YORKVILLE ES21P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ES Series
ES12P
ES15P
ES18P
ES21P
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE'UTILISATEUR
Powered Subwoofers
Yorkville
The exclamation point within an equilatereal triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est prévu pour alerter
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans la littérature accompagnant
l’appareil en ce qui concerne l’opération et la maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter
l’utilisateur de la présence d’un «voltage dangereux» non-isolé à proximité de l’enceinte du
produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter un risque de choque électrique.
DOC-Safety-5v0+UL60065-00-1v6 • December 19, 2019
Instructions pertaining to a risk of fire, electric shock, or injury to a person
Read Instructions
: The Owner’s Manual should be read and understood before operation of your unit. Please, save these
instr
uctions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dr
y cloth.
Pa
ckaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be returned for service.
W
arning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not
use this apparatus near w
ater!
W
arning: When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the owners manual or as marked on the
unit. This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted.
Precautions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. An apparatus with CLASS I
construction shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection. Where the MAINS plug or
an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious personal
injury and serious damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the
manufacturer or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting
accessories recommended by the manufacturer. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer
Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause health damage on your ears.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with liquids should be
placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring connected to these terminals require
installation by an instructed person or the use of ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely disconnect
this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the
power supply cord shall remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l’opération de votre appareil.
Conservez. Gardez S.V. P. ces instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation -
L’ appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au voltage spécifié dans
le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarie. Ne pas utiliser cet
appareil avec un cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des précautions
doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé. Un appareil construit
selon les normes de CLASS I devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise à la
masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée comme dispositif de débranchement, ce
dispositif de débranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque - Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et
blesser quelqu’un ou subir des dommages impor
tants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table
recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les
accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires indiqués par le fabricant.
Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume éle peut avoir des conséquences néfastes sur la santé
sur vos oreilles.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel
que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l’installation près de source de chaleur tels
que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclairsont des parties dangereuses au toucher et que les câblages
extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en
utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation -
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une
prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus
large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n’est pas conçue pour
accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale.
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-vous qu’on ne marche pas dessus
et qu’on ne le pince pas en particulier aux prises. N’UTILISEZ PAS L’ APPA REIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Pour débrancher complètement cet appareil de l’alimentation CA principale, déconnectez le cordon d’alimentation de la prise
d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du bloc d’alimentation de l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service - Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. L'entretien est nécessaire quand l'appareil a été
endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y
a eu du liquide qui a été renversé à l’intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.
S2125A
CAUTION: HOT SURFACE
ATTENTION: SURFACE CHAUDE
IEC 60417-5041
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (UL60065)
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU
LE PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L’ENTRETIENT CE PRODUIT EST POUR L’USAGE À
L’INTÉREUR SEULEMENT. LES PACKS BATTERIES INSTALLÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE EXPOSÉS
À UNE CHALEUR EXCESSIVE TELLE QUE LE ENSOLEILLEMENT, LE FEU OU SIMILAIRES.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL. THIS DEVICE IS FOR INDOOR USE ONLY!
INSTALLED BATTERY PACKS SHALL NOT BE EXPOSED TO EXCESSIVE HEAT
SUCH AS SUNSHINE, FIRE OR THE LIKE.
The Lightning Flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of shock to persons
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product
1.
Read these instructions.
2.
Keep these instructions.
3.
Heed all warnings.
4.
Follow all instructions.
5.
Do not use this apparatus near water.
6.
Clean only with dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two b
lades and a third grounding prong. The wide blade or the third prongs are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into y
our outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the apparatus
.
11.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when mo
ving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
po
wer-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture
, does not operate normally, or has been dropped.
W
ARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be
placed on this apparatus
.
To completely disconnect this apparatus from the ac mains, disconnect the power supply cord plug from the ac receptacle.
The mains plug of the power supply cord or appliance coupler shall remain readily accessible.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la
présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment
éle pour représenter un risque d’électrocution
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, signale à l’utilisateur la présence d’instructions
importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas l'appareil près de l'eau.
6. Nettoyer uniquement avec chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, four ou autres appareils (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. N'annulez pas l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée ou de la tige de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames avec une plus
large que l'autre. Une prise avec mise à la terre possède deux lames et une troisième tige. La lame large ou la troisième tige sont fournis pour
votre sécurité. Si la fiche n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protéger le cordon d'alimentation des piétinements ou pincements en particulier près des fiches, des prises de courant et au point de
sortie de l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement avec un charriot, stand, trépied ou une table spécifiée par le fabricant, ou vendus avec l'appareil.
13. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant de longues périodes de temps.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce
soit; comme lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur,
lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.
AVERTISSEMENT:
• Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité et ne placez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
• Pour isoler totalement cet appareil de l'alimentation secteur, débranchez totalement son cordon d'alimentation du réceptacle CA.
• La prise du cordon d’alimentation ou du prolongateur, si vous en utilisez un comme dispositif de débranchement, doit rester facilement accessible
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK HAZARD,
DO NOT CONNECT TO MAINS POWER SUPPLY
WHILE GRILLE IS REMOVED.
AVIS
POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RACCORDER A L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALORS
QUE LA GRILLE EST RETIRÉE.
The DO NOT STACK symbol is intended to alert the user that the product
shall not be vertically stacked because of the nature of the product.
La symbole NE PAS EMPILER est pour alerter l'utilisateur que le produit
ne doit pas être empilé verticalement en raison de la nature du produit.
1
ES-Series Active Subwoofers
The ES Series Subwoofers are premium quality subwoofers with integrated power amplifiers.
Created as an easy-to-setup addition to any P.A., the ES Series Powered Subwoofers will
extend the bass of a typical sound system with the least amount of complication. The ES Series
Powered Subwoofers have been optimized to operate primarily with line level signals but can
optionally accept speaker level signals.
Configuration
The ES Series Powered Subwoofers may be used in several different configurations. The basic
system is a single ES Series Powered Subwoofer used for each full-range enclosure but multiple
ES Series Powered Subwoofers may also be used (with a single full-range enclosure). The ES
Series Powered Subwoofers accept and combines signals from separate line level source (e.g.
Stereo sources are summed). Using the Mono Blend XLR input combines the second line level
signal properly and does not affect the stereo separation of the full-range enclosures. When used
in a setup where only one signal is provided to a speaker, such as a mono system or stereo with
more than one ES Series Powered Subwoofer, you can use any of the Link jacks.
1. Input Mode Switch
The Input Mode switch is provided to select what type of input source, line level or speaker level.
Line Level Source
The line level position is for use when the ES Series Powered Subwoofer is fed a signal
directly from the line level output of a mixer. It is recommended to use balanced cables with
XLR connectors or TRS ¼-inch phone plugs (Tip, Ring, Sleeve), this will reduce the unit’s
sensitivity to hum and buzz.
Speaker Level Source
This switch should be set to speaker level when the ES Series Powered Subwoofer is fed
from the output of an amplifier or speaker out from a ‘powered’ mixer!
WARNING: Do not plug in two speaker level sources to a single ES Series Powered Subwoofer!
Increasing the Level control while in limiting will not increase the loudness and may lead to
feedback when the operating level is reduced.
2
2. Sub Level Control
The Sub Level control adjusts the amount of bass added to the sound system by the ES Series
Powered Subwoofer. This adjusts for the relative sensitivity of the companion full-range speakers
and the desired system frequency response. It is recommended to set the control by listening
while operating at a low level and then it should not be changed.
A ‘12 o’clock’ setting on the ES Series Powered Subwoofer’s Level control is the correct
starting point when setting up a sound system. The ’12 o’clock’ mark refers to the setting that will
give full power when the line input is used and the input signal is at a level of +4 dBV.
Note: At high output levels, this control may be overridden by the internal limiter.
3. Mode Control
There are three different modes of the DSP signal processing that can be used, Punch, Smooth and
Deep. The switch settings affect the compromises between sound character and loudness when the
loudspeaker is driven into limiting. The switch also makes some changes to the equalization.
Punch Mode will process the sound so it is perceived as a punchier sound, giving less
power into deep bass and more into the upper bass.
Smooth Mode will keep the original signal character with no preference for deep or upper bass.
Deep mode will process the signal to provide a deeper sound, giving more power into
deep bass while keeping the upper bass similar to the Smooth Mode.
4. Hi Frequency Rolloff Control
The HF Rolloff Frequency control sets the upper bass frequency at which the ES Series
Powered Subwoofer rolls off, providing part of the ‘crossover’ function. Ideally the ES Series
Powered Subwoofer would be used with an élite powered top cabinet with both cabinets set at
100 Hz (élite enclosures have the subwoofer mode crossover setting at 100 Hz).
5. Input / Output LINK Jacks
The Link jacks are designed to make it easy to hook up your ES Series Powered Subwoofer
to any audio system with a minimum of hassles. Since all of the Link jacks are connected in
parallel, you can use them to daisy-chain other ES Series Powered Subwoofers or full-range
enclosures. For normal operation, connect the ES Series Powered Subwoofer just like an
ordinary speaker along with the full range enclosures.
Note: the Mono Blend Input is designed for Line Level signals only!
Line Level
If the ES Series Powered Subwoofer is receiving the signal from a non-powered mixer, a line level
signal processor (as in an equalizer) or another line-level source, set the input switch to Line.
TEMPX-MAX
ACTIVITY
CLIP
LIMIT
POWER
MONO BLEND INPUT
1
2
3
MODE
HI FREQ.
ROLLOFF
INPUT
MODE
LINE
SPKR
INPUTOUTPUT
SUB
LEVEL
12
dB
1.
2.
3.
Punchy
Smooth
Deep
Hz
WIRELESS
CONTROL
Bluetooth
TM
SMART
150
80
130
90
120
110
LED Flashing:
Ready to Connect
LED On:
Connected
Enable / Disable
Hold 4 sec. to reset
*
Controls may not reflect
the applied settings if Bluetooth
remote function is enabled.
*
*
*
Recommended for
élite speaker cabinets.
Line Level Sources Only!
0
NOTE: THE YORKVILLE APP IS NEEDED TO CONTROL FUNCTIONS
THROUGH BLUETOOTH
TM
AND IS NOT FOR STREAMING AUDIO!
3
Speaker Level
Set the Input Level switch to Speaker if the signal is coming directly from a power amplifier,
‘powered’ mixer, or other powered source.
Note: The ES Series Powered Subwoofer may be plugged in before or after the full range
enclosure. The ES Series Powered Subwoofer does not alter the signal to the daisy chained
enclosures and will not draw any power from the host amplifier/processor driving them. Also,
note that an external crossover is not necessary when using the ES Series Powered Subwoofer.
Tip: As well as accommodating full range enclosures, the Link jacks allow many ES Series
Powered Subwoofers to be connected in a string (parallel). There is no practical limit to the
number of ES Series Powered Subwoofers that may be connected together.
WARNING: Do not plug in two speaker level sources to a single ES Series Powered Subwoofer
6. Mono Blend Input Jack
The Mono Blend Input jack enables you to connect a secondary line level signal to the system
without needing to externally sum two signals (e.g. Left and Right). This is helpful when you are
adding a single ES Series Powered Subwoofer to a stereo system. By using this input for your
secondary signal, it is blended internally with the Link input but isolated to prevent interaction of
those signals.
7. Bluetooth™ Control
This control enables or disables the Bluetooth™ connection between a tablet or a smart phone
using the Yorkville App. Pressing the Bluetooth™ button for more than 4 seconds resets the
ES-Series powered subwoofer to factory settings.
Note: The Bluetooth functionality on this product is intended for control only. It does not allow
for Bluetooth audio connection
8. Protection
The ES Series Powered Subwoofers have a DSP-based circuit to prevent clipping, over power
and over excursion. At high levels the limiter will limit the gain of the ES Series Powered
Subwoofer and hence if the user attempts to set the subwoofer level control at a high level,
the resulting setting will be overridden by the internal protection. The level control should be
set while operating at low levels (under 10 watts). This is accomplished by turning the master
volume of the signal going to the subwoofer down to allow the balancing and setting of the bass
along with the full range speaker top in use. If the level control is set too high due to setting it at
high operating levels the input circuit will clip and the dynamics of the bass will be lost. The Red
Clip indicator will signify when this occurs. This can happen without audible distortion since the
filters and limiters will suppress the distortion.
Note: At high power levels, when the limiter is operating, increasing the Subwoofer’s Level
Control will NOT increase the output.. Do NOT continue to increase this setting while operating
at high levels.
9. Stand Mounting Adapter
The ES Series Powered Subwoofers come equipped with a built-in stand mounting adapter that
can be used with Yorkville SW-Teletube accessory to support élite powered top cabinets.
WARNING: ES Series Powered Subwoofers MUST be on a flat, level surface to support the
cabinet safely. Do not use larger than the recommended top cabinets!
4
Caisson de Basse Actifs Série ES à Pavillon Avec
Moteur Monté à l’Arrière
Les caissons de basse de la série ES sont des caissons de basse de qualité supérieure avec
des amplificateurs de puissance intégrés. Conçus comme un ajout facile à installer sur n’importe
quel système de sonorisation, les caissons de basse amplifiés de la série ES rehaussent les
graves d’un système sonore typique avec le moins de complications possibles. Les caissons
de basse amplifiés de la série ES ont été optimisés pour fonctionner principalement avec des
signaux de niveau ligne, mais peuvent aussi accepter les signaux de niveau haut parleur.
Configuration.
Les caissons de basse amplifiés de la série ES peuvent être utilisés dans plusieurs
configurations différentes. Le système de base comprend un caisson de basse actif de série
ES utilisé pour chaque enceinte pleine gamme, mais plusieurs caissons de basse actifs de la
série ES peuvent également être utilisés (avec une seule enceinte pleine gamme). Les caissons
de basse actifs de la série ES acceptent et combinent les signaux provenant de sources de
niveau ligne séparées (par exemple, les sources stéréo sont combinées). L’utilisation de l’entrée
XLR Mono Blend combine correctement le deuxième signal de niveau ligne et n’affecte pas la
séparation stéréo des enceintes pleine gamme. Lorsqu’il est utilisé dans une configuration où
un seul signal est acheminé à un haut parleur, tel qu’un système mono ou stéréo avec plusieurs
caissons de basse amplifiés de la série ES, vous pouvez utiliser n’importe quelle prise Link.
1. Commutateur de Mode d’Entrée (Input Mode)
Le commutateur Input Mode permet de sélectionner le type de source d’entrée; niveau ligne ou
niveau haut parleur.
Source de Niveau Ligne
Réglez le commutateur à la position de niveau ligne (Line) lorsque le caisson de basse amplifié
de la série ES reçoit un signal directement à partir de la sortie de niveau ligne d’une table de
mixage. Il est recommandé d’utiliser des câbles symétriques avec des connecteurs XLR ou des
prises jack TRS (Tip, Ring, Sleeve), ce qui réduit la sensibilité de l’appareil au bourdonnement.
Source de Niveau Haut Parleur
Le commutateur doit être réglé à la position haut parleur (spkr) lorsque le caisson de basse
actif de la série ES est alimenté à partir de la sortie d’un amplificateur ou sortie haut parleur
d'une table de mixage "amplifiée!"
5
AVERTISSEMENT: Ne branchez pas deux sources de niveau haut parleur à un seul caisson de
basse actif de série ES! Augmenter la commande de niveau en mode de limitation n’augmentera
pas le volume sonore et peut entraîner un feedback lorsque le niveau de fonctionnement est réduit.
2. Commande de Niveau "Sub Level"
La commande Sub Level permet de régler la quantité de graves ajoutée au système audio par
le caisson de basse actif de la Série ES. Cela permet de régler la sensibilité relative aux haut
parleurs plein gamme et la réponse en fréquence souhaitée du système. Il est recommandé
de régler la commande en écoutant lors d’un fonctionnement à un niveau bas. Le réglage de la
commande devait ensuite demeurer inchangé.
Le réglage "12 heures" de la commande de niveau du caisson de basse actif de la série ES
est le bon point de départ lors de la configuration d’un système sonore. La marque "12 heures"
se réfère au réglage qui donnera la pleine puissance lorsque l’entrée de niveau ligne est utilisée
et le signal d’entrée est à un niveau de +4 dBV.
Remarque: à des niveaux de sortie élevés, cette commande peut être contournée par le limiteur interne.
3. Commande de Mode
Il y a trois modes différents de traitement de signal DSP qui peuvent être utilisés, Punch,
Smooth et Deep. Les réglages du commutateur affectent les compromis entre le son et le
volume sonore lorsque le haut parleur est entraîné en limitation. Le commutateur apporte
également quelques modifications à l’égalisation.
Le Mode Punch traitera le son afin qu’il soit perçu comme un son plus percutant, donnant
moins de puissance dans les basses profondes et plus dans les graves supérieurs.
Le mode Smooth conserve le caractère du signal d’origine sans préférence pour les
basses profondes ou hautes.
Le mode Deep traitera le signal pour fournir un son plus profond, donnant plus de
puissance dans les basses profondes tout en conservant les basses supérieures
similaires au mode Smooth.
4. Commande De Pente d’Atténuation Des
Hautes Fréquences
La commande de pente d’atténuation des hautes fréquences règle la fréquence des graves
supérieurs à laquelle le caisson de basse actif de la série ES est désactivé, fournissant une
partie de la fonction ‘crossover’. Idéalement, le Caisson de basse actif de la série ES serait
utilisé avec une enceinte pleine gamme active élite avec les deux enceintes réglées à 100 Hz
(les enceintes élite ont le réglage du filtre caisson de basse à 100 Hz).
TEMPX-MAX
ACTIVITY
CLIP
LIMIT
POWER
MONO BLEND INPUT
1
2
3
MODE
HI FREQ.
ROLLOFF
INPUT
MODE
LINE
SPKR
INPUTOUTPUT
SUB
LEVEL
12
dB
1.
2.
3.
Punchy
Smooth
Deep
Hz
WIRELESS
CONTROL
Bluetooth
TM
SMART
150
80
130
90
120
110
LED Flashing:
Ready to Connect
LED On:
Connected
Enable / Disable
Hold 4 sec. to reset
*
Controls may not reflect
the applied settings if Bluetooth
remote function is enabled.
*
*
*
Recommended for
élite speaker cabinets.
Line Level Sources Only!
0
NOTE: THE YORKVILLE APP IS NEEDED TO CONTROL FUNCTIONS
THROUGH BLUETOOTH
TM
AND IS NOT FOR STREAMING AUDIO!
6
5. Jacks d’Entrée / Sortie LINK
Les prises Link sont conçues pour faciliter le branchement de votre caisson de basse ES
à n’importe quel système audio avec un minimum de difficultés. Étant donné que toutes
les prises Link sont connectées en parallèle, vous pouvez les utiliser pour relier en série
d’autres caissons de basse actifs de la série ES ou des enceintes pleine gamme. Pour un
fonctionnement normal, connectez le Caisson de basse actif de la série ES comme un haut
parleur ordinaire avec les enceintes pleine gamme.
Remarque: l’entrée Mono Blend est conçue uniquement pour les signaux de niveau ligne!
Niveau Ligne
Si le caisson de basse actif série ES reçoit le signal d’une table de mixage non-amplifiée,
d’un processeur de signal de niveau ligne (comme un égaliseur) ou d’une autre source de
niveau ligne, réglez le commutateur d’entrée sur la position Line.
Niveau Haut Parleur
Réglez le sélecteur de niveau d’entrée à la position "spkr" si le signal provient directement d’un
amplificateur de puissance, d’une console de mixage amplifiée ou d’une autre source amplifiée.
Remarque: Le caisson de basse actif de la série ES peut être branché avant ou après l’enceinte
pleine gamme. Le caisson de basse actif de la série ES ne modifie pas le signal des enceintes
connectées en chaîne et ne tire aucune puissance de l’amplificateur / processeur qui les
alimente. Notez également qu’un crossover externe n’est pas nécessaire lors de l’utilisation du
caisson de basse actif de la série ES.
Conseil: En plus de permettre le raccordement des enceintes pleine gamme, les prises Link permettent
de connecter plusieurs caissons de basse actif de la série ES en parallèle. Il n’y a pas de limite pratique
au nombre de caissons de basse actif de la série ES qui peuvent être connectés ensemble.
AVERTISSEMENT: Ne branchez pas deux sources de niveau haut parleur à un seul caisson
de basse actif de la série ES
6. Prise d’Entrée Mono Blend
La prise d’entrée Mono Blend vous permet de connecter un signal secondaire de niveau de
ligne au système sans avoir besoin de sommer de manière externe deux signaux (par exemple,
Gauche et Droite). Ceci est utile lorsque vous ajoutez un seul caisson de basse actif de la série
ES à un système stéréo. En utilisant cette entrée pour votre signal secondaire, il est mélangé en
interne avec l’entrée Link mais isolé pour empêcher l’interaction de ces signaux.
7. Commande Bluetooth™
Cette commande active ou désactive la connexion Bluetooth ™ avec une tablette ou un téléphone
intelligent en utilisant l’application Yorkville. Appuyez sur le bouton Bluetooth ™ pendant plus de 4
secondes pour réinitialiser le caisson de basse actif de la série ES aux réglages d’usine.
Remarque: La fonctionnalité Bluetooth de ce produit est uniquement destinée au contrôle. Il ne
permet pas la connexion audio Bluetooth
8. Protection.
Les caissons de basse actifs de la série ES disposent d’un circuit basé sur DSP pour éviter
l’écrêtage, la suralimentation et les surexcursions. À des niveaux élevés, le limiteur limitera le
gain du caisson de basse actif de la série ES et, par conséquent, si l’utilisateur tente de régler le
niveau du caisson de basse à un niveau élevé, le réglage résultant sera ignoré par la protection
interne. La commande de niveau doit être réglée en fonctionnement à des niveaux bas (moins
de 10 watts). Ceci est accompli en réduisant le volume principal du signal acheminé au caisson
de basse pour permettre l’équilibrage et le réglage de la basse avec l’enceinte pleine bande
utilisé. Si la commande de niveau est réglée trop haut en raison d’un fonctionnement à des
niveaux élevés, le signal au circuit d’entrée sera écrêté et la dynamique des basses sera perdue.
L’indicateur Clip rouge indiquera quand cela se produit. Cela peut se produire sans distorsion
audible puisque les filtres et les limiteurs suppriment la distorsion.
7
Remarque: À des niveaux de puissance élevés, lorsque le limiteur fonctionne, l’augmentation de la
commande de niveau du caisson de basse n’augmentera PAS le niveau de sortie. Ne continuez PAS
à augmenter le niveau de cette commande lors de fonctionnement à des niveaux élevés.
9. Adaptateur de Montage de Tube de Support
Les caissons de basse amplifiés de la série ES sont équipés d’un adaptateur de montage de
pied intégré qui peut être utilisé avec l’accessoire Yorkville SW-Teletube pour supporter les
enceintes pleine bande amplifiée élite.
Attention: Pour soutenir les baffles d’une manière sûre, les caissons de basses actifs ES
doivent être situer sur une surface plate. N’utilisez pas des baffles plus grandes ou plus lourdes!
8
STEREO ACTIVE SPEAKER CONFIGURATION
*
INPUT Switch set to LINE
MIXER
ES__P
STEREO PASSIVE SPEAKER CONFIGURATION
*
INPUT Switch set to SPKR
PWR AMP
ES__P #1 ES__P #2
*
INPUT Switch set to LINE
STEREO ACTIVE SPEAKER CONFIGURATION
MIXER
ES__P #1 ES__P #2
9
*
Commutateur d'ENTRÉE réglé à la position "LINE"
CONFIGURATION AVEC HAUT-PARLEUR ACTIF STÉRÉO
MIXER
ES__P
*
Commutateur d'ENTRÉE réglé à la position "SPKR"
CONFIGURATION AVEC HAUT-PARLEUR PASSIF STÉRÉO
PWR AMP
ES__P #1 ES__P #2
*
Commutateur d'ENTRÉE réglé à la position "LINE"
CONFIGURATION AVEC HAUT-PARLEUR ACTIF STÉRÉO
MIXER
ES__P #1 ES__P #2
ES12P ES15P ES18PES21P
S
y
stem T
yp
e Rear Horn Loaded Subwoofer Rear Horn Loaded Subwoofer Rear Horn Loaded SubwooferRear Horn Loaded Subwoofer
Active or Passive Active Active Active Active
Pro
g
ram Power
(
watts
)
1200 watts
(
1600 watts Peak
)
1800 watts
(
3600 watts Peak
)
1600 watts
(
3200 watts Peak
)
2400 watts
(
3600 watts Peak
)
Max SPL
(
dB
)
132dB Peak
(
126dB Continuous
)
138 dB Peak
(
132dB Continuous
)
140 dB Peak
(
134dB Continuous
)
145dB Peak
(
136dB Continuous
)
Fre
q
uenc
y
Res
p
onse
(
Hz +/- 3dB
)
45 - 150
(
Hz +/- 3dB
)
45 - 150
(
Hz +/- 3dB
)
43 - 150
(
Hz +/- 3dB
)
32 - 150
(
Hz +/- 3dB
)
LF Driver
(
s
)
12-inch Cast Frame Woofer w/4-inch Voicecoil 15-inch Cast Frame Woofer w/4-inch Voicecoil 18-inch Cast Frame Woofer w/4-inch Voicecoil 21-inch Cast Frame Woofer w/6-inch Voicecoil
LF Protection Thermal / Overcurrent
(
X-max
)
/ Cli
p
Thermal / Overcurrent
(
X-max
)
/ Cli
p
Thermal / Overcurrent
(
X-max
)
/ Cli
p
Thermal / Overcurrent
(
X-max
)
/ Cli
p
Power Consumption (typ/max) 120V (4.0A / 5.6A), 230V (2.0A / 2.8A) 120V (5.5A / 6.9A), 230V (2.9A / 3.6A) 120V (4A /4.5A), 230V (2A / 2.3A)
120V
(
6.5A / 12A
)
, 230V
(
3.25A / 6A
)
In / Out Connections 1 x XLR In
p
ut 1 x XLR In
p
ut 1 x XLR In
p
ut 1 x XLR In
p
ut
1 x XLR Mono Blend Input 1 x XLR Mono Blend Input 1 x XLR Mono Blend Input 1 x XLR Mono Blend Input
1 x ¼-inch Link Input1 x ¼-inch Link Input1 x ¼-inch Link Input 1 x ¼-inch Link Input
1 x ¼-inch Link Output 1 x ¼-inch Link Output 1 x ¼-inch Link Output1 x ¼-inch Link Output
1 x XLR Link Output 1 x XLR Link Output 1 x XLR Link Output 1 x XLR Link Output
Level Controls Master - Sub LevelMaster - Sub Level Master Master - Sub Level
LED Indicators Power, Activit
y
, Protection
(
Cli
p
, X-Max, Tem
p)
Power, Activit
y
, Protection
(
Cli
p
, X-Max, Tem
p)
Power, Activit
y
, Protection
(
Cli
p
, X-Max, Tem
p)
Power, Activit
y
, Protection
(
Cli
p
, X-Max, Tem
p)
Other Controls / Features Active Controls: Mode - 1 Punch
y
, 2 Smooth, 3 Dee
p
Active Controls: Mode - 1 Punch
y
, 2 Smooth, 3 Dee
p
Active Controls: Mode - 1 Punch
y
, 2 Smooth, 3 Dee
p
Active Controls: Mode - 1 Punch
y
, 2 Smooth, 3 Dee
p
High Frequency Roll-off - 80Hz to 150 Hz High Frequency Roll-off - 80Hz to 150 Hz High Frequency Roll-off - 80Hz to 150 Hz High Frequency Roll-off - 80Hz to 150 Hz
Wheels NONE 2 x Rear tilt-back2 x Rear tilt-back2 x Rear tilt-back
Bar Handles 1 x
(
Left Side
)
, 1 x
(
Ri
g
ht side
)
1 x
(
To
p
Rear Ed
g
e
)
, 1 x
(
Bo 2 x to
p
, 2 x bottom2 x To
p
Rear, 2 x Bottom Front, 3 x Each Side
Pole Mount Ada
p
ter
(
1 3/8-inch-3.5cm
)
1
(
To
p)
(
1 3/8-inch-3.5cm
)
1
(
To
p)
(
1 3/8-inch-3.5cm
)
1
(
To
p)
(
1 3/8-inch-3.5cm
)
1
(
To
p)
(
1 3/8-inch-3.5cm
)
Enclosure Materials 15mm
(
5/8inch
)
11-
p
l
y
Russian Birch 15mm
(
5/8inch
)
11-
p
l
y
Russian Birch 15mm
(
5/8inch
)
11-
p
l
y
Russian Birch 15mm
(
5/8inch
)
11-
p
l
y
Russian Birch
Coverin
g
/ Finish Black Ultrathane PaintBlack Ultrathane PaintBlack Ultrathane PaintBlack Ultrathane Paint
Dimensions
(
DWH xbackW, inches
)
17.7 x 17 x 27 21 x 18 x 32 24.64 x 22.86 x 34 30.5 x 25.25 x 36
Dimensions
(
DWH x backW, cm
)
45 x 43 x 69 53.3 x 45.7 x 81.3 62.6 x 58 x 86.36 77.5 x 64.1 x 91
Weight (lbs/kg) 85/38.5 110 / 50 137 / 62 202 / 92
S
p
ecifications sub
j
ect to chan
g
e without notice
Specifications
ES12P ES15P ES18PES21P
T
yp
e de S
y
stème Caisson de Basse à
p
avillon avec driver monté à l'arrièreCaisson de Basse à
p
avillon avec driver monté à l'arrièreCaisson de Basse à
p
avillon avec driver monté à l'arrièreCaisson de Basse à
p
avillon avec driver monté à l'arrière
Actif ou Passif ActifActif Acti
fA
ctif
Puissance Nominale
(
watts
)
1200 watts
(
1600 watts crête
)
1800 watts
(
3600 watts crête
)
1600 watts
(
3200 watts crête
)
2400 watts
(
3600 watts crête
)
Max SPL
(
dB
)
132dB crête
(
126dB Continu
)
138dB crête
(
132dB Continu
)
140dB crête
(
134dB Continu
)
145dB crête
(
136dB Continu
)
p
onse en Fré
q
uence
(
Hz +/- 3dB
)
45 - 150
(
Hz +/- 3dB
)
45 - 150
(
Hz +/- 3dB
)
43 - 150
(
Hz +/- 3dB
)
32 - 150
(
Hz +/- 3dB
)
HP Basses Fré
q
uences HP 12
p
ouces
,
Saladier en fonte
,
Bobine Mobile 4
p
oucesHP 15
p
ouces
,
Saladier en fonte
,
Bobine Mobile 4
p
oucesHP 18
p
ouces
,
Saladier en fonte
,
Bobine Mobile 4
p
oucesHP 21
p
ouces
,
Saladier en fonte
,
Bobine Mobile 6
p
ouces
Protection Basses Fré
q
uences Thermi
q
ue / Surintensi
(
X-max
)
/ Cli
p
Thermi
q
ue / Surintensi
(
X-max
)
/ Cli
p
Thermi
q
ue / Surintensi
(
X-max
)
/ Cli
p
Thermi
q
ue / Surintensi
(
X-max
)
/ Cli
p
Consommation de Puissance (typ/max) 120V (4.0A / 5.6A), 230V (2.0A / 2.8A) 120V (5.5A / 6.9A), 230V (2.9A / 3.6A) 120V (4A /4.5A), 230V (2A / 2.3A) 120V
(
6.5A / 12A
),
230V
(
3.25A / 6A
)
Connexions Entrée / Sortie 1 x XLR Entrée 1 x XLR Entrée 1 x XLR Entrée 1 x XLR Entrée
1 x XLR Entrée Mono Blend 1 x XLR Entrée Mono Blend 1 x XLR Entrée Mono Blend 1 x XLR Entrée Mono Blend
1 x ¼-pouce Entrée Link 1 x ¼-pouce Entrée Link 1 x ¼-pouce Entrée Link 1 x ¼-pouce Entrée Link
1 x ¼-pouce Sortie Link 1 x ¼-pouce Sortie Link 1 x ¼-pouce Sortie Link 1 x ¼-pouce Sortie Link
1 x XLR Sortie Link 1 x XLR Sortie Link 1 x XLR Sortie Link 1 x XLR Sortie Link
Commandes de Niveau Princi
p
ale - Niveau du SubwooferMaster - Sub Level Princi
p
alePrinci
p
ale
Indicateurs DEL Alimentation
,
Activi
,
Protection
(
Cli
p,
X-Max
,
Tem
p)
Alimentation
,
Activi
,
Protection
(
Cli
p,
X-Max
,
Tem
p)
Alimentation
,
Activi
,
Protection
(
Cli
p,
X-Max
,
Tem
p)
Alimentation
,
Activi
,
Protection
(
Cli
p,
X-Max
,
Tem
p)
Autres commandes / Caractéristi
q
ues Commandes Actives: Mode - 1 Punch
y,
2 Smooth
,
3 Dee
p
Commandes Actives: Mode - 1 Punch
y,
2 Smooth
,
3 Dee
p
Commandes Actives: Mode - 1 Punch
y,
2 Smooth
,
3 Dee
p
Commandes Actives: Mode - 1 Punch
y,
2 Smooth
,
3 Dee
p
Pente d'Atnuation de hautes fréquences - 80Hz to 150 Hz Pente d'Atnuation de hautes fréquences - 80Hz to 150 Hz Pente d'Atnuation de hautes fréquences - 80Hz to 150 Hz Pente d'Atnuation de hautes fréquences - 80Hz to 150 Hz
Roues Aucune 2 x à inclinaison arrière2 x à inclinaison arrière2 x à inclinaison arrière
Poi
g
s 1 x
(
Côté Gauche
),
1 x
(
Côté Droit
)
1 x
(
Dessus
,
Bord Arrière
),
1 x
(
Dessous
)
2 x Dessus
,
2 x Dessous 2 x Dessus
,
2 x Dessous
Ada
p
tateur de monta
g
e sur
p
oteau
(
1 3/8-inch-3.5cm
)
1
(
Dessus
)
(
1 3/8-
p
ouce - 3.5cm
)
1
(
Dessus
)
(
1 3/8-
p
ouce - 3.5cm
)
1
(
Dessus
)
(
1 3/8-
p
ouce - 3.5cm
)
1
(
Dessus
)
(
1 3/8-
p
ouce - 3.5cm
)
Matériel de Construction 15mm
(
5/8
p
ouce
)
Bouleau Russe 11-
p
lis 15mm
(
5/8
p
ouce
)
Bouleau Russe 11-
p
lis 15mm
(
5/8
p
ouce
)
Bouleau Russe 11-
p
lis 15mm
(
5/8
p
ouce
)
Bouleau Russe 11-
p
lis
Finition Peinture noire d'Ultrathane Peinture noire d'Ultrathane Peinture noire d'Ultrathane Peinture noire d'Ultrathane
Dimensions
(
PLH x L arrière
,
p
ouces
)
17.7 x 17 x 27 21 x 18 x 32 24.64 x 22.86 x 34 30.5 x 25.25 x 36
Dimensions
(
PLH x L arrière
,
cm
)
45 x 43 x 69 53.3 x 45.7 x 81.3 62.6 x 58 x 86.36 77.5 x 64.1 x 91
Poids (livres/kg) 85/38.5 110 / 50 137 / 62 202 / 92
Specifications subject to change without notice
Spécifications
Block Diagram for ES Series Powered Subwoofers
ES12P
ES15
ES18P
ES21P
DESIGNED & MANUFA CTURED BY YORKVILLE SOUND
MONO BLEND*
INPUT
1
3
2
1
3
2
2
3
1
SUB
LEVEL
LINE / SPKR
Mode
DSP
HF ROLLOFF
17080
NOTES:
ALL LINK CONNECTIONS FUNCTION AS INPUTS OR OUTPUTS.
MONO BLEND INPUT IS DESIGNED TO PROPERLY SUM TWO LINE SOURCES
SUCH AS TWO CHANNELS FROM A MIXER OR A STEREO SOURCE
*
BLUETOOTH
CONTROL
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
www.yorkville.com
www.yor kville.com
REAL Gear.
REAL People.
REAL Gear.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New Yo rk
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two & Ten Year Warranty
Two
&
&
Ten
U.S.A.
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New Yo rk
14305, USA
Voice: 716-297-2920
Fax: 716-297-3689
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
Yorkville Sound Limited
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W 3Y8 CANADA
Voice: 905-837-8481
Fax: 905-837-8746
Manual-Owners-ES_P-00-2v3 • January 10, 2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

YORKVILLE ES21P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à