NuTone NP629004 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

- 11 -
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU
DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des
problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans
la garantie.
2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil, éteignez-le au tableau
des commandes ou bloquez le tableau des commandes afin d’éviter de le mettre en marche
accidentellement. Si vous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votre
appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure, comme par exemple un
panneau, sur le tableau des commandes.
3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits par des personnes qualifiées
en respectant les normes et règlements en vigueur, y compris les normes et règlements
concernant les possibilités d’incendie.
4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que la combustion et l’évacuation des
gaz à travers le tuyau du brûleur du combustible ait lieu sans retour de flamme. Suivez
les indications données par le fabricant du brûleur ainsi que les normes de sécurité comme
celles qui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contre les Incendies
National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autorités locales en matière de normes.
5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond, n’abîmez pas les fils
électriques ou autres.
6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état solide.
8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des conduits en métal.
9. Votre appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES
QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou poêles sur le feu
sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée. Si vos
casseroles ou poêles débordent cela provoque de la vapeur et des éclaboussures de
graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des températures élevées
ou quand vous cuisinez des plats flambés. (par ex. crêpes Suzette, Cerises “Jubilé”,
Steack au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse
s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson
dont la taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson.
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE
CUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique possible, une
plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. ATTENTION à NE
PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET
APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU
- Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous provoqueriez une
violente explosion de vapeur.
SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE
!
!
- 12 -
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le
mode d’emploi.
B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.
C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers
une issue.
* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines”
publiées par NFPA.
ATTENTION
1. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous de
prévoir un conduit de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les espaces limités
par des murs ou des plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.
2. Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des détergents.
3. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range Hood.
4. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer
des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
5. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou
non équilibrés, évitez que les sprays pour murs secs, la poussière de construction
entrent en contact avec la partie électrique.
6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquement le moteur s’il est
surchauffé. Le moteur se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur
continue à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.
7. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte devrait être à une
distance minimum de 24” et à une distance maximum de 30” au-dessus du plan de
cuisson.
8. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confier l’installation de
cette hotte à deux personnes.
9. Ce produit est doté d’un thermostat qui active automatiquement le moteur. Pour
réduire le risque de dommages et éviter l’activation accidentelle, positionner l’interrupteur
du panneau de service sur la position OFF et bloquer le panneau de service ou mettre
un avertissement externe, par exemple une plaquette.
10. Utiliser uniquement avec un kit de connexion pour alimentation homologué.
11. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre
hotte pour de plus amples informations et exigences.
!
- 13 -
PREPAREZ LA HOTTE
Enlever la hotte dans l’emballage et controller le
contenu.
Vous devez recevoir :
1 - Hotte
1 - Conduit décoratif
1 - Sachet (B080810285) avec:
2 - Étriers d’assemblage
8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde)
8 - Chevilles
2 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde)
2 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde Noir)
1 - Étrier de support
1 - Instructions pour l’installation
ETRIERS
D’ASSEMBLAGE
ETRIER DE SUPPORT
8 VIS D’ASSEMBLAGE
(4,8 x 38mm Tête ronde)
8 CHEVILLES
2 VIS D’ASSEMBLAGE
(3,9 x 9,5mm Tête
ronde)
CONDUIT
DECORATIVE
2 VIS D’ASSEMBLAGE
(3,9 x 9,5mm Tête
ronde - Noir)
- 14 -
HOTTE
43
5
/
8
" (110.8cm) =
si la distance entre la
hotte et le plan de cuisson c’est de 24”
49
5
/
8
" (126cm) =
si la distance entre la
hotte et le plan de cuisson c’est de 30”
de 43
5
/
8
"
à
49
5
/
8
"
au-dessus
du plan de cuisson
DE 24” À 30” AU-DESSUS
DU PLAN DE CUISSON
CONDUIT
DÉCORATIF
COUVERCLE DU TOIT
TUYAU ROND
DE 6”
COUVERCLE
DU MUR
COUDE ROND
DE 6”
CADRE POUR LE MUR
ETRIERS
PLANCHE DE BOIS
POUR L'ADAPTATION
VIS DE REGLAGE EN
PROFONDEUR
VIS DE
REGLAGE EN
HAUTEUR
VIS
D’ASSEMBLAGE
(4.8x38mm)
TROUS
RECTANGULAIRES
INSTALLATION DU SYSTEME
D’EVACUATION
REMARQUE: Pour réduire les risques
d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal.
1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre
votre hotte et l’extérieur.
2. Un tuyau droit et court permettra à votre
hotte de fonctionner d’une façon plus
efficace.
3. Un tuyau long avec des coudes et des
transitions réduira le bon fonctionnement
de votre hotte. En utiliser le moins possible.
4. Installez un couvercle sur le toit ou au mur.
Reliez un tuyau en métal rond de 6” au
couvercle et faites-le aller jusqu’à
l’emplacement de votre hotte. Rendez les
jonctions du tuyau hermétiques au moyen
d’un ruban pour tuyaux.
INSTALLATION DES ETRIERS
D’ASSEMBLAGE
1. Construisez un cadre en bois pour le mur
dont les vis-pivot ne dépassent pas.
Assurez-vous:
a) que le cadre est centré au-dessus de
l’emplacement de l’installation.
b) la hauteur du cadre permettra que les
étriers d’assemblage soient fixés au
cadre en respectant les dimensions
indiquées.
2. Après avoir terminé la surface du mur, fixez
les étriers d’assemblage au cadre en
respectant les dimensions qui sont
indiquées.
INSTALLATION DE VOTRE
HOTTE
1. Accrochez votre hotte aux étriers par les
trous rectangulaires qui se trouvent
derrière votre hotte. Les trous sont plus
grands que les étriers afin de vous
permettre d’ajuster le tout horizontalement.
Le fond de votre hotte devrait être à entre
24” et 30” au-dessus de la surface de
cuisson.
2. Les vis de réglage en hauteur permettent
de régler verticalement.
3. Les vis de réglage en profondeur
permettent de régler horizontalement
4. Fixez votre hotte avec des vis
d’assemblage (4.8x38mm). Utilisez des
chevilles pour mur à sec, qui vous sont
fournies, si vous ne trouvez pas les vis-
pivot ou le cadre.
4
15
/
16
"
(
12.6cm)
4
15
/
16
"
(
12.6cm)
- 15 -
INSTALLATION ELECTRIQUE
Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié
à la terre correctement. Cet article devrait
être installé par un électricien qualifié selon
les lois nationales et locales en matière
d’électricité.
1. Enlevez le couvercle de la boîte de
connexion électrique. Ouvrez un trou de la
boîte de connexion électrique.
2. Fixer le “conduit” au boîtier de connexion
à l’aide d’un connecteur approprié pour
ce “conduit”.
3. Faites le raccordement électrique. Reliez le
blanc au blanc, le noir au noir et le vert au
vert.
4. Remettez le couvercle de la boîte de
connexion et les vis. Assurez-vous que les
fils se sont pas coincés entre le couvercle et
la boîte.
CONNEXION DU SYSTEME
D’EVACUATION
1. Fixez l’étrier d’assemblage du conduit au
plafond ou au mur, comme cela est indiqué,
à l’aide des vis (4.8x38mm) et des chevilles
(qui vous sont fournies).
2. Utilisez un tuyau rond en métal de 6” pour
relier le collier du tuyau qui se trouve sur
votre hotte au système d’évacuation qui se
trouve au-dessus.
3. Utilisez du ruban pour tuyauterie pour que
les jonctions soient sures et étanches.
COUVERCLE DE LA BOÎTE DE
CONNEXION
ETRIER
D’ASSEMBLAGE
CONDUIT
DÉCORATIF
RUBAN POUR
TUYAUTERIE
TUYAU ROND
EN METAL
DE 6”
VIS
D’ASSEMBLAGE
(4.8x38mm)
- 16 -
INSTALLATION DU CONDUIT
DECORATIF
1. Tenez le conduit décoratif près du haut de
votre hotte. Reliez le câble des commandes
de votre hotte au conduit décoratif, comme
cela est indiqué.
CÂBLE DES
COMMANDES
2. Faites glisser la section du bas de votre
conduit décoratif vers le bas, dans les
rainures de votre hotte.
RAINURE
RAINURE
3. Tenez la section du haut de votre conduit
décoratif et attachez-le à l’étrier
d’assemblage du conduit au moyen des vis
(qui vous sont fournies) - 3.9x9.5mm.
SECTION DU HAUT DU CONDUIT
DECORATIF
ATTACHEZ
Â
L’ETRIER
D’ASSEM-
BLAGE
DU
CONDUIT
AU
MOYEN
DES VIS
(3.9x9.5mm)
SECTION DU
BAS DE VOTRE
CONDUIT
DECORATIF
- 17 -
ENTRETIEN
Un bon entretien de votre hotte garantira
une excellente performance.
Filtre anti-graisse
Nettoyez le filtre anti-graisse fréquemment.
Enlevez le filtre anti-graisse en le tirant vers le
bas.
Utilisez une solution détergente tiède. Les
filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-
vaisselle.
Une fois le filtre anti-graisse nettoyé,
procéder comme suit pour son remontage:
1.Retirer les ampoules halogènes.
2.Remonter le filtre anti-graisse.
3.Remettre en place les ampoules halogènes.
FILTRE ANTI-GRAISSE
Nettoyage de l’intérieur de votre hotte
DEBRANCHEZ VOTRE HOTTE AVANT DE LA
NETTOYER!
1. Enlevez le filtre anti-graisse comme cela est
indiqué plus haut.
2. Enlevez les ampoules. (Voir “AMPOULES
HALOGENES” à la page suivante).
3. Enlevez la grille en métal en dévissant les
quatre (4) vis qui la fixent.
4. Lavez l’intérieur de votre hotte au moyen
d’un chiffon doux imprégné d’une solution contenant un détergent neutre.
5. Remonter le filtre anti-graisse.
6. Remettre en place les ampoules halogènes.
Nettoyage de l’éxterieur de votre hotte
L’acier inoxydable est une des matières les plus faciles à nettoyer. Un entretien de
temps en temps permettra de le conserver en parfait état. Conseils pour le nettoyage:
O Eau chaude et savon ou détergent est tout ce qui est normalement nécessaire.
O Après chaque nettoyage, rincez bien à l’eau claire. Essuyez avec un chiffon
propre et doux afin d’éviter les taches d’eau.
O Si des décolorations ou des dépôts persistent, utilisez un nettoyant domestique
non abrasif ou de la poudre pour l’acier inoxydable et un peu d’eau et un chiffon
doux.
O Dans les cas difficiles, utilisez une éponge en plastique ou une brosse douce
avec du nettoyant et de l’eau. Frottez légèrement en suivant la direction du
polissage ou du “grain” de l’acier inoxydable. Evitez de frotter trop fort afin de ne
pas abîmer la surface.
O NE LAISSEZ PAS les taches trop longtemps.
O N’UTILISEZ PAS de laines d’acier ordinaires ou des brosses en acier. Des débris
d’acier pourraient adhérer à la surface et causer de la rouille.
O NE PERMETTEZ PAS que des solutions salées, des désinfectants, des
blanchissants ou des produits nettoyants restent en contact avec l’acier pendant
longtemps. Beaucoup de ces produits contiennent des produits chimiques qui
pourraient causer des dommages. Rincez à l’eau immédiatement s’ils entrent en
contact et essuyez avec un chiffon humide.
GRILLE EN
METAL
- 18 -
FONCTIONNEMENT
Commandes
Votre hotte fonctionne grâce aux (7) boutons
sur lesquels vous devez appuyer et qui se
trouvent au niveau de vos yeux, sur le devant
du conduit décoratif.
Le bouton de la lumière allume et éteint les
lampes halogènes. En pressant 1 fois la
touche, la lumière s’allume au 1
er
niveau; en
pressant 2 fois la touche, la lumière du 2
ème
niveau s’allume (éclairage plus intense);
en pressant encore une fois la touche, la lumière s’éteint.
Le bouton ON-bas/OFF du ventilateur fait fonctionner le ventilateur à la vitesse qu’il
avait auparavant. Le ventilateur doit être en marche pour vous servir de ce bouton.
Arrêtez le ventilateur en appuyant une deuxième fois.
Le bouton vitesse plus basse du ventilateur diminue la vitesse du ventilateur. Ce
bouton ne fonctionne que si le ventilateur fonctionne déjà.
Le bouton vitesse plus haute du ventilateur augmente la vitesse du ventilateur. Ce
bouton ne fonctionne que si le ventilateur fonctionne déjà. Le bouton vitesse plus
élevée du ventilateur augmente la vitesse au maxim.
Ce bouton fonctionne à tout moment.
Le bouton du timer permet que le ventilateur fonctionne de 10 à 20 minutes avant
qu’il ne s’arrête tout seul. Appuyez sur le bouton une fois pour le régler sur 10
minutes - deux fois pour le régler sur 20 minutes. Ce bouton ne fonctionne que si le
ventilateur est en marche.
Le voyant lumineux qui se trouve au-dessus du bouton reset s’allumera au bout de
30 heures de fonctionnement du ventilateur. Cela vous rappelle que vous devez
nettoyer le filtre anti-graisse. Après avoir nettoyé et remis en place le filtre anti-
graisse, appuyer sur le bouton reset pour éteindre le voyant lumineux et faire qu’il
recommence à compter 30 heures.
HEAT SENTRY
MC
Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY
MC
. Ce thermostat est un
dispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur s’il détecte une
chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche - il actionnera le ventilateur en haute
vitesse.
2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse - le ventilateur tournera en haute
vitesse.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse
d’origine.
AVERTISSEMENT
Le thermostat HEAT SENTRY
MC
peu actionner la hotte même si la hotte est
arrêtée. Si tel est le cas, il est impossible de l’arrêter avec l’interrupteur. Si
vous devez arrêter le ventilateur, faites-le à partir du panneau électrique
principal.
LUMIERE
VITESSE
PLUS BASSE
VITESSE MAX.
RESET
TIMER
VITESSE
PLUS
HAUTE
ON-OFF
MOTEUR
Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l’eau tiède additionnée d’un
détergent doux seulement.
Nettoyage du verre
Utilisez seulement un chiffon doux et un produit nettoyant pour le verre!
N’UTILISEZ PAS d’éponges abrasives, de laine d’acier ou de produits dégraissants
N’UTILISEZ PAS de solutions nettoyantes fortes ni de poudres abrasives.
- 19 -
AMPOULES HALOGENES
Ce modèle de hotte a deux ampoules
halogènes (Type MR16, 12V, 20W) Pour
changer les ampoules:
1. Enlever le filtre anti-graisse
2. Enlever les ampoules en les tirant tout droit
vers le bas. Ne pas faire tourner les ampoules.
3. Remonter le filtre anti-graisse.
4. Remettre les ampoules en alignant les
fiches des ampoules avec les cavités à
l’intérieur desquelles elles doivent être
insérées et en poussant les ampoules vers
le haut.
GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN
Broan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les
matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITEE A, LES GARANTIES IMPLICITES
OU CONCERNANT LA CAPACITE COMMERCIALE OU LA CONVENANCE POUR TOUT BUT PARTICULIER. Pendant
cette période d’un an, Broan-NuTone LLC réparera ou remplacera, s’il le jugera nécessaire, gratuitement, tout article ou toute
pièce qui résulteront défectueux à condition qu’ils aient été utilisée et entretenu correctement.
CETTE GARANTIE NE S’ETEND PAS AUX INTERRUPTEURS DES NEON, NEON, LAMPES HALOGENES, AMPOULES
d”ILLUMINATION. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une
utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan-NuTone
LLC), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées. La
durée de toute garantie implicite est limitée à un an comme cela est spécifié dans la garantie explicite. Quelques états ne
permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas
vous concerner.
L’OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER DE LA PART DE BROAN-NUTONE LLC SERA LE SEUL ET EXCLUSIF
REMEDE DE L’ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE LLC NE SERA PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSEQUENTIELS OU SPECIAUX DUS A L’UTILISATION DU PRODUIT OU A SA
PERFORMANCE OU EN ETANT LA CONSEQUENCE. Quelques états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accidentels ou conséquentiels, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous concerner.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’Etat à Etat.
Cette garantie dépasse toute garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan-NuTone
LLC à l’adresse indiquée ci-dessous ou téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la
pièce défectueuse et (c) décrire la nature de tout défaut de l’article ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service
de garantie, vous devez présenter la preuve d’achat avec la date.
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
GARANTIE
REMPLACEMENT FUSIBLE
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.
Poussez vers le haut le conduit inférieur.
Ouvrir le boîtier installation électrique.
Remplacez par un fusible du même type
(5x20mm, 4A, 125V).
FUSIBLE
- 30 -
LISTE PIECES DE RECHANGE
NP62000 SERIES RANGE HOOD -
Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox.
Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer Service.
N. PART N. DESCRIPTION
2 B03118083 Groupe moteur
5 BE3401653 Ensemble filtre
6 B020002340 Ressort du filtre
14 B02300233 Condensateur
19 B03295005 Protection trasformateur
26 B02300774 Lampe halogène
37 B02300787 Capteur
38 B03292357 Boîte installation electrique
39 B03294033 Couvercle boîte installation electrique
42 B03295001 Support filtre
48 B02310184 Moteur
49 B03295071 Turbine du moteur
53 B03204177 Pare chocs
62 BE3334551 Couvercle groupe moteur
65 BE3403483 Grille en métal
67 B02300206 Cable commandes
68 B02011258 Cocue moteur droite
69 B02011259 Cocue moteur gauche
110 B03202430 Garniture tube
111 B03204094 Garniture verre
115 BE3334250 Boîte de alimentation
116 BE3334252 Couvercle boîte de alimentation
118 B08091225 Tube inférieur
119 BE3400561 Tube supérieur
120 BE3334555 Etrier montage tube
144 B03292287 Serre cable
165 B03295008 Boîte fusible
166 B08086697 Curcuit imprimé installation electrique
199 B02300727 Support ceramique lampe
200 B03292296 Protection lampe
208 B02300783 Trasformateur
222 B08088323 Ensemble commandes
312 BE3401651 Panneau intérieur
332 BE3234559 Couvercle
420 BE3342289 Support ampoule halogène
472 BE3342302 Etrier droit verre
473 BE3342303 Etrier gauche verre
477 B03295006 Couvercle protection trasformateur
998 B080810285 Accessoires de fixation
ARU B08092518 Ensemble bride de raccordement
(Comprenant n. 56, 57)
* B06002019 Ensemble moteur (Comprenant n. 48, 49, 53,
68, 69, 42)
- B02300782 Fusible
- B02300674 Porte-fusible
* Illustrées separement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NuTone NP629004 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues