Philips HD9309/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à


Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon
osoitteessa  tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta
asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole
asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään.

Un détartrage régulier prolonge la durée de vie de votre appareil.
Il est conseillé de détartrer votre appareil comme suit :
- tous les 3 mois si votre eau est douce (jusqu’à 18 TH) ;
- chaque mois si votre eau est dure (supérieure à 18 TH).
Pour le détartrage, suivez les étapes 1 à 6 ci-dessous.
Utilisez du vinaigre blanc à l’étape 5.
Rincez et faites bouillir deux fois (étapes 7 à 10) pour enlever tout le vinaigre.
Conseil : Pour détartrer le ltre, retirez-le du support et placez-le au fond de la bouilloire
avant de commencer à détartrer la bouilloire.
Remarque : Laissez l’appareil refroidir avant de nettoyer le ltre.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le socle dans l’eau ni dans tout autre liquide.

- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil
correspond à la tension supportée par le secteur local.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation, le socle ou l’appareil
lui-même est endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un
Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ont
un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu des instructions quant
à l’utilisation sécurisée de l’appareil ou qu’ils sont supervisés pour une utilisation
sécurisée et s’ils ont pris connaissance des dangers encourus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
- Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans lorsque l’appareil est allumé ou qu’il refroidit.
- Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à nettoyer l’appareil uniquement sous
le contrôle d’un adulte.
- N’utilisez la bouilloire qu’avec le socle d’origine.
- L’eau chaude peut causer de graves brûlures. Soyez prudent lorsque la bouilloire
contient de l’eau chaude.
- Tenez le cordon d’alimentation, le socle et la bouilloire à l’écart des surfaces chaudes.
- Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table ou du plan de travail
sur lequel l’appareil est posé. Enroulez le cordon sous ou autour du socle pour
en ajuster la longueur.
- Ne placez pas l’appareil sur une surface avec rebords (un plateau par exemple)
car l’eau pourrait s’accumuler sous l’appareil et provoquer un accident.
- Ne remplissez jamais la bouilloire au-delà de l’indication du niveau maximal. Si
la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante risque de s’échapper du bec
verseur et de provoquer des brûlures.
- N’ouvrez jamais le couvercle tant que l’eau chauffe. Soyez prudent si vous ouvrez
le couvercle lorsque l’eau vient de bouillir : la vapeur s’échappant de la bouilloire
est extrêmement chaude.
Attention
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
- Ne touchez pas la bouilloire pendant et quelque temps après son utilisation car
elle peut être très chaude. Déplacez toujours la bouilloire à l’aide de sa poignée.
- Placez toujours le socle et la bouilloire sur une surface sèche, stable et plane.
- La bouilloire est uniquement conçue pour chauffer de l’eau. Ne l’utilisez pas pour
réchauffer de la soupe, de la nourriture en bocal, en bouteille ou en boîte, ou
tout autre liquide.

Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin
tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Tärkeää
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä
se vastaisen varalle.
Vaara
- Älä upota laitetta tai alustaa veteen tai muuhun nesteeseen.

- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä,
ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta, jos sen verkkolaite, virtajohto, laturi tai itse laite on
vahingoittunut.
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa
Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteiden käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla
on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos heille on kerrottu laitteeseen
liittyvistä vaaroista.
- Älä anna lasten leikkiä laitteella.
- Pidä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta, kun laite on
käynnissä tai jäähtyy.
- Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitteen vain aikuisen valvonnassa.
- Käytä vedenkeitintä vain sen alkuperäisen alustan kanssa.
- Kiehuva vesi voi aiheuttaa vaikeita palovammoja. Käsittele vedenkeitintä varoen,
kun siinä on kuumaa vettä.
- Älä laske virtajohtoa, alustaa ja laitetta kuumille pinnoille.
- Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Ylimääräinen johto
voidaan tallentaa laitteen sisään tai laitteen rungon ympärille.
- Älä aseta laitetta alustalle, jossa vesi voi kerääntyä laitteen alle (esim. tarjotin).
Veden kerääntyminen saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
- Älä täytä vedenkeitintä enimmäistäyttömerkin yli. Jos vedenkeitin on liian täynnä,
kiehuvaa vettä voi roiskua kaatonokasta.
- Älä avaa kantta veden kiehuessa. Ole varovainen, kun avaat kannen heti veden
kiehuttua: vedenkeittimestä tuleva höyry on erittäin kuumaa.

- Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
- Älä koske vedenkeittimen runkoa keittämisen aikana tai heti sen jälkeen, sillä se
kuumenee käytössä. Nosta vedenkeitintä aina kahvasta.
- Aseta alusta ja vedenkeitin kuivalle, tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
- Vedenkeitin on tarkoitettu vain veden keittämiseen. Älä käytä sitä keittojen tai
muiden ruokien tai juomien lämmittämiseen.
- Tarkista, että keittimessä on aina sen verran vettä, että keittimen pohja peittyy,
jotta vesi ei pääse kiehumaan kuiviin.
- Paikallisen vesijohtoveden kovuuden mukaan vedenkeittimen lämmityselementtiin
saattaa käytössä tulla pieniä läikkiä. Ilmiö johtuu siitä, että lämmityselementtiin ja
vedenkeittimen sisäpinnoille kertyy ajan myötä kalkkia. Mitä kovempaa vesi on,
sitä nopeammin kalkkia kertyy. Kalkkikertymät voivat olla erivärisiä. Vaikka kalkki
on vaaratonta, liiallinen kalkki voi haitata vedenkeittimen toimintaa. Poista kalkki
vedenkeittimestä säännöllisesti noudattamalla käyttöoppaassa annettuja ohjeita.
- Vedenkeittimen alustalle saattaa kondensoitua kosteutta. Tämä on täysin
normaalia eikä kyse ole viasta.
- Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin, kuten: henkilökunnan keittiöt
kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä, maatilamajoitus, asiakkaat
hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä, aamiaismajoitus.

Vedenkeittimessä on ylikuumenemissuoja. Ylikuumenemissuoja sammuttaa keittimen
automaattisesti, jos keitin käynnistetään, kun siinä ei ole vettä riittävästi tai ollenkaan.
Lisää keittimeen noin 1 litra vettä. Odota minuutti ja aseta keitin takaisin alustalle.
Vedenkeitin on taas käyttövalmis.

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja.
Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen
käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.

Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta. Jos
verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota
yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kansainvälisessä
takuulehtisessä.

, Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne
valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle
aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 1).
Pericolo
- Non immergete l’apparecchio o la base in acqua o in altre sostanze liquide.

- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sulla spina
corrisponda alla tensione disponibile.
- Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione, la
base o l’apparecchio stesso siano danneggiati.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale
debitamente qualicato, per evitare situazioni pericolose.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età uguale o superiore
agli 8 anni e da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze adeguate, a condizione che tali individui abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio in condizioni di
sicurezza e siano consapevoli dei rischi connessi all’utilizzo.
- Non lasciate giocare i bambini con l’apparecchio.
- Tenete l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni quando l’apparecchio stesso è acceso o si sta
raffreddando.
- I bambini di età pari o superiore agli 8 anni possono pulire l’apparecchio solo
sotto supervisione.
- Utilizzate il bollitore solo in combinazione con la base originale.
- L’acqua calda può causare gravi ustioni. Prestate attenzione quando il bollitore
contiene acqua calda.
- Tenete il cavo di alimentazione, la base e il bollitore lontano da superci
incandescenti.
- Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del tavolo o dal
piano di lavoro su cui è posizionato l’apparecchio. Il cavo in eccesso può essere
avvolto attorno alla base dell’apparecchio.
- Non posizionate l’apparecchio su una supercie chiusa (ad esempio un vassoio
da portata), poiché l’acqua potrebbe accumularsi sotto il sistema causando una
situazione potenzialmente pericolosa.
- Quando riempite il bollitore, non superate mai il livello massimo indicato.
Nel caso il bollitore fosse troppo pieno, l’acqua in ebollizione potrebbe
fuoriuscire dal beccuccio e causare ustioni.
- Non aprite il coperchio mentre l’acqua si sta riscaldando. Fate attenzione quando
aprite il coperchio subito dopo aver portato l’acqua a ebollizione; il vapore che
fuoriesce dall’apparecchio è bollente.

- Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terra.
- Non toccate il corpo del bollitore durante e per un certo tempo dopo l’uso,
poiché è molto caldo. Sollevate sempre il bollitore usando il manico.
- Appoggiate sempre la base e il bollitore su una supercie asciutta, piana e stabile.
- Il bollitore deve essere utilizzato esclusivamente per bollire l’acqua. Non
utilizzatelo per riscaldare minestre o altri sostanze liquide, né cibi in scatola o in
bottiglia.
- Accertatevi sempre che l’acqua copra almeno il fondo del bollitore, al ne di
evitare che si surriscaldi a secco.
- A seconda della durezza dell’acqua della rete idrica locale, potrebbero formarsi
piccole macchie sulla resistenza del bollitore. Questo fenomeno è causato dal
progressivo accumulo di calcare sulla resistenza e all’interno dell’apparecchio.
Più dura è l’acqua utilizzata, più rapidamente si accumula il calcare, che può tra
l’altro assumere colori diversi. Pur essendo del tutto innocuo, il calcare in dosi
eccessive può compromettere il funzionamento del vostro bollitore. Disincrostate
regolarmente il bollitore, seguendo le istruzioni riportate nel manuale dell’utente.
- Alla base del bollitore potrebbe formarsi un po’ di condensa. Si tratta di un
fenomeno del tutto normale e non indica un difetto dell’apparecchio.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico e
applicazioni simili, ad esempio: aree ristoro per il personale di negozi, ufci e altri
ambienti di lavoro; aziende agricole; servizi offerti ai clienti di alberghi, hotel e altri
luoghi residenziali; bed and breakfast e analoghi.

Questo bollitore è dotato di protezione contro il funzionamento a secco. La
protezione contro il funzionamento a secco spegne automaticamente il bollitore
se viene acceso per caso in assenza di acqua o con acqua insufciente al suo
interno. Riempite il bollitore con all’incirca 1 litro di acqua. Attendete 1 minuto, quindi
posizionate il bollitore di nuovo sulla base. L’apparecchio è ora nuovamente pronto
all’uso.

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni
contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come
confermato dai risultati scientici attualmente disponibili.
- Vériez bien que le fond de la bouilloire est recouvert d’eau. La bouilloire ne
doit jamais chauffer à vide.
- Selon la dureté de l’eau de votre région, de petites particules peuvent apparaître
sur l’élément chauffant de votre bouilloire lorsque vous l’utilisez. Ce phénomène
est dû à la formation de dépôts calcaires sur l’élément chauffant et à l’intérieur
de la bouilloire. Plus l’eau est calcaire, plus les dépôts se forment vite. Les dépôts
peuvent être de couleurs différentes. Les dépôts calcaires ne sont pas dangereux,
mais peuvent diminuer les performances de votre bouilloire. Détartrez
régulièrement votre bouilloire en suivant les instructions du mode d’emploi.
- De la condensation peut apparaître à la base de la bouilloire. Ce phénomène est
normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de la bouilloire.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique et dans des environnements
similaires tels que : les cuisines destinées aux employés dans les entreprises,
magasins et autres environnements de travail ; les fermes ; les clients dans des
hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; les chambres d’hôte.

Cette bouilloire est équipée d’une protection contre la marche à vide. La protection
contre la marche à vide éteint automatiquement la bouilloire si elle est allumée
alors qu’elle est vide ou ne contient pas une quantité sufsante d’eau. Remplissez la
bouilloire avec 1 l d’eau environ. Attendez 1 minute avant de remettre la bouilloire
sur son socle. La bouilloire est de nouveau prête à l’emploi.

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément
aux instructions de ce mode d’emploi.

Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique
en ligne à l’adresse . Si la boutique en ligne
n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des
accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre
pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.

, Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 1).

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil
ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse
 ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de
garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre
pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
ITALIANO
Per prolungare la durata del bollitore, rimuovete regolarmente il calcare.
Consigliamo il seguente programma di pulizia anticalcare:
- Una volta ogni 3 mesi se utilizzate acqua dolce (no a 18 dH).
- Una volta al mese se utilizzate acqua dura (superiore a 18 dH).
Per la pulizia anticalcare seguite i passaggi da 1 a 6 riportati sotto.
Utilizzate l’aceto bianco al passaggio 5.
Sciacquate e bollite due volte (passaggi 7-10) per rimuovere tutto l’aceto.
Consiglio: Per rimuovere il calcare dal ltro, sollevatelo dal portaltro e posizionatelo sulla
base del bollitore prima di avviare la pulizia.
Nota: Lasciate raffreddare l’accparecchio prima di pulire il ltro.

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni
importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips HD9309/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à