Black & Decker BDHF200 Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi
12
11
Precaución: No sumerja el calefactor en agua o permita que ingrese agua en su
interior, ya que esto podría suponer un riesgo de choque eléctrico.
3. Guarde el calefactor en un lugar seco. Ordene el cable en un rollo y átelo con
un sujetador de alambre. No permita que el cable entre en contacto con
bordes filosos o que quede apretado por objetos pesados. Los calefactores
eléctricos portátiles están diseñados para calefaccionar espacios de manera
complementaria. No están diseñados para ser la fuente principal de calor.
AVERTISSEMENT : Faire ce qui suit pour minimiser les risques d’incedie.
Éloigner les matières combustibles (comme des meubles, des oreillers,
de la literie, du papier, des vêtements ou des rideaux) à au moins 0,9 m
(3 pi) du devant, des côtés et de l’arrière du radiateur branché.
Ne pas placer l’appareil près d’un lit, car des objets comme un oreiller
ou une couverture pourraient tomber du lit et l’appareil pourrait les
enflammer.
Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
Éviter d’utiliser une rallonge car celle-ci peut surchauffer et présente
des risques d’incendie. Toutefois, lorsqu’il faut utiliser une rallonge,
se servir d’un cordon ayant un calibre minimal de 14 AWG et une
puissance d’au moins 1 875 watts.
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales afin d’éviter les risques d’incendie,
de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
Le radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne. Afin d’éviter les brûlures,
ne pas laisser de la peau entrer en contact avec les surfaces chaudes.
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir pendant au moins dix
minutes avant de le déplacer. Se servir des poignées pour déplacer
l’appareil.
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu'on utilise l'appareil près
d'un enfant ou de personnes handicapées, que ces derniers s’en
servent, ou qu’on laisse l’appareil fonctionner sans surveillance.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la
région pour le faire examiner, réparer ou régler. On peut également
composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture
du présent guide.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
L’appareil n’est pas conçu pour servir dans des endroits humides ou
mouillés comme dans des salles de bain, dans des salles de lavage ni
dans d’autres endroits semblables à l’intérieur. Ne jamais placer le
radiateur dans un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou dans
tout autre récipient pouvant contenir de l’eau.
Ne pas placer le cordon sous un tapis. Ne pas le couvrir d’une carpette
ni de tout autre objet. Éloigner le cordon des endroits passants de sorte
qu’on ne puisse y trébucher ni l’écraser.
Pour débrancher l’appareil, placer la commande à la position de mise
hors tension (OFF), saisir la fiche (pas la cordon) et la retirer de la prise.
Ne pas insérer d’objets ni laisser des objets entrer dans l’ouverture de
ventilation ou d’évacuation car cela présente des risques de secousses
électriques, d’incendie ou de dommages.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
BDHF200Pub1000002295 5/13/05 10:41 AM Page 12
14
13
Le radiateur renferme des composants chauds ou qui génèrent des arcs
ou des étincelles. NE PAS utiliser l’appareil dans un endroit où on range
ou utilise de l’essence, de la peinture ou tout autre liquide volatil ou
inflammable.
Utiliser l’appareil seulement selon l’usage décrit dans le présent guide.
Le fabricant ne recommande aucune autre utilisation. Toute autre
utilisation présente des risques d’incendie, de secousses électriques ou
de blessures.
Éviter l’utilisation le radiateur pendant le sommeil.
Afin de prévenir les risques d'incendie, ne pas bloquer les entrées d'air
ni l'orifice d'evacuation. Ne pas se servir de l'appareil sur une surface
molle (comme un lit) où les orifices pourraient se bloquer.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARISÉE
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut
pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Cet appareil est équipé de vis inviolables. Pour réduire le risque de choc, ne pas
essayer d’enlever ni le devant ni le dos du boîtier. L’utilisateur ne peut pas remplacer
le pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres
de service autorisés.
PIÈCES À PRISE SOUPLE
Note : Les pièces à prise souple de l’appareil ne comportent ni caoutchouc
naturel ni latex. Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent
donc se servir de l’appareil.
ATTENTION PARTICULIÈRE
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Toutefois, lorsqu’il faut
utiliser une rallonge, s’assurer (1) que le cordon a un calibre minimal de
14 AWG et une puissance d’au moins 1 875 watts; (2) qu’il est homologué par
l’organisme UL; (3) qu’il est le plus court possible (les rallonges longues peuvent
surchauffer et faire déclencher les disjoncteurs); (4) qu’il ne sert pas pour
alimenter plus d’un appareil à la fois.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la
réparation au fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne
qualifiée afin d'éviter tout risque.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Sélecteur Room Select
mc
(modèles HF200, HF201, HF300, HF301 et BDHF200)
2. Témoin de mise en garde
3. Témoin de fonctionnement
4. Thermostat
5. Poignée à prise souple
6. Piles (sous l’appareil) (modèle 200HF, 201HF et BDHF200)
7. Base/Socle/Pieds stables
8. Levier d’oscillation (modèle 300HF, modèle 301HF)
9. Interrupteur en cas de renversement (sous l’appareil)
10. Grilles avant et arrière
11. Réglage pour ventilateur seulement
12. Réglage pour température élevée ou faible (modèle 100HF, 101HF)
13. Minuterie à arrêt automatique (modèle 200HF, 201HF et BDHF200)
POWER
CAUTION
AREA TEMPERATURE
BDHF200Pub1000002295 5/13/05 10:41 AM Page 14
16
15
Utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Important : Afin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer l’étiquette du
cordon d’alimentation.
Le système Advanced Safety Technology
mc
(AST) offre une technologie unique
incorporée dans le radiateur et offrant une protection expliquée dans la section «
Fonctionnalités Spéciales ».
Important :
On peut noter une légère odeur pendant les premières minutes du premier usage.
C’est un phénomène normal qui disparaîtra rapidement. Ce radiateur est conçu
pour être utilisé sur une surface stable et plane telle que le plancher, un dessus de
table, une étagère ou un bureau où le flot d’air dans les ouvertures d’entrée et de
sortie n’est pas obstrué. Ne pas utiliser dans des endroits humides tels que salles
de bains et buanderies ou dans des endroits où l’on utilise ou range de la
peinture ou d’autres liquides inflammables ou volatiles.
Avertissement : S’assurer qu’aucun autre appareil n’est branché sur le même
circuit que le radiateur/ventilateur. Il pourrait se produire une surcharge de
circuit.
1. S’assurer que l’interrupteur est en position hors tension (OFF)
avant de brancher l’appareil. Le brancher dans une prise de
courant secteur. Dans le cas du modèle du modèle 100HF et
101HF, choisir le réglage élevé pour les grandes pièces ou
faible pour les pièces plus petites. Dans le cas des modèles
200HF, 201HF, 300HF, 301HF et BDHF200 dotés du
sélecteur de puissance, placer le sélecteur au réglage approprié à la pièce (petite
de 3 m sur 3 m (10 pi sur 10 pi), moyenne de 3,8 m sur 3,8 m (12 pi sur 12 pi)
ou grande de 3,8 m sur 5 m (12 pi sur 16 pi) (A).
2. Régler la commande du thermostat à la position de chaleur (HOT) pour
actionner le radiateur-ventilateur. Lorsqu’on atteint la température voulue, faire
tourner la commande du thermostat vers le détecteur de gel (FROST WATCH)
jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête. Un cycle d'arrêt et de mise en marche
continue pour maintenir la température à un niveau confortable.
3. Pour se servir du ventilateur sans chaleur, faire tourner le cadran vers le
réglage pour ventilateur (FAN ONLY) et la commande du thermostat vers la
position de chaleur jusqu’à ce que le ventilateur fonctionne. L’appareil ne
réchauffe pas dans cette position.
4. Le témoin lumineux montre que l’appareil est branché et fonctionne. Il reste
allumé même si le thermostat a fonctionné et si les éléments chauffants sont
éteints. Bien que l’appareil possède un boîtier cool touch, les grilles avant et
arrière deviendront chaudes. Attention de ne pas les toucher.
5. Surveillance gel. Quand le radiateur est branché et que le témoin lumineux
POWER est allumé, on peut choisir n’importe quel réglage suivant la taille de
la pièce (selon le modèle) et laisser la commande du thermostat sur le réglage
le plus bas. Le radiateur/ventilateur restera éteint sauf si la température tombe
au dessous de 40ºF/4ºC. Dans ce cas, surveillance gel mettra automatiquement
le radiateur/ventilateur en marche.
6. Dans le cas des modèles 300HF et 301HF avec dispositif
d’oscillation, faire glisser le levier sur socle à la position
d’oscillation (OSCILLATION ON) (B).
7. Dans le cas des modèles 200HF, 201HF et BDHF200 avec
un thermomètre à affichage numérique intégré, consulter le
thermomètre afin de connaître la température de la pièce.
Selon le modèle, l’affichage sera en °F ou en °C (C).
Le thermomètre à affichage numérique fonctionne à piles; il
fonctionne que l’appareil soit branché ou non. Les piles sont
installées en usine. Pour actionner le thermomètre, renverser
l’appareil et retirer la languette de plastique hors du couvercle
des piles qui se trouve sous l’appareil. Pour remplacer les piles, dévisser le
couvercle des piles qui se trouve sous l’appareil et tirer sur les rubans pour faire
sortir les anciennes piles. Installer de nouvelles piles LR44 (ou AG13) en plaçant
les côtés plats (+) l’un contre l’autre à l’intérieur. Remettre le couvercle des piles
en place et l’enclencher. Éviter de trop serrer la vis.
Caractéristiques particulières et lle système Advanced Safety Technology
mc
(AST)
1. L’appareil comporte un arrêt de sûreté automatique, ainsi qu’un fusible
thermique et un témoin de mise en garde (CAUTION). En cas de surchauffe,
l’arrêt de sûreté automatique arrête l’appareil et le témoin de mise en garde
(CAUTION) s’allume. Le cas échéant, mettre immédiatement l’interrupteur à la
position hors tension. S’assurer que les grilles avant et arrière ne sont pas
obstruées et que rien n’empêche le débrit d’air. Si le térmoin de mise en garde
(CAUTION) reste allumé, débrancher l’appareil, le laisser refroidir et attendre
10 minutes avant de le rebrancher. Régler de nouveau le réglage de la
température. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas au bout de 10 minutes,
cela peut signifier que l’appareil comporte des dommages internes et que le
fusible thermique est déclenché, empêchant de la sorte le fonctionnement de
l’appareil.
2. Fonctionnalité de détection de mouvement : Arrête l’appareil s’il tombe dans
quelque sens que ce soit ou si on le soulève (comme si on le déplace ailleurs
dans la pièce)
3. Interrupteur en cas de renversement : Arrête l’appareil s’il tombe vers l’avant
ou vers l'arrière. Les deux sont contrôlés par l'interrupteur en cas de
renversement situé au fond de l’appareil. Ne pas essayer de contourner cette
mesure de sécurité.
Entretien et nettoyage
L’appareil est lubrifié en permanence et il ne nécessite aucune lubrification
supplémentaire pour sa durée utile. L’utilisateur ne peut entretenir aucune
composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié.
1. Toujours mettre l’appareil hors tension, le débrancher de la prise et le laisser
refroidir complètement avant de le nettoyer.
2. Pour en nettoyer l’extérieur, utiliser un chiffon sec et doux ou un chiffon
humecté d’un détergent doux pour essuyer les surfaces externes. Ne pas utiliser
de produits abrasifs ni de nettoyants puissants. Bien assécher les surfaces avant
d’utiliser l’appareil. On peut également se servir de la brosse à épousseter d’un
aspirateur pour en nettoyer la poussière.
A
C
B
BDHF200Pub1000002295 5/13/05 10:41 AM Page 16
20
19
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO
devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no
se responsabiliza por ningún costo que exceda
el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BDHF200Pub1000002295 5/13/05 10:41 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Black & Decker BDHF200 Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi