Behringer CL9 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
COMPRESSOR/LIMITER CL9
Classic Compressor/Limiter Eects Pedal
Merci de la conance que tu nous as prouvée en achetant le COMPRESSOR/LIMITER CL9 BEHRINGER,
une pédale deet ultime qui produit des compressions super douces et prolonge le sustain de ton
instrument. Grâce à ses hautes performances, le CL9 te permet de compresser les signaux dont le niveau
global est élevé et de renforcer les signaux dont le niveau global est faible sans dénaturer l’identité
sonore du signal original.
Un compresseur réduit la dynamique des signaux audio en atténuant leurs crêtes, autrement dit il
amoindrit la diérence de niveau entre les passages joués faiblement et fortement. Le résultat est un
signal à la puissance subjective accrue.
1. Commandes et Connexions
(1) Le potentiomètre ATTACK TIME détermine la vitesse à laquelle le compresseur
réagit aux ctes du signal.
(2) La commande LEVELnit le niveau de sortie.
(3) Le bouton SUSTAIN règle l’intensité de la compression.
(4) La LED ON/BATT reste allumée tant que leet est actif. Elle sert également
de témoin d’état de la pile.
(5) Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’eet.
(6) Branche le câble de ton instrument dans l’entrée IN sur jack asymétrique.
(7) Raccorde la sortie OUT sur jack asymétrique à lentrée de ton ampli.
Utilise le connecteur DC IN pour brancher un bloc d’alimentation secteur 9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour installer ou remplacer la pile
9 V (non incluse), appuie sur les axes de la charnière avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale en
veillant à ne pas la rayer.
(2)
(7)
(3)
(5)
(6)
(1)
(4)
COMPRESSOR/LIMITER CL9
Le CL9 ne possède pas de commutateur marche/art. Cest pourquoi il fonctionne dès
que tu insères un jack dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ton CL9, débranche le
jack de lente IN pour augmenter la durée de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
2. Consignes de Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de chaleur. Utiliser exclusivement les
accessoires autorisés. Ne pas réaliser de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel
technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon ou le connecteur du bloc
d’alimentation est endommagé.
3. Garantie
Nos conditions de garantie sont disponibles sur le site http://behringer.com.
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
BEHRINGER PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ 230 V~, 50 Hz
Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
BEHRINGER is constantly striving to maintain the
highest professional standards. As a result of these efforts,
modifications may be made from time to time to existing
products without prior notice. Specifications and appearance
may therefore differ from those listed or shown.
MUSIC Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en
totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et COOLAUDIO
sont des marques ou marques déposées de MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd. 2018 Tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Behringer CL9 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire