Eden Navigator WP-100 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
| 29
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
INTRODUCTION - 1
Merci d’avoir choisi Eden.
Nous espérons que ce produit vous apportera non seulement des années de loyaux services mais également
l'inspiration et la possibilité pour vous et votre musique de vous exprimer comme vous le souhaitez.
Chez Eden, nous savons que le bon matériel peut faire la différence entre avoir ou non la conance et la capacité
de se produire, aussi nous nous efforçons de vous fournir les outils dont vous avez besoin, que ce soit à la maison,
en studio ou dans un stade.
Tous nos amplicateurs, bafes, haut-parleurs et autres produits ont été soigneusement conçus et fabriqués
pour vous offrir des performances optimales et une exibilité maximale, jusqu'au niveau même des composants.
Chez Eden, nous travaillons attentivement à assurer que la moindre vis ait été choisie pour vous fournir le meilleur
produit possible. En plus de l'emploi des meilleurs matériaux et processus, Eden est également soucieux de
l'environnement et fait tout son possible pour minimiser son impact sur le monde dans lequel nous vivons tout en
vous apportant l'équipement de première qualité que vous êtes en droit d'attendre de nous.
Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce guide de prise en main avant d'utiliser votre équipement. Comme
pour tout équipement musical, de la façon de l'utiliser dépendront les résultats que vous obtiendrez. En prenant 5
minutes pour comprendre ces directives de base, vous vous assurerez non seulement les meilleures performances
de votre produit Eden, mais cela vous évitera également d'endommager accidentellement votre unité par un usage
incorrect.
Nous espérons que vous apprécierez longtemps votre équipement et nous serons heureux de recevoir tout
commentaire ou suggestion que vous pourriez faire à Eden, car après tout, c'est l'inspiration créative des
musiciens et leur musique qui est notre moteur à tous.
Merci L'équipe Eden
18 | HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
ATTENTION! - 2
ATTENTION!
L'unité que vous avez achetée est destinée à un usage professionnel. Ce guide de prise en main considère qu'en
tant que possesseur de cet équipement, vous avez une bonne connaissance des équipements professionnels pour
basse, de leur capacité et de leurs limitations. Si vous n'êtes pas sûr d'une quelconque caractéristique ou fonction
de votre unité, vous pouvez en apprendre plus en visitant www.edenamps.com ou sinon en consultant votre
revendeur agréé Eden.
L'équipement que vous avez acheté a été conçu pour vous fournir un outil permettant d'obtenir un grand son et
dans certains cas de produire des niveaux de volume ne convenant pas à l'emploi dans des espaces connés ou
sans protection auditive.
Chaque composant d'équipement Eden est conçu pour des performances exceptionnelles et comme avec tout
autre produit à hautes performances, il peut dans certaines situations fonctionner à des niveaux dépassant les
besoins ou les capacités de l'utilisateur.
Utilisez cet équipement avec prudence et précautions, la commande de volume des amplicateurs à forte
puissance est sous votre responsabilité. Vos oreilles comme celles de ceux qui ont la chance de vous entendre
jouer sont vos instruments les plus importants pour apprécier votre musique.
Si vous ressentez une quelconque perte auditive ou un inconfort lors de l'écoute de musique puissante ou d'une
activité qui implique un bruit excessif alors, pour votre propre santé, parlez-en avec un médecin. En tant que
musicien, garder vos oreilles en bon état de fonctionnement est aussi important que de pouvoir jouer de votre
instrument, vous n'en avez qu'une seule paire!
HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
| 31
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
GAMME WORLD TOUR - 3
Félicitations pour votre achat de ce produit World Tour. La gamme Eden World Tour est depuis de nombreuses
années considérée par les bassistes professionnels les plus proliques comme étant un des systèmes
d'amplication pour basse les plus souples et les plus professionnels qui soient.
Chaque amplicateur World Tour offre exibilité et contrôle aux bassistes pour réellement produire jour après jour
une musique au son remarquable. Que vous soyez en studio ou sur scène, les amplicateurs et préamplicateurs
World Tour ont évolué pour fournir l'outil parfait à chaque style de jeu de basse. Des caractéristiques comme la
commande Enhance d'Eden vous apporte des possibilités de correction tonale qui améliorent la palette sonore
disponible tandis qu'un étage de puissance d'une propreté fantastique vous permet de jouer à haut volume sur
votre amplicateur sans rencontrer de distorsion indésirable, ce qui maximise votre niveau de jeu !
Comme avec tout équipement professionnel, vous devez prendre un peu de temps pour vous familiariser avec
votre amplicateur ou préampli avant de l'utiliser an d'en tirer des performances optimales.
20 | HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
AVANT DE BRANCHER - 4
AVANT DE BRANCHER
Avant de brancher et d'allumer votre amplicateur, veuillez vous assurer d'avoir bien compris comment faire
fonctionner correctement l'unité. Un emploi incorrect peut entraîner des résultats indésirables ou une panne de
l'unité.
IMPORTANT: Tous les amplicateurs World Tour sont conçus pour être montés et utilisés dans un rack, mais
ils fonctionneront également à l'extérieur d'un rack. Eden recommande de les installer dans un rack adapté en
laissant un minimum de 2U d'espace libre au-dessus de chaque amplicateur pour permettre sa bonne ventilation.
Nous vous encourageons aussi, en cas d'environnement particulièrement exigeant (sous un éclairage de scène
intensif ou dans un studio très chaud), d'employer un système de refroidissement supplémentaire pour dissiper la
chaleur.
Contrôle de l'adaptation de la charge (modèles WT550 et WT800) : Quand vous utilisez votre unité, veillez à
toujours employer une charge de bafe adaptée. Différentes charges changeront la puissance de sortie de votre
amplicateur, des charges déséquilibrées ou des impédances inacceptables pouvant endommager vos bafes ou
l'amplicateur lui-même. Des conseils sur la charge des bafes sont fournis avec tous les bafes Eden.
Fonctionnement sans charge (tous les modèles) Même si nos amplicateurs World Tour sont conçus pour se
produire sur scène, ils peuvent aussi être utilisés en studio ou pour vous entraîner. Pour les faire fonctionner sans
charge, prenez simplement votre signal à la sortie Di ou au casque.
Fonctionnement en mode mono bridgé (WT800 uniquement) Faire fonctionner votre amplicateur en mode ponté
(« Bridge Mono ») augmentera la puissance de sortie de l'amplicateur en pontant les deux amplicateurs de
puissance présents dans l'unité an qu'ils produisent un seul signal de sortie. Pour un usage correct en mode
Bridge Mono et en toute sécurité, vous devez suivre les instructions ci-dessous. L'UTILISATION INCORRECTE DU
MODE BRIDGE MONO ENTRAÎNERA UNE PANNE DE VOTRE AMPLIFICATEUR.
Étape 1. Assurez-vous que votre amplicateur est éteint, de préférence en débranchant la prise électrique.
HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
| 33
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
AVANT DE BRANCHER - 4
Étape 2. Assurez-vous que le mode de bi-amplication (« Bi-Amp ») est désactivé (commutateur non enclenché).
N'activez jamais le mode Bi-Amp durant le fonctionnement en mode Bridged Mono car cela surchargerait
l'amplicateur.
Étape 3. Assurez-vous que le mode Bridged Mono est activé en vériant que son commutateur est bien
enclenché/enfoncé dans le panneau de l'amplicateur.
Étape 4. Assurez-vous que votre amplicateur est connecté à un bafe de charge et de puissance admissible
correctes (880 W sous 8 Ω) au moyen de la prise de sortie Bridged Mono en face arrière de l'unité.
Étape 5. Branchez votre instrument à l'amplicateur.
Étape 6. Allumez votre amplicateur, le voyant Bridged Mono doit être allumé. S'il ne l'est pas ou s'il n'y a pas de
son sortant de votre ampli, éteignez immédiatement celui-ci pour réduire les risques de dommage.
SI VOUS N'ÊTES PAS SÛR DE VOUS, CONSULTEZ UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL POUR UNE
ASSISTANCE SUPPLÉMENTAIRE.
Fonctionnement en mode Bi-Amp (WT800 uniquement):
Étape 1. Assurez-vous que votre amplicateur est éteint, de préférence en débranchant la prise électrique.
Étape 2. Assurez-vous que le mode Bi-Amp est activé (commutateur enclenché). N'activez jamais le mode Bi-Amp
durant le fonctionnement en mode Bridged Mono car cela surchargerait l'amplicateur.
Étape 3. Assurez-vous que le mode Bridged Mono est désactivé (commutateur non enclenché). N'activez jamais
le mode Bridged Mono durant le fonctionnement en mode Bi-Amp car cela surchargerait l'amplicateur.
Étape 4. Assurez-vous que votre amplicateur est connecté à des bafes par chacune de ses sorties. La charge
et la puissance admissible correctes doivent être respectées (300 W sous 8 Ω et 440 W sous 4 Ω).
Étape 5. Branchez votre instrument à l'amplicateur.
Étape 6. Allumez votre amplicateur. S'il n'y a pas de son sortant de celui-ci, éteignez-le immédiatement pour
réduire les risques de dommage.
Étape 7. Utilisez la commande de balance pour régler la balance de volume entre les sorties gauche et droite an
d'obtenir votre son préféré.
N'ESSAYEZ JAMAIS D'UTILISER les modes Bi-Amp et Bridged Mono en même temps car cela
endommagerait votre amplicateur.
22 | HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
WP100 - 5
Navigation dans la face avant:
1. Input; Branchez ici votre instrument à l'amplificateur.
2. Voyant Tune Mute; S'allume quand le son est coupé pour
l'emploi de l'accordeur.
3. Commutateur Tune Mute; Pressez-le pour commuter On/Off la
coupure du son pendant l'accordage (cette fonction est
également commutable au pied).
4. Commande Gain; Réglez ici l'ampleur du signal entrant dans
l'amplificateur.
5. Commutateur Comp Bypass; Commute On/Off le compresseur
(cette fonction est également commutable au pied).
6. Voyant Comp Bypass; S'allume quand le compresseur est
désactivé.
7. Indicateur de niveau; Utilisez-le pour vous aider à régler le
niveau de votre signal d'entrée. Il doit s'allumer pour vos notes
les plus fortes/les plus basses.
8. Commande Threshold de compresseur; Utilisez-la pour régler
le niveau seuil auquel se déclenche le compresseur.
9. Tube; règle le timbre dû au caractère de lampe, d'un son neutre
de studio (dans le sens anti-horaire) à un son avec plus de
chaleur de lampe (dans le sens horaire).
10. Indicateur de niveau de compresseur; S'allume quand le
compresseur est activé.
11. Rangée de DEL.
12. Commande Ratio de compresseur; Réglez ici le taux de
compression appliqué.
13. Commande Enhance; Fournit le modelage sonore Eden.
Utilisez cette commande pour augmenter l'ampleur de la
correction tonale propriétaire apportée à votre son.
14. Voyant Enhance; Cet indicateur s'allume quand la fonction est
activée.
15. Commutateur Enhance Bypass; Utilisez-le pour commuter
On/Off la commande Enhance (cette fonction est également
commutable au pied).
16. Commande Bass; Utilisez cette commande pour augmenter ou
diminuer le son de graves sous-jacent de l'amplificateur.
17. Commutateur Turbo Boost; Active la fonction de
renforcement préréglé du volume.
18. Voyant Turbo Boost; S'allume quand la fonction Turbo Boost
est enclenchée.
19. Commande des basses fréquences; utilisez ce sélecteur de
basses fréquences pour déterminer où vous désirez atténuer ou
renforcer votre son dans la plage des basses
fréquences (graves).
20. Commande Low; Utilisez cette commande pour sélectionner
l'ampleur d'atténuation ou de renforcement requise à la
fréquence choisie.
21. Commande des fréquences moyennes; Utilisez ce sélecteur
de fréquences moyennes pour déterminer où vous désirez
atténuer ou renforcer votre son dans la plage des fréquences
moyennes (médiums).
22. Commande Mid; Utilisez cette commande pour sélectionner
l'ampleur d'atténuation ou de renforcement requise à la
fréquence choisie.
23. Commande des hautes fréquences; Utilisez ce sélecteur de
hautes fréquences pour déterminer où vous désirez atténuer ou
renforcer votre son dans la plage des hautes fréquences (aigus).
Guide de prise en main du WP100
Le WP100 contient tous les sons World Tour que vous êtes en droit d'attendre d'un préamplicateur. Doté de toutes les caractéristiques
nécessaires pour l'emploi en studio, le WP100 est l'idéal pour bénécier du son Eden sans avoir besoin d'un ampli de puissance et d'un
bafe. Sinon, pour les musiciens qui veulent se brancher directement à la sonorisation de façade en concert, le WP100 est un remarqua-
ble moyen pour bénécier en tournée d'une qualité studio.
HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
| 35
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
WP100 - 5
24. Commande High; Utilisez cette commande pour sélectionner
l'ampleur d'atténuation ou de renforcement requise à la
fréquence choisie.
25. Di Select Comp Utilisez ce sélecteur pour déterminer si le
signal de sortie directe (Di) sera pris avant ou
après le compresseur.
26. Commande Treble; Utilisez cette commande pour augmenter
ou diminuer le niveau général des aigus de l'amplificateur.
27. EQ; Utilisez ce sélecteur pour déterminer si le signal Di sera
pris avant ou après l'égaliseur.
28. Commutateur Bi-Amp/Stereo; Permet d'alterner entre les
modes de sortie Bi-Amp et stéréo.
29. Di Level; Réglez ici le niveau de sortie Di de l'unité.
30. Commutateur Limit; Commute On/Off les limiteurs de sortie.
31. Commande Side Chain; Contrôlez ici le niveau de retour
d'effet (niveau de chaîne).
32. Commande Cross Over (fréquence de séparation, active
uniquement en mode Bi-Amp); Pour contrôler le point de
répartition entre les sorties.
33. Commande Aux; Contrôlez ici le niveau des entrées auxiliaires.
34. Commande Balance; Équilibre les niveaux des signaux de
sortie.
35. Voyants de sortie L; Affiche le niveau de sortie du canal
gauche.
36. Voyants de sortie R; Affiche le niveau de sortie du canal droit.
37. Commande Master; Réglez ici le niveau général de sortie de
l'unité.
38. Stereo Phones; Insérez ici votre casque stéréo.
39. Interrupteur d'alimentation; Pour mettre votre WP100 sous/
hors tension.
IMPORTANT : Votre amplificateur a été conçu et fabriqué pour ne fonctionner que sur la tension indiquée sur sa face arrière.
Pour l'utiliser avec d'autres tensions électriques, l'amplificateur nécessite des modifications qui ne doivent être effectuées que
par des services après-vente qualifiés agréés par Eden. De plus, votre unité a été livrée avec le bon fusible monté ainsi qu'un
fusible de remplacement. Pour obtenir d'autres fusibles de rechange, vous devez contacter votre revendeur Eden le plus proche
ou un service après-vente Eden qualifié.
WP100 Back Panel Navigation:
1. Suppresseur de masse G/D; Supprimez/rétablissez ici la masse
pour les canaux G/D.
2. Commutateur de suppression de masse DI; Supprimez/
rétablissez ici la masse pour la sortie Di d'enregistrement sur XLR.
3. Embase d'alimentation/porte fusible; Insérez ici le cordon
d'alimentation fourni.
4. Sorties générales; Prenez ici vos signaux gauche et droit de
sortie générale. Servent aussi de sortie Hi (haute) et Low (basse)
en mode Bi-Amp.
5. Entrées Aux; Faites entrer ici vos signaux gauche et droit
d'entrée auxiliaire.
6. Entrées de retour; Faites entrer ici les signaux de retour gauche
et droit d'un processeur ou d'une chaîne d'effets externes.
7. Sortie générale Di gauche; Prenez ici le signal Di du canal
gauche.
8. Sortie générale Di droite; Prenez ici le signal Di du canal droit.
9. Sorties de départ; Prenez ici vos signaux gauche et droit à
destination d'un processeur ou d'une chaîne d'effets externes.
10. Sortie Di d'enregistrement; Prenez ici votre ligne Di à
destination d'une console d'enregistrement ou d'un enregistreur.
11. Side Chain; Connexions de retour (IN) et de départ (OUT) pour
les signaux de side chain.
12. Pédalier; Branchez ici votre pédalier WP100 Eden.
13. Boucle d'effets pré-EQ; Connexions de départ et de retour
pour les effets pré-égaliseur.
14. Sortie accordeur; Branchez ici votre accordeur en rack ou
pédale.
24 | HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
WT550 - 6
Navigation à l'avant de WT550:
1. Logo Eden; S'allume quand l'unité est sous tension.
2. Input; Branchez ici votre instrument à l'amplificateur.
3. Voyant d'atténuateur d'entrée; S'allume quand l'atténuateur
est activé (en tirant la commande Gain), ce qui réduit le niveau
du signal d'entrée de -12 dB.
4. Commande Gain; Utilisez-la pour régler le niveau d'entrée
de l'amplificateur en fonction de votre instrument. Tirez cette
commande pour activer l'atténuateur de niveau -12 dB.
5. Voyant de compresseur; S'allume quand la compression est
en service.
6. Voyant Set Level; Utilisez-le pour vous aider à régler le niveau
de votre signal d'entrée. Il doit s'allumer pour vos notes les plus
fortes/les plus basses.
7. Commande Enhance; Fournit le modelage sonore Eden.
Utilisez cette commande pour augmenter l'ampleur de la
correction tonale propriétaire apportée à votre son. Tirer cette
commande désactive le circuit de compression automatique de
l'amplificateur.
8. Commande Bass; Utilisez cette commande pour augmenter ou
diminuer le son de graves sous-jacent de l'amplificateur.
9. Commande des basses fréquences; Utilisez ce sélecteur de
basses fréquences pour déterminer où vous désirez atténuer
ou renforcer votre son dans la plage des basses
fréquences (graves).
10. Commande Low; Utilisez cette commande pour sélectionner
l'ampleur d'atténuation ou de renforcement requise à la
fréquence choisie.
11. Commande des fréquences moyennes; Utilisez ce sélecteur
de fréquences moyennes pour déterminer où vous désirez
atténuer ou renforcer votre son dans la plage des fréquences
moyennes (médiums).
12. Commande Mid; Utilisez cette commande pour sélectionner
l'ampleur d'atténuation ou de renforcement requise à la
fréquence choisie.
13. Commande des hautes fréquences; Utilisez ce sélecteur de
hautes fréquences pour déterminer où vous désirez atténuer
ou renforcer votre son dans la plage des hautes
fréquences (aigus).
14. Commande High; Utilisez cette commande pour sélectionner
l'ampleur d'atténuation ou de renforcement requise à la
fréquence choisie.
15. Commande Treble; Utilisez cette commande pour augmenter
ou diminuer le niveau général des aigus de l'amplificateur.
16. EQ. Clip; S'allume quand un écrêtage indésirable d'égaliseur
se produit.
17. Master; Contrôle le niveau (volume) général de sortie de
l'amplificateur.
18. Output Limit; S'allume quand la section de puissance détecte
un fonctionnement indésirable et que le circuit de protection
intégré entre en action.
19. Phones; Branchez ici votre casque à l'amplificateur. Sinon
cette connexion peut être utilisée pour envoyer le signal à un
autre amplificateur.
20. Interrupteur d'alimentation; S'allume quand l'unité est sous
tension.
Guide de prise en main du WT550
Le WT550 offre une combinaison parfaite de fonctions et de puissance apportant à tout bassiste un outil solide pour un grand son, tout
cela à des volumes capables de tout gérer si ce n'est les plus grandes scènes. Produisant un son World Tour de classe mondiale dans
un boîtier compact, le WT550 est un ensemble vraiment professionnel conçu pour les tournées.
HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
| 37
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
WT550 - 6
IMPORTANT : Votre amplificateur a été conçu et fabriqué pour ne fonctionner que sur la tension indiquée sur sa face arrière.
Pour l'utiliser avec d'autres tensions électriques, l'amplificateur nécessite des modifications qui ne doivent être effectuées
que par des services après-vente qualifiés agréés par Eden. De plus, votre unité a été livrée avec le bon fusible monté ainsi
qu'un fusible de remplacement. Pour obtenir d'autres fusibles de rechange, vous devez contacter votre revendeur Eden le
plus proche ou un service après-vente Eden qualifié.
Navigation à l'arrière de WT550:
1. Embase d'alimentation/porte fusible; Insérez ici le cordon
d'alimentation fourni.
2. Sortie Speakon; Branchez ici un simple baffle à votre
amplificateur.
3. Sortie de baffle 1; Branchez ici un baffle à votre amplificateur.
4. Sortie de baffle 2; Branchez ici un second baffle à votre
amplificateur.
5. Départ d'effets; Prenez ici votre signal à destination d'un
processeur ou d'une chaîne d'effets externes.
6. Retour d'effets; ramenez ici le signal de vos processeurs ou
chaînes d'effets externes.
7. Commande D.I. Level; Réglez ici le niveau de sortie DI de
l'unité.
8. Sortie DI d'enregistrement; Prenez ici votre ligne DI à
destination d'une console d'enregistrement ou d'un enregistreur.
9. Suppresseur de masse; Supprime/rétablit la masse.
10. Entrée Aux; Faites entrer ici votre signal d'entrée auxiliaire
droite.
11. Entrée Aux; Faites entrer ici votre signal d'entrée auxiliaire
gauche.
12. Sortie pour accordeur; Branchez ici votre accordeur externe.
26 | HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
WT800 - 7
Navigation à l'avant de WT800:
1. Logo Eden; S'allume quand l'unité est sous tension.
2. Input; Branchez ici votre instrument à l'amplificateur.
3. Commande Gain; Utilisez-la pour régler le niveau d'entrée
de l'amplificateur en fonction de votre instrument. Tirez cette
commande pour activer la fonction de coupure du son (Mute).
4. Indicateur de niveau; Utilisez-le pour vous aider à régler le
niveau de votre signal d'entrée. Il doit s'allumer pour vos notes
les plus fortes/les plus basses.
5. Commande Enhance; Fournit le modelage sonore Eden.
Utilisez cette commande pour augmenter l'ampleur de la
correction tonale propriètaire apportée à votre son.
6. Voyant Input Pad; S'allume quand l'atténuateur d'entrée est
activé.
7. Commutateur Input Pad; Active l'atténuateur d'entrée qui
réduit le niveau du signal d'entrée de -10 dB.
8. Commande Bass; Utilisez cette commande pour augmenter ou
diminuer le son de graves sous-jacent de l'amplificateur.
9. Commande des basses fréquences; Utilisez ce sélecteur de
basses fréquences pour déterminer où vous désirez atténuer
ou renforcer votre son dans la plage des basses
fréquences (graves).
10. Commande Low; Utilisez cette commande pour sélectionner
l'ampleur d'atténuation ou de renforcement requise à la
fréquence choisie.
11. Commande des fréquences moyennes; Utilisez ce sélecteur
de fréquences moyennes pour déterminer où vous désirez
atténuer ou renforcer votre son dans la plage des fréquences
moyennes (médiums).
12. Commande Mid; Utilisez cette commande pour sélectionner
l'ampleur d'atténuation ou de renforcement requise à la
fréquence choisie.
13. Commande des hautes fréquences; Utilisez ce sélecteur
de hautes fréquences pour déterminer où vous désirez atténuer
ou renforcer votre son dans la plage des hautes fréquences
(aigus).
14. Commande High; Utilisez cette commande pour sélectionner
l'ampleur d'atténuation ou de renforcement requise à la
fréquence choisie.
15. Commutateur Compressor; Commute On/Off le compresseur.
16. Commande Treble; Utilisez cette commande pour augmenter
ou diminuer le niveau général des aigus de l'amplificateur.
17. Indicateur de compression; S'allume quand le compresseur
est activé.
18. Voyant EQ Clip; S'allume en cas d'écrêtage dans l'égaliseur.
19. Commande Master; Contrôle le niveau (volume) général de
sortie de l'amplificateur.
20. Commutateur de mode Bi-Amp; Active ou désactive le mode
Bi-Amp.
21. Commutateur de mode Bi-Amp; Contrôle la puissance de
sortie pour chaque côté de l'amplificateur.
22. Commande Crossover; Contrôle le point de répartition entre
les deux amplificateurs (mode Bi-Amp uniquement).
23. Bridged Mono; Active ou désactive le mode ponté (¬«
Bridged Mono »).
24. Voyant Bridged Mono; S'allume quand le mode Bridged
Mono est activé.
25. Phones; Branchez ici votre casque à l'amplificateur. Sinon
cette connexion peut être utilisée pour envoyer le signal à un
autre amplificateur.
26. Voyants de limiteur; Ils s'allument quand les amplificateurs
gauche ou droit (ou les deux) ont atteint leur limite de sortie.
27. Voyant D.C.; S'allume pour indiquer une alimentation en
basse tension (courant continu).
28. Interrupteur d'alimentation; S'allume quand l'unité est sous
tension.
Guide de prise en main du WT800
HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
| 39
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
WT800 - 7
IMPORTANT : Votre amplificateur a été conçu et fabriqué pour ne fonctionner que sur la tension indiquée sur sa face arrière.
Pour l'utiliser avec d'autres tensions électriques, l'amplificateur nécessite des modifications qui ne doivent être effectuées que
par des services après-vente qualifiés agréés par Eden. De plus, votre unité a été livrée avec le bon fusible monté ainsi qu'un
fusible de remplacement. Pour obtenir d'autres fusibles de rechange, vous devez contacter votre revendeur Eden le plus proche
ou un service après-vente Eden qualifié.
Navigation à l'arrière de WT800:
1. Sortie Speakon (amplificateur gauche); Branchez ici un
simple baffle à votre amplificateur.
2. Sortie de baffle 1 (amplificateur gauche); Branchez ici un
baffle à votre amplificateur.
3. Sortie de baffle 2 (amplificateur gauche); Branchez ici un
second baffle à votre amplificateur.
4. Sortie Speakon (mode Bridged Mono uniquement); Branchez
ici un simple baffle à votre amplificateur.
5. Embase d'alimentation/porte fusible; Insérez ici le cordon
d'alimentation fourni.
6. Sortie DI d'enregistrement; Prenez ici votre ligne directe (DI) à
destination d'une console d'enregistrement ou d'un enregistreur.
7. Retours d'effets gauche et droit; Ramenez ici le signal stéréo
de vos processeurs ou chaîne d'effets externes.
8. Suppresseur de masse; Supprime/rétablit la masse.
9. Commande de niveau DI; Réglez ici le niveau de sortie DI de
l'unité.
10. Entrées Aux; Faites entrer ici vos signaux gauche et droit
d'entrée auxiliaire.
11. Départ d'effets; Prenez ici votre signal à destination d'un
processeur ou d'une chaîne d'effets externes.
12. Sortie pour accordeur; Branchez ici votre accordeur externe.
13. Boucle pré-EQ; Départ et retour des signaux échangés
avec vos processeurs ou chaînes d'effets externes (avant
l'étage d'égalisation).
14. Sortie Speakon (amplificateur droit); Branchez ici un simple
baffle à votre amplificateur.
15. Sortie de baffle 1 (amplificateur droit); Branchez ici un baffle
à votre amplificateur.
16. Sortie de baffle 2 (amplificateur droit); Branchez ici un
second baffle à votre amplificateur.
28 | HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
ASSISTANCE TECHNIQUE
Votre équipement Eden a été conçu pour vous assurer des années de bons et loyaux services. Toutefois, au cas
où vous auriez besoin d'aide concernant un de nos produits, nous avons des équipes d'assistance dédiées dans
le monde entier. Visitez votre revendeur local Eden ou contactez votre distributeur régional pour plus de détails.
Sinon, visitez notre site web www.eden-electronics.com à la recherche d'une solution.
Règles simples à ne pas oublier quand vous utilisez votre unité
À FAIRE: Garder votre unité propre et à l'écart de la poussière et des obstacles pour assurer un refroidissement
adéquat et des performances maximales.
À FAIRE: Veiller à utiliser des câbles et connexions de la meilleure qualité avec votre unité pour les plus hautes
performances.
À NE PAS FAIRE: Conserver des liquides sur ou près de l'unité durant son utilisation ou encore stocker l'unité dans
un environnement humide.
À NE PAS FAIRE: Modier ou tenter de modier votre unité, aucune pièce n'est réparable par l'utilisateur à
l'intérieur. Toute modication ou réparation par un technicien non agréé invalidera toute garantie
offerte dans votre région et pourra créer un risque sérieux d'électrocution voire de blessures
mortelles.
À NE PAS FAIRE: Utiliser votre unité dans tout autre but que celui pour lequel elle a été conçue.
N'OUBLIEZ PAS: Respectez toutes les précautions et instructions indiquées dans ce mode d'emploi, et conservez
ce dernier pour vous y référer ultérieurement.
Eden a testé ou fait tester et approuver l'unité pour la vendre dans votre région. Tous les marquages de certication
et/ou étiquettes d'avertissement sur un produit Eden ont pour but de vous assurer des efforts mis en œuvre
par Eden pour garantir que votre produit convienne à l'utilisation dans votre pays. Si vous avez des inquiétudes
concernant quoi que ce soit ayant trait à votre produit, veuillez immédiatement contacter Eden.
Veuillez examiner sur votre unité personnelle les marquages et symboles pertinents pouvant s'appliquer.
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
ASSISTANCE TECHNIQUE - 1
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
WT550 DIAGRAM - 10
66 | HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
...........................................................
............................................................
1
1 2
3
4
5
7
8
10
11
12
6
2
6
8 10 12
13119
7
3
5
14 15 17
18
19
20
16
4
HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
| 67
EDEN
| WORLD TOUR SERIES |
WT800 DIAGRAM - 11
...........................................................
............................................................
2
6
3
5
41
7
8
10
12
1311
9
14
15
16
1
2
7
6
8 10 12 14
11 139
3 5
4
21
15
16
18
19 20
17
23
25
28
26 27
22
24
HI FIDELITY FOR LOW FREQUENCY
Eden is a part of the Marshall Amplication Group of companies. For more information or to nd your regional
Eden distributor visit our Website www.edenamps.com
Eden forma parte del grupo de empresas “Marshall Amplication “. Para más información o para encontrar un
distribuidor Eden en tu región visita nuestra página web www.edenamps.com
Eden fait partie de la famille de sociétés Marshall Amplication. Pour plus d'informations ou pour trouver votre
distributeur régional Eden, visitez notre site web www.edenamps.com
Eden ist Teil der Firmengruppe Marshall Amplication. Für weitere Informationen oder um einen Eden-Händler in
Ihrer Nähe zu nden, besuchen Sie unsere Website www.edenamps.com
EDENは、マーシャル・アンプ・グループに所属しています。製品についての詳しい情報やお住まいの地域のEDEN販売店について
は、EDENのウェブサイト〈www.EDENamps.com〉をご参照ください。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Eden Navigator WP-100 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à