DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL COAXIAL
1
Câble à broche RCA
(inclus)
1
Câble à fibre optique
(non inclus)
2
Câble de connexion
(CDX-596 seulement; non inclus)
3
Amplificateur
Vers la prise c.a.
La partie hachurée ( ) est fournie pour le modèle CDX-596 seulement.
CDX-596 et CDX-496 seulement
Le niveau des signaux émis par l’une quelconque de
ces bornes vers un amplificateur peut être réglé en
utilisant les touches – OUTPUT LEVEL +.
Lorsqu’on utilise les bornes DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL ou COAXIAL), mettre le niveau de sortie
des signaux vers l’amplificateur au niveau maximum
au moyen de la touche – OUTPUT LEVEL +.
F-6
PANNEAU AVANT
Les fonctions des commandes figurant sur l’appareil
principal et la télécommande sont pratiquement
identiques, avec les exceptions décrites ci-dessous.
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
( ) indique le numéro de la page à laquelle les commandes sont le plus complètement décrites.
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
AUTO
DISPLAY OFF
POWER
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
SKIP/SEARCH
OUTPUT LEVEL
PHONES
OPEN/CLOSE
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
OPEN/CLOSE
POWER
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SKIP/SEARCH
CDX-396
La touche / (lecture/pause) de l’appareil principal
possède à la fois les fonctions de la touche (lecture)
et de la touche (pause) de la télécommande.
La touche SKIP/SEARCH (saut/recherche) de
l’appareil principal possède à la fois les fonctions de la
touche / (saut) et de la touche /
(recherche) de la télécommande.
CDX-596, CDX-496
POWER (p. 8)
Témoin AUTO DISPLAY OFF
CDX-596 seulement (p. 12)
Panneau d’affichage
Tiroir du disque (p. 8)
Capteur des signaux de la télécommande (p. 4)
PHONES (Prise de casque
d’écoute) (p. 12)
POWER (p. 8)
Capteur des signaux de la télécommande (p. 4)
Panneau d’affichage
Tiroir du disque (p. 8)
La partie hachurée ( ) est fournie pour le modèle CDX-596 seulement.
F-7
Français
( ) indique le numéro de la page à laquelle les commandes sont le plus complètement décrites.
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
OUTPUT LEVEL
+
0
TEXT/
TIME
TIME
CDX-596
CDX-496, 396
DIMMER (p. 12)
SYNCHRO (p. 21)
SPACE (p. 12)
TAPE (p. 16)
Touches numériques (p. 9)
REPEAT (p. 13)
RANDOM (p. 13)
CDX-596 et CDX-496 seulement
OUTPUT LEVEL (p. 12)
INDEX (p. 15)
CLEAR (p. 15)
PROG (p. 14)
PEAK (p. 20)
OPEN/CLOSE (p. 8)
“Touche de pause” (p. 9)
/ “Touche de saut” (p. 10)
“Touche d’arrêt” (p. 9)
/ “Touche de recherche”
(p. 10)
“Touche de lecture” (p. 8)
TEXT/TIME (p. 11)
TIME (p. 11)
Les parties hachurées ( ) peuvent varier selon les modèles.
TELECOMMANDE
F-8
FONCTIONNEMENT DE BASE
Ce mode d’emploi décrit la manière de faire fonctionner cet appareil au moyen de la
télécommande.
Pour faire fonctionner cet appareil au moyen des commandes du panneau avant, utiliser les
touches correspondantes du panneau avant.
1 Appuyer sur POWER pour mettre l’appareil sous
tension.
2 Appuyer sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir des
disques et charger un disque.
3 Appuyer sur OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir des
disques.
4 Appuyer sur (ou sur ) pour enclencher la
lecture.
La lecture commence à partir de la première plage du disque.
Affichage de l’information
CDX-596
CDX-496, CDX-396
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
POWER
1
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
2
3
RANDOM
REPEAT
2, 3
4
POWER
OPEN/
CLOSE
OPEN/
CLOSE
1 Indique la plage sélectionnée ou lue.
2 Affiche les chiffres correspondant aux numéros des
plages du disque (jusqu’à 20). Après la lecture de
chaque plage, le numéro correspondant disparaît de
façon à pouvoir consulter d’un coup d’oeil le nombre
des plages restantes (et leur numéro).
3 CDX-596 et CDX-496
seulement
Indique le niveau de sortie des signaux dans
l’amplificateur ou le niveau des signaux du casque
d’écoute réglés en appuyant sur – OUTPUT LEVEL +.
4 Indique les affichages de temps. (Se reporter à
“Changement des affichages” à la page 11.)
143
2
123
4
11 12
345678910
Etiquette vers le
haut
Tiroir du disque
F-9
Français
Remarques
Après la fermeture du tiroir des disques en appuyant sur
OPEN/CLOSE, l’affichage montrera, pendant quelques
secondes, le nombre total de plages et le temps total
d’enregistrement du disque.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
Pour interrompre momentanément la lecture
Appuyer sur .
Pour reprendre la lecture, appuyer à nouveau sur (ou
appuyer sur ).
* Il est aussi possible d’utiliser la touche du panneau avant
de l’appareil pour arrêter temporairement la lecture ou pour
reprendre la lecture.
De plus, on peut refermer le tiroir des disques en appuyant sur
( ), sur une touche numérique ou sur RANDOM ou
en appuyant légèrement sur l’avant du tiroir. Si le tiroir est
fermé d’une des manières décrites ici, la lecture commencera
automatiquement; toutefois, l’affichage ne montrera ni le
nombre total de plages ni le temps total d’enregistrement du
disque.
CDX-596 seulement
Si l’on charge un disque compact, l’affichage indique aussi le
titre du disque après avoir indiqué le nombre total de plages et
la durée d’enregistrement totale du disque.
Pour mettre l’appareil hors tension
Appuyer à nouveau sur POWER.
*
Si l’on rétablit l’alimentation électrique pendant qu’un disque se
trouve encore sur le tiroir, la lecture du disque s’enclenche
automatiquement à partir de la première plage.
Pour effectuer directement la lecture d’une plage
5
Sélectionner la plage voulue à l’aide des touches
numériques.
1
11
2
12
345678910
TOTAL
Roue dentée
Précaution
Lorsque le plateau à disque est ouvert, ne pas toucher la
roue dentée à l’intérieur. Si l’on touche la roue dentée, on
risquera de se coincer le doigt lorque le plateau se referme et
de se blesser.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
Le numéro de la plage
choisie est affiché.
Pour arrêter la lecture
Appuyer sur .
Pour sélectionner une plage portant le numéro 10 ou
un numéro plus grand
Appuyer sur +10 pour sélectionner le premier chiffre, puis
appuyer sur une touche numérique (1 à 0) pour
sélectionner le deuxième chiffre.
Exemple: Pour sélectionner la plage 25
Appuyer deux fois sur +10, puis immédiatement appuyer
une fois sur 5.
* Si un numéro de plage supérieur au numéro de plage le plus
élevé est choisi, la dernière plage du disque sera lue.
+I0
5
+
F-10
Recherche manuelle rapide en avant ou en arrière (RECHERCHE MANUELLE)
Recherche manuelle rapide en avant
(maintenir enfoncée)
Recherche manuelle rapide en arrière
(maintenir enfoncée)
L’écoute est possible (cependant légèrement altérée)
pendant la recherche manuelle dans les deux sens. Cela
est très pratique pour localiser un endroit précis dans une
plage, ou pour examiner rapidement le contenu.
La recherche manuelle peut aussi être effectuée pendant
que la lecture du disque est en mode de pause, mais
dans ce cas aucun son ne pourra être entendu.
Lors de l’utilisation de la touche SKIP/SEARCH
du panneau avant:
Veiller à ne pas relâcher la touche immédiatement
après l’avoir enfoncée, car sinon la lecture sautera
jusqu’au début de la plage suivante ou retournera au
début de la plage actuelle.
Pour lire à partir du début de la plage suivante.
Pour lire à partir du début de la plage actuelle.
Pour lire à partir de la plage précédente.
Ces opérations peuvent aussi être effectuées même si
l’unité est dans le mode de pause ou d’arrêt.
Lors de l’utilisation de la touche ou de la
télécommande:
Si la touche (ou ) est maintenue enfoncée,
les numéros de plage changeront sans interruption
dans l’ordre croissant (ou décroissant).
Lors de l’utilisation de la touche SKIP/SEARCH
du panneau avant:
Veiller à ne pas maintenir la touche enfoncée, car
sinon la plage sélectionnée sera lue rapidement vers
l’avant (ou vers l’arrière).
Pour sauter jusqu’au début de la plage désirée (RECHERCHE AVEC SAUT)
(Appuyer une fois.)
(Appuyer une fois.)
(Appuyer deux fois.)
F-11
Français
Changement des affichages
CDX-596
Il est possible de sélectionner n’importe lequel des quatre affichages de temps (1 4) en appuyant sur TEXT/TIME.
Lorsqu’on effectue la lecture d’un disque compact, le titre du disque, le nom de l’artiste et le nom de la plage (5 7) sont
aussi affichés.
CDX-496 et CDX-396
Vous pouvez choisir entre quatre modes d’affichage de temps en appuyant sur TIME.
11
2
12
345678910
11
2
12
345678910
11
2
12
345678910
TITLE
CD-TEXT
11
2
12
345678910
ARTIST
CD-TEXT
11
2
12
345678910
TRACK
CD-TEXT
11
2
12
345678910
11
2
12
345678910
1Temps écoulé à partir du début
de la plage actuelle.
2 Temps restant de la plage actuelle.
3 Durée totale de lecture.
4 Temps de lecture total restant sur le disque. 5 Titre du disque
6 Nom de l’artiste
7 Nom de la plage
TOTAL
REMAIN
REMAIN
TOTAL
1 Temps écoulé à partir du début
de la plage actuelle.
2 Temps restant de la plage actuelle. 3 Durée totale de lecture.
4 Temps de lecture total restant sur
le disque.
TIME
TEXT/
TIME
Autres fonctions utiles
Remarques
Sur certains disques compact, il est possible que le titre du disque, le nom de l’artiste ou le nom de la plage ne soient pas affichés. Dans
ce cas, l’indication “(NO ENTRY)” apparaît sur l’affichage.
Lorsqu’on effectue la lecture d’un disque compact, l’indication “CD-TEXT” s’allume aussi sur l’affichage (1 4).
F-12
Modification de la luminosité de l’affichage
CDX-596
Il est possible de modifier la luminosité de l’affichage (ou de couper l’éclairage) en appuyant sur DIMMER.
Lors de la lecture
Eclairage normal
Atténué
(Annulée off)*
* Lorsque l’éclairage de l’affichage
est coupé, le témoin AUTO
DISPLAY OFF s’allume sur le
panneau avant.
Lors d’un arrêt ou d’une pause
Eclairage normal
Atténué
Atténué*
* Le témoin AUTO DISPLAY OFF
s’allume. Dans ce cas, si la
lecture d’un disque est effectuée,
l’éclairage de l’affichage reste éteint.
CDX-496, CDX-396
Si nécessaire, il est possible de régler la luminosité de
l’affichage à trois niveaux, en appuyant sur
DIMMER.
Réglage du niveau de sortie des signaux vers l’amplificateur et du niveau d’écoute au casque
CDX-596 et CDX-496 seulement
Eclairage normal
Légèrement atténué
Atténué
DIMMER
DIMMER
OUTPUT LEVEL
+
AUTO
DISPLAY OFF
Il est possible de régler le niveau de sortie des signaux
vers l’amplificateur en appuyant sur – OUTPUT LEVEL +.
Insertion d’espace
Si l’on enregistre un disque sur une bande sans laisser
suffisamment d’espace entre les morceaux, la platine
cassette ne sera pas capable d’effectuer correctement la
recherche des blancs sur la bande. Pour éviter une telle
erreur de la platine, appuyer sur SPACE et allumer
“SPACE” sur l’affichage avant d’enregistrer. Des espaces
de 4 secondes environ sont insérés entre les pistes.
L’indicateur “SPACE”
s’éteint.
Remarque
Lorsque la fonction d’insertion d’espaces est utilisée,
l’affichage du temps total et du temps total restant
comprend les espaces de quatre secondes entre les
morceaux.
Pour annuler la fonction automatique d’espace
Appuyer sur SPACE.
SPACE
SPACE
SPACE
PHONES
PHONES
Lorsqu’on effectue une écoute au
casque, brancher le casque
d’écoute à la prise (PHONES) et
régler le volume en utilisant la
touche – OUTPUT LEVEL +. Dans
ce cas, noter que ce réglage modifie
aussi le niveau de sortie de
l’amplificateur.
F-13
Français
L’appareil peut effectuer la lecture des plages d’un disque dans une séquence aléatoire.
LECTURE EN SEQUENCE ALEATOIRE
Pour effectuer une lecture en séquence aléatoire
Appuyer sur RANDOM.
Pour annuler la lecture en séquence aléatoire
Appuyer sur ou sur RANDOM.
Remarques
Pendant la programmation ou pendant la lecture programmée,
la lecture aléatoire ne fonctionne pas.
Si l’on appuie sur (SKIP/SEARCH ) lors de la
lecture en séquence aléatoire, la plage suivante programmée
aléatoirement sera lue. Si l’on appuie sur ( SKIP/
SEARCH) , la lecture reprendra au début de la plage actuelle.
Ceci apparaît pendant que l’unité mélange les
plages.
Le temps de lecture total restant sur le disque n’est pas affiché
lors de la lecture en séquence aléatoire.
CDX-596 et CDX-496 seulement
Si l’on met l’appareil hors tension pendant la lecture en
séquence aléatoire, lorsqu’on appuie à nouveau sur POWER
pour remettre l’appareil sous tension, la lecture en séquence
aléatoire sera rétablie automatiquement.
Il est possible de lire n’importe quelle plage désirée ou un disque entier en lecture répétée en appuyant sur REPEAT. Le
mode de lecture répétée change à chaque fois qu’on appuie sur REPEAT.
LECTURE REPETEE
CDX-596
CDX-496, CDX-396
SINGLE REPEAT (S)
Une seule plage est lue en lecture répétée.
* Ceci fonctionne aussi pour la lecture programmée et pour la
lecture en séquence aléatoire. (Au cas où la lecture répétée est
mise hors-circuit, la lecture programmée ou la lecture en
séquence aléatoire reprendra.)
FULL REPEAT (F)
Effectue la lecture répétée de toutes les plages (l’ensemble
du disque).
* Pendant la lecture programmée, l’appareil effectue la lecture
répétée de toutes les plages programmées.
* Pendant la lecture en séquence aléatoire, toutes les plages de
lecture aléatoire sont lues en lecture répétée dans le même
ordre.
* CDX-596 et CDX-496 seulement
Si l’on met l’appareil hors tension pendant la lecture FULL
REPEAT, lorsqu’on appuie à nouveau sur POWER pour
remettre l’appareil sous tension, la lecture FULL REPEAT sera
rétablie automatiquement.
RANDOM
RANDOM
ou
REPEAT
REPEAT S
REPEAT F
SINGLE
REPEAT
FULL
REPEAT
Annulée
off
Annulée
off
( )
( )
F-14
Si l’on programme des plages, on peut écouter ses plages préférées dans n’importe quel ordre. On peut programmer jusqu’à
40 plages dans un ordre souhaité.
LECTURE PROGRAMMEE
1
Appuyer sur pour mettre l’appareil en mode
d’arrêt.
2 Appuyer sur PROG.
3 Programmer une plage de
son choix en appuyant sur
la touche numérique
correspondante.
Répéter cette opération pour programmer plus de
plages. On peut sélectionner la même plage
plusieurs fois.
4 Lorsque la programmation est
terminée, appuyer sur PROG.
5 Appuyer sur pour
enclencher la lecture.
Affichage de l’information en cours de programmation
CDX-596
CDX-496, CDX-396
1 Indique le numéro de programme de la plage suivante à
être programmée.
2 Indique le numéro de la plage sélectionnée.
3 Indique uniquement les numéros des plages
programmées sur le disque selectionné.
4 Indique le temps total de plages en cours de
programmation.
* Si le temps total est égal ou supérieur à 100 minutes, le
premier chiffre ne sera pas affiché.
Remarques
Si, lors du réglage du programme, la touche TIME est pressée,
l’affichage de numéro de programme peut être remplacé par un
affichage de la durée totale des plages programmées. Pour
repasser à l’affichage précédent, appuyer à nouveau sur TIME.
La touche / ( SKIP/SEARCH ) peut
encore être utilisée pendant la lecture, mais uniquement dans la
portée qui comprend les plages programmées restantes.
La touche / ( SKIP/SEARCH ) peut être
utilisée pendant la lecture pour effectuer une recherche sur
toutes les plages, y compris celles non programmées.
PROG
6
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
0
3
2, 4
RANDOM
REPEAT
5
1
6
1
PROGRAM
PROGRAM
6
2
3
4
TOTAL
PROGRAM
2
3
TOTAL
PROGRAM
1
4
PROGRAM
TOTAL
PROGRAM
Clignote
Clignote
CDX-596
CDX-496, CDX-396
PROG
F-15
Français
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyer sur . Le numéro de la première plage
programmée sera affiché.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur .
La lecture commence au début du programme.
Pour annuler des données de programmation
Il existe plusieurs méthodes. Celles-ci sont décrites ci-
dessous.
Appuyer sur ou sur CLEAR pendant que l’appareil est
à l’arrêt.
Ouvrir le tiroir du disque.
Couper l’alimentation de l’appareil.
Pour vérifier les données de la programmation
1. Si l’appareil effectue une lecture programmée, appuyer
sur .
2. Appuyer sur PROG.
3. Chaque fois que la touche (SKIP/SEARCH )
est pressée, les numéros de plage et la séquence des
plages programmées peur être vérifié consécutivement.
L’affichage des numéros de plages peut être inversé
(en ordre séquentiel inverse) en appuyant sur
( SKIP/SEARCH).
Pour corriger les données de la programmation
1. Suivre la méthode “Pour vérifier les données de la
programmation”.
2. Afficher le numéro de plage à être corrigé en appuyant
sur / ( SKIP/SEARCH ).
3. Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner
une plage désirée pour remplacer la plage dont le
numéro est affiché. La plage précédemment
programmée sera effacée (de la mémoire) et la
nouvelle plage sera programmée.
4. Appuyer sur PROG pour terminer la correction. Pour
enclencher la lecture immédiatement après avoir
effectué la correction, appuyer sur au lieu d’appuyer
sur PROG.
Si le disque est muni de numéros d’index, on peut commencer la lecture à partir de n’importe quel numéro d’index.
RECHERCHE D’INDEX
1
Appuyer sur une touche numérique pour
sélectionner une plage munie de numéros d’index.
2 Appuyer sur INDEX.
3 Appuyer sur une touche numérique pour
sélectionner le numéro d’index voulu.
Pour annuler la fonction de recherche d’index
Appuyer sur INDEX.
Remarques
Certains disques sont dotés de ces numéros d’index et d’autres
pas. En outre, parmi ces disques possédant des numéros
d’index, tous les disques n’ont pas nécessairement plus d’un
numéro d’index.
Ces numéros sont utilisés sur de tels disques pour diviser des
plages en petits morceaux afin de localiser plus facilement ces
passages. Les remarques du livret contenues dans le boîtier du
disque indiquent généralement que le disque est muni de
numéros d’index à l’aide de la marque .
Si un numéro d’index dépassant le numéro d’index le plus
élevé du disque est spécifié, la lecture commencera à partir du
dernier d’index sur le disque.
Sur certains disques, la lecture risque de commencer
légèrement avant le point d’index spécifié.
Si aucun numéro d’index n’est codé sur le disque, la lecture
commencera à partir du début de la plage choisie.
Le numéro d’index ne peut être spécifé que lorsque l’indication
“INDEX” s’allume.
INDEX
5
6
INDEX
11 12
5678910
CDX-596
CDX-496, CDX-396
F-16
Au besoin, on peut aussi entrer manuellement la
durée d’enregistrement maximale possible de la
bande.
Exemple: Pour régler une bande C-64 (32 minutes sur
chaque face), appuyer sur “6” et “4”.
+
4 Appuyer sur REPEAT.
Cet appareil programme automatiquement les plages
des deux faces A et B, en fonction de la durée totale
de la bande.
5 Commencer l’enregistrement avec la platine
cassette, puis appuyer sur de cet appareil.
6 L’appareil passe en mode de pause à la fin de la
face A de la cassette. Retourner la cassette sur la
face B. Continuer l’enregistrement, puis appuyer
sur ou de cet appareil.
46
60 90
54
L’appareil peut programmer les plages sur un disque pour effectuer l’enregistrement sur une bande. En considérant la durée
d’enregistrement maximale possible sur la bande, cet appareil programme automatiquement les plages ou aide à réaliser la programmation
des plages de façon à ce qu’elles tiennent sur la bande en laissant le moins d’espace vierge possible à la fin de chaque face de la bande.
PROGRAMMATION DES PLAGES POUR ENREGISTREMENT SUR BANDE
m Programmation automatique de bande
L’appareil programmera automatiquement les plages d’un disque en les laissant dans leur ordre initial.
1
Appuyer sur pour mettre
l’appareil en mode d’arrêt.
* La fonction de recherche de niveau de crête de cet appareil
est utile pour régler le niveau d’enregistrement de la platine
cassette. (Se reporter à la page 20.)
2 Le cas échéant, il est possible d’enregistrer
automatiquement un espace supplémentaire entre
les plages en appuyant sur SPACE pour allumer
“SPACE” sur l’affichage. (Se reporter à la page 12.)
3 Appuyer sur TAPE pour afficher la durée
d’enregistrement maximale possible sur la bande.
Il est possible de sélectionner parmi quatre durées en
appuyant sur TAPE.
RANDOM
REPEAT
PEAK
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
0
TEXT/
TIME
2
3
3
4
6
5, 6
1
SPACE
TAPE
REPEAT
(Annulée off)
SPACE
CDX-596
“TAPE 46” s’allume.
CDX-496, CDX-396
“C-46” s’allume.
6
4
F-17
Français
Remarques
Dans l’opération 4, il est possible de vérifier les données de
programmation de la face A et de la face B.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
1
Indique le numéro des plages programmées sur chaque
face juste après la fin de la programmation. Ensuite, le
numéro de la première plage programmée sur la face A
apparaît.
2 Indique les numéros des plages programmées sur chaque
face.
3 Indique la durée totale des plages programmées sur chaque
face.
4 Indique la face de la bande.
Si la durée de la bande est insuffisante, il n’est pas possible de
programmer toutes les plages. Pour pouvoir programmer
toutes les plages, utiliser une bande plus longue que le temps
de lecture actuel.
Pour vérifier, annuler ou corriger les données de
programmation, se reporter à la page 15.
* Lors de la vérification des données de programmation, noter
que l’indication “PAUSE” ou “Pu” apparaît entre les
numéros des plages de la face A et ceux de la face B.
Il est possible de programmer jusqu’à 40 plages. Une pause
insérée entre la face A et B est comptée comme une plage.
La fonction d’enregistrement synchronisé de disque compact
peut être utilisée si la platine cassette est compatible avec le
lecteur de disques compact. Dans ce cas, lors des étapes 5 et 6,
appuyer sur SYNCHRO puis appuyer sur de la
télécommande du lecteur de disques compact.
L’enregistrement commence alors automatiquement. (Pour plus
de détails, se reporter à la page 21.)
1324
PROGRAM
12345
A
TOTAL
PROGRAM
A
13
2
4
F-18
5 Utiliser les touches numériques pour sélectionner
les numéros des plages (devant être
enregistrées sur la face B) dans l’ordre souhaité.
6 Commencer l’enregistrement avec la platine
cassette, puis appuyer sur de cet appareil.
7 L’appareil passe en mode de pause à la fin de la
face A de la cassette. Retourner la cassette sur la
face B. Continuer l’enregistrement, puis appuyer
sur ou de cet appareil.
Remarques
Si, dans l’opération 3 ou 5, l’indication “ERROR” ou “E rr”
apparaît sur l’affichage, cela signifie que le numéro de plage
qui vient d’être sélectionné ne peut pas être programmé parce
que la durée restant sur la bande est insuffisante. Cependant, si
à ce moment un autre numéro de plage clignote de façon
continue sur l’affichage, il peut être programmé à la place de
celui qu’il est impossible de programmer.
A l’étape 3 ou 5, chaque fois que l’on effectue une sélection, le
numéro de la plage et la durée restante de la bande seront
affichés, et ensuite l’affichage changera pour indiquer le
numéro du programme suivant.
Pour vérifier, annuler ou corriger les données de programmation,
se reporter à la page 15.
*
Lors de la vérification des données de programmation, noter
que l’indication “PAUSE” ou “Pu” apparaît entre les numéros
des plages de la face A et ceux de la face B.
Il est possible de programmer jusqu’à 40 plages. Cependant, si
une pause est insérée il compte comme une plage.
La fonction d’enregistrement synchronisé de disque compact
peut être utilisée si la platine cassette est compatible avec le
lecteur de disques compact. Dans ce cas, lors des étapes 5 et 6,
appuyer sur SYNCHRO puis appuyer sur de la
télécommande du lecteur de disques compact.
L’enregistrement commence alors automatiquement. (Pour plus
de détails, se reporter à la page 21.)
32
1
65
4
98
7
+
I0
0
m Programmation manuelle de bande
Cette fonction permet d’enregistrer sur la bande les plages choisies dans n’importe quel ordre.
1 Suivre les étapes 1 – 3 de la page 16.
2 Appuyer sur PROG.
3 Utiliser les touches numériques pour sélectionner
les plages desirées (devant être enregistrées sur la
face A) dans n’importe quel ordre.
* Les numéros des plages programmées s’allument sur
l’affichage. Il est possible de sélectionner une plage
pouvant être programmée pour le temps restant sur la face
A parmi les numéros de plage qui clignotent sur l’affichage.
Toutefois, il n’est pas possible de sélectionner ceux qui sont
éteints.
4 Lorsque la sélection de plage est terminée pour la
face A, appuyer sur TAPE.
Une pause est insérée.
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
0
TEXT/
TIME
RANDOM
REPEAT
4
3, 5
2
7
6, 7
PROG
32
1
65
4
98
7
+
I0
0
TAPE
PROGRAM
1
11
2
12
345678910
A
TOTAL
REMAIN
PROGRAM
A
CDX-596
CDX-496, CDX-396
Clignote
Clignote
Clignote
F-19
Français
m Programmation de bande par séquence aléatoire
L’appareil programme automatiquement en séquence aléatoire les plages pour l’enregistrement sur bande.
1 Suivre les étapes 1 – 3 de la page 16.
2 Appuyer sur RANDOM.
* Cet appareil programme automatiquement les plages des
deux faces A et B de manière aléatoire, en fonction de la
durée totale de la bande.
3 Commencer l’enregistrement avec la platine
cassette, puis appuyer sur de cet appareil.
4 L’appareil passe en mode de pause à la fin de la
face A de la cassette. Retourner la cassette sur la
face B. Continuer l’enregistrement, puis appuyer
sur ou de cet appareil.
Remarques
Etant donné que les données programmées changent à chaque
fois qu’on appuie sur RANDOM, l’espace non enregistré à la
fin de chaque face de la bande varie en conséquence.
Si la durée de la bande est insuffisante, il n’est pas possible de
programmer toutes les plages. Pour pouvoir programmer
toutes les plages, utiliser une bande plus longue que le temps
de lecture actuel.
Dans l’opération 2, il est possible de vérifier les données de
programmation de la face A et de la face B.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
1
Indique le numéro des plages programmées sur chaque
face juste après la fin de la programmation. Ensuite, le
numéro de la première plage programmée sur la face A
apparaît.
2 Indique les numéros des plages programmées sur chaque
face.
3 Indique la durée totale des plages programmées sur chaque
face.
4 Indique la face de la bande.
Il est possible de programmer jusqu’à 40 plages. Une pause
insérée entre la face A et B est comptée comme une plage.
La fonction d’enregistrement synchronisé de disque compact
peut être utilisée si la platine cassette est compatible avec le
lecteur de disques compact. Dans ce cas, lors des étapes 5 et 6,
appuyer sur SYNCHRO puis appuyer sur de la
télécommande du lecteur de disques compact.
L’enregistrement commence alors automatiquement. (Pour plus
de détails, se reporter à la page 21.)
RANDOM
REPEAT
4
2
3, 4
RANDOM
1
3
2 4
PROGRAM
2
12
468
A
TOTAL
PROGRAM
A
13
2
4
F-20
L’appareil recherche automatiquement la partie du disque où le niveau de la source est en crête, et effectue ensuite la lecture
répété de cette partie. Lors d’un enregistrement sur bande, cette fonction est très utile pour régler le niveau d’enregistrement
sur la platine.
1 Appuyer sur pour mettre l’appareil en mode
d’arrêt.
2 Appuyer sur PEAK.
L’indication “PEAK” s’allume sur l’affichage, et la
recherche du niveau de crête est effectuée sur le
disque.
Il faut quelques minutes pour rechercher le niveau
de crête.
Ensuite, la lecture répétée de la partie où le niveau de
source atteint la crête est effectuée.
Régler le niveau d’enregistrement sur la platine
cassette en écoutant ce son.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
Recherche automatique du niveau de crête d’un disque
Pour annuler la fonction de recherche du niveau
de crête
Appuyer sur . (D’autres touches peuvent aussi être
utilisées.)
Remarques
Même si la recherche de niveau de crête est effectuée plusieurs
fois sur le même disque, la même partie ne sera pas forcément
toujours sélectionnée. La raison en est que cet appareil
effectue la recherche de niveau de crête parmi des parties de
disque sélectionnées au hasard par le micro-ordinateur
incorporé.
En mode de lecture programmée, cette fonction sera utilisée
seulement parmi les plages programmées. Pendant la lecture
d’un programme, appuyer en premier sur , puis appuyer sur
PEAK. Si un programme n’est pas en cours de lecture appuyer
seulement sur PEAK.
PEAK
REPEAT
11 12
8910
REPEAT
11 12
8910
PEAK
REPEAT
PEAK
REPEAT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Yamaha cdx 396 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à