Fujitsu ASUA14TLAV1 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type)
For authorized service personnel only.
ASUA12TLAV1
ASUA14TLAV1
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural)
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
PART No. 9373370437
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le
système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
• Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
• Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
• Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
• Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution
fournies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui
peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endomma-
gement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte de danger
: Électrique : Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un pro-
blème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entre-
tien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consul-
ter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une sur-
chauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’ap-
pareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute «
condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigori que
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode de brasage pour raccorder le tubage.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces élec-
triques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal
de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métal-
liques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si les instructions du Manuel d’installation ne sont pas respectées lors de l’installation de
l’unité, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l'électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide
de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent
pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9373370437
Appareil intérieur à système VRF (de type montage au plafond)
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ......................................................... 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES .................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................................... 2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ................................................... 2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ........................................................................... 2
2.3. Accessoires ........................................................................................................ 2
2.4. Pièces en option ................................................................................................. 2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ...................................................... 2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ..................................................................................... 2
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................. 2
3.2. Dimensions de l’installation ................................................................................ 3
3.3. Installation de l’appareil ...................................................................................... 3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE........................................................................ 4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ...................................................................... 4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................. 4
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .................................................... 4
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ........................................................................................... 5
5.1. Spéci cations électriques ................................................................................... 5
5.2. Méthode de câblage ........................................................................................... 6
5.3. Câblage de l’appareil ......................................................................................... 6
5.4. Câblage .............................................................................................................. 7
5.5. Câblage des pièces en option ............................................................................ 7
5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ........................................... 7
6. RÉGLAGE SUR SITE ................................................................................................. 9
6.1. Réglage de l’adresse ......................................................................................... 9
6.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................... 9
6.3. Réglage des fonctions ........................................................................................ 9
7. FINITION ................................................................................................................... 11
7.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange ........................................ 11
8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL ......................................... 11
8.1. Dépose et installation de la grille d’admission ................................................. 11
8.2. Dépose du panneau frontal .............................................................................. 11
8.3. Installation du panneau frontal ......................................................................... 12
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 12
9.1.
Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés)
......... 12
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ..................................... 12
10. LISTE DE CONTRÔLE ............................................................................................. 12
11. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 12
Fr-2
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une éléva-
tion excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigé-
ration ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’unité, quittez immédiatement les
lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La
pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Contenus des changements pour l'outil R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser la jauge équipée d’une plage d’af-
fichage de 30 poHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute
pression et de 30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une
faible pression.
Flexible de remplis-
sage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22)
moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à 5 Torr, –755
mm Hg (–100,7 kPa).
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC
R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utili-
sation
1
Manuel d’ins-
tallation
1
(Le présent document)
Support de
crochet mural
1
Pour l’installation de l’unité intérieure.
Vis autotaraudeuse (M4 × 25
mm)
5
Pour l’installation du support de crochet
mural.
Adhésif en tissu
1
Pour l’installation de l’unité intérieure.
Nom et forme Qté Application
Joint A
1
Il est utilisé lorsque le diamètre du
tuyau à gaz est de Ø1/2 in (12,70 mm)
ou plus.
Filtre de nettoyage d’air
2
Pour l’installation, consultez « NET-
TOYAGE ET ENTRETIEN » dans le
manuel d’utilisation.
Grille du filtre d’épuration d’air
2
2.4. Pièces en option
Description Model Application
Kit de rac-
cordement
externe
UTY-XWZXZC Pour la fonction de sortie (Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande (Borne sous
tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande (Borne à
contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne
sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne
à contact sec / CNA04)
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les
unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les
dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques
.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’unité une fois installée.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’appareil
intérieur. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le
dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la
poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour pein-
ture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des
animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le
but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites
radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de para-
sites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.]
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité.
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement.
(6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
d'évacuation.
(7) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’unité de manière à faciliter la dépose du filtre.
(9) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil.
Fr-3
Plage de détection du détecteur de présence humaine
ATTENTION
Ne pas heurter ou pousser le détecteur de présence humaine. Ceci risque de causer
des dommages ou un dysfonctionnement.
Ne pas toucher le détecteur de présence humaine. Toute rayure ou poussière risque de
conduire à une détection incorrecte.
Ne pas placer de grands objets à proximité du détecteur de présence humaine. De
même, maintenir les unités en dehors de la zone de détection du capteur.
Angle vertical 90° (vue latérale) Angle horizontal 100° (vue de dessus)
22 pi (7 m)
90°
22 pi
(7 m)
50° 50°
3.2. Dimensions de l’installation
3 (70)
ou plus
(1 (25)
ou plus)
Unité : po (mm)
Description de l'unité intérieure
4 (80)
ou plus
(3 (62)
ou plus)
Support de crochet mural
8 (200)
ou plus
(5 (122)
ou plus)
60 (1 500)
ou plus
71 (1 800)
ou plus
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher.
Suivez les instructions.
3.3.1 Détermination du sens de raccordement
Il est possible de raccorder
la tuyauterie selon la figure
et le tableau. Lorsque la
tuyauterie est connectée
dans la direction (B), (C),
(D) ou (E), couper le long
de la gorge sur le côté du
panneau avant avec une
scie à métaux.
(A)
(F)
(D)
(E)
(B)
(C)
Sortie
droite
Sortie
gauche
Sortie ar-
rière gauche
Sortie inférieure
Sortie arrière
Sortie infé-
rieure gauche
(Arrière)
3.3.2 Installation du support de crochet mural
AVERTISSEMENT
Installez le support de crochet mural de niveau, tant à l’horizontale qu’à la verticale. Si
le support de crochet mural est incliné, de l’eau va couler sur le sol.
Étant donné que l’unité intérieure pèse entre 33 et 40 lbs (15 et 18 kg), vérifiez soigneu-
sement l’emplacement où vous prévoyez de l’installer. Si le mur n’est pas suffisamment
solide, renforcez-le à l’aide d’une planche ou d’une poutrelle.
• Retirez le support de crochet
mural de l’unité intérieure.
(Retirez 2 vis).
• Pour connaître les positions
des trous d’installation du
support de crochet mural,
consultez la figure ci-dessous.
• Avant de fixer le support pour crochet mural au mur à l’aide des vis, ajustez-le en
frappant le crochet situé au centre du support contre le mur à l’aide d’un manche de
tournevis.
(1) Fixez le support de
crochet mural au mur en
plaçant 5 vis et boulons
d’ancrage ou plus dans
les trous situés près
du bord extérieur du
support.
(Ne fixez pas le support
de crochet mural à l’aide
d’un seul point de fixa-
tion, et ne l’installez pas
dans un angle.)
Support de crochet mural
Vis autotaraudeuse
(2) Si le mur est en béton, vissez les boulons d’ancrage [ dia. 3/8 po (10 mm)] dans le
mur au niveau des trous du support de crochet mural.
(Laissez les boulons d’ancrage dépasser du mur d’au moins 11/16 po (18 mm).
Utilisez 2 boulons pour un mur en béton plat et 4 boulons pour un mur en béton
irrégulier.)
(3) Installez les écrous sur les boulons d’ancrage traversant le support de crochet mural.
(4) Enfin, serrez les boulons et les vis à bois après vous être assuré, à l’aide de
l’indicateur de niveau, que le support est horizontal.
3.3.3 Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des
tuyaux
(1) Découper un orifice dans le mur à
la position indiquée ci-après.
(2) Percez le trou de manière à ce que
l’extrémité extérieure soit (3/16 à
3/8 po (5 à 10 mm)) plus basse
que l’extrémité intérieure.
(3) Alignez toujours le centre du trou.
Un défaut d’alignement entraînera
des fuites d’eau.
(4) Découpez le tuyau en fonction de
l’épaisseur du mur, placez-le dans
le bouchon, fixez le bouchon avec
un ruban en vinyle et insérez le
tuyau dans le trou.
Trou d’un diamètre
de 2-9/16 po (65 mm)
Trou d’un diamètre
de 2-9/16 po (65 mm)
Support de crochet mural
Marque centrale Marque centrale
(5) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce
que l’eau de vidange circule librement.
Fixer la tuyauterie murale
Fixer avec un
ruban en vinyle
Bouchon mural*
Tuyau mural*
(Intérieur) Mur (Extérieur)
*Acheté
localement
3/16 à
3/8 po (5
à 10 mm)
ou moins
AVERTISSEMENT
Si vous n’utilisez pas la tuyaute-
rie murale, le câble de raccorde-
ment entre l’appareil intérieur et
l’appareil extérieur peut entrer en
contact avec du métal et provo-
quer des pertes électriques.
3.3.4 Formation du tuyau de vidange et de la tuyauterie
ATTENTION
Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit
s'incliner vers le bas afin d'éviter une fuite d'eau.
Lors de l'insertion du tuyau de vidange, aucun autre matériau que de l'eau ne doit être
appliqué. L'application de matériaux autres que de l'eau détériorera le tuyau, et risque
de causer une fuite d'eau.
Après avoir retiré un tuyau de vidange, assurez-vous de fixer le bouchon de vidange.
Lorsque vous fixez la tuyauterie et le tuyau de vidange avec de la bande, disposez le
tuyau de vidange de façon à ce qu'il se trouve au fond de la tuyauterie.
Pour une tuyauterie de vidange dans un environnement à basse température, vous
devez appliquer une protection anti-gel afin d'empêcher le le gel du tuyau de vidange.
Lorsqu'une opération de refroidissement est effectuée dans un environnement à basse
température, (lorsque la température extérieure est en dessous de 32°F (0°C)), l'eau
dans le tuyau de vidange risque de geler. L'eau de vidange gelée bloquera le flux d'eau
dans le tuyau, et risque de causer une fuite d'eau au niveau de l'unité intérieure.
[Pour la tuyauterie arrière (A), la tuyauterie arrière droite(B) et la tuyauterie
inférieure (C)]
(1) Installez la tuyauterie de
l’appareil intérieur en direc-
tion du trou mural et fixez le
tuyau de vidange et le tuyau
ensemble avec un ruban en
vinyle.
(2) Installez la tuyauterie de façon
à ce que le tuyau de vidange
soit en bas.
(3) Entourez le tuyau de l’appareil
intérieur qui est visible de
l’extérieur avec de l’adhésif
décoratif.
(4) Pour la tuyauterie de la sortie
inférieure droite, découpez la
rainure de passage des tuyaux
à l’aide d’une scie à métaux.
Tuyauterie droite
Tuyauterie inférieure
Attacher avec un
ruban en vinyle
Tuyaux de ré-
frigérant (haut)
Tuyauterie arrière
Tuyau de vidange de
l’unité intérieure (bas)
Fr-4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg/10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,039 (1,20)
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une description
de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120
°C). (modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de
dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygro-
métrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de
9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique
d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisam-
ment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec
une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)]
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spéci-
fiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des
fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
4.3.1 Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure (ou
à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide
de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A. L’utilisation
d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de fluide frigorigène.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher pous-
sière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Vérifiez si [L] est uniformément évasé et
n’est pas fissuré ou rayé.
Tuyau
Matrice
Diamètre extérieur du
tuyau
[po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimension B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A,
de type à griffes
1/4 (6,35)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
[Pour la tuyauterie inférieure gauche (D), la tuyauterie gauche (E) et la tuyau-
terie arrière gauche (F)]
ATTENTION
Insérez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans la sortie de vidange.
Assurez-vous que le tuyau est en contact avec l’arrière de la sortie de vidange, puis
montez-le. Si le tuyau de vidange n’est pas raccordé correctement, des fuites risquent
de se produire.
(1) Interchanger le bouchon de vidange et le tuyau de vidange.
Pour la sortie gauche de la tuyauterie,
découpez la rainure de passage des
tuyaux à l’aide d’une scie à métaux.
Bouchon de vidange
Retirez le bouchon de vidange en tirant l’ex-
trémité du bouchon avec des pinces, etc.
Tuyau de vidange
de l’appareil intérieur
Méthode d'installation et de retrait du tuyau de vidange
Dépose Installation
Vis Tuyau de vidange
Fixation de vidange
Insérez le tuyau de
vidange à la verti-
cale vers l’intérieur,
de manière à par-
faitement aligner la
fixation de vidange
avec le trou de la vis
à côté du robinet de
vidange.
Robinet de vidange
Trou de vis
Tuyau de vidange
Vis
Fixation de vidange
Retirez la vis à gauche du
tuyau de vidange et extrayez le
tuyau de vidange.
Après l’insertion et avant de tout remonter, réinstallez et
fixez les vis que vous avez retirées.
Installation du bouchon de vidange
À l’aide d’une clé à six pans 3/16 po (4 mm) du
côté opposé, insérez le bouchon de vidange
jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la pointe
du robinet de vidange.
(2) Alignez les marques
présentes sur le support de
crochet mural et cintrez le
tuyau de raccordement.
Pour la tuyauterie gauche
et la tuyauterie arrière
gauche, aligner les repères
sur le support de crochet
mural et former le tuyau de
branchement.
(3) Cintrez le tuyau de rac-
cordement à un rayon de
pliage de 2-3/4 po (70 mm)
ou plus et installez-le à un
maximum de 1-3/8 po (35
mm) du mur.
Repères d’alignement
Support de crochet mural
Tuyauterie de
raccordement
Tuyau de raccordement
(tuyau de liquide)
Tuyau de raccordement (tuyau de gaz)
3.3.5 Installation de l’unité intérieure
(1) Après avoir passé la tuyauterie intérieure et le tuyau de vidange à travers l'orifice
du mur, pendre l'unité intérieure sur les crochets en haut et en bas du support de
crochet mural.
Après avoir accroché l'unité intérieure au crochet du haut, accrocher les raccords de
tuyauterie de l'unité intérieure au 2 crochets du bas tout en abaissant l'unité et en la
poussant contre le mur.
Unité intérieure
Crochets supérieurs
Crochets inférieurs
Support de crochet mural
(2) Insérez l’écarteur, etc., entre l’appareil intéri-
eur et le support de crochet mural et écartez
le fond de l’unité du mur.
Appareil intérieur
Support de crochet mural
(Écarteur)
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
Bouchon de vidange
Robinet de vidange
Pas d’espace
Clé à six
pans
Fr-5
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,02 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur entre pans
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension sur plats du raccord
conique
[po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2 Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend diffi-
ciles à courber ou tirer à nouveau. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
4.3.3 Raccordement des tuyaux
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur et de
l’appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le
raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
Raccord co-
nique
[po (mm)]
Couple de serrage
[lbf·pi (N·m)]
Tuyau de raccordement
Clé dyna-
mométrique
Tuyau d’unité in-
térieure (latéral)
Serrez avec 2 clés.
Clé de
maintien
Raccord
conique
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant
à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves
accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de raccor-
dement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à
l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémi-
tés, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de
l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire
le risque de fuite de courant pouvant provoquer une décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son per-
sonnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque.
ATTENTION
Mettez l’unité à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
5.1. Spécifications électriques
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux régle-
mentations locales et nationales.
Tension
208/230 V
Plage de fonction-
nement
187 à 253 V
• Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Longueur max. de fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécifications du coupe-circuit
Model MCA
CKT. BKR MAX.
(Capacité du
fusible)
• MCA : courant minimum admissible
• MAX. CKT. BKR : Disjoncteur
Maximum
ASUA12TLAV1 0,42 A
15 A
ASUA14TLAV1 0,49 A
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant mi-
nimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures bran-
chées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de dérivation
de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la
limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large.
B. Spécifications du disjoncteur de mise à la terre
Capacité du
coupe-circuit
Nombre maximum «
d’unités intérieures
» ou « d’unités inté-
rieures + unités de
dérivation de réfrigé-
rant » raccordables
(*1)
*1: Type de pompe à chaleur : unités
intérieures, type de récupération
de chaleur : unités intérieures et
unités de dérivation de réfrigérant.
*2: Si le coupe-circuit à capacité de
100 mA n'est pas fourni, répartis-
sez les unités intérieures en petits
groupes de 9 unités ou moins et
installez un coupe-circuit doté
d'une capacité de 30 mA dans
chaque groupe.
30 mA, 0,1 sec. ou
moins
36 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou
moins
37 à 121 (*2)
5.1.1 Spéci cations de câble
Taille du câble Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEAU 4 (NEMA) non
polaire à âme double, paire
torsadée à âme rigide, dia-
mètre 0,026 po (0,65mm)
Câble compatible
LONWORKS®
Câble de té-
lécommande
(type à 2 fils)
22 AWG à 16 AWG
(0,33 à 1,25 mm²)
Câble PVC gainé
Non polaire à
âme double, paire
torsadée
18AWG Câble de thermostat 2 fils
Utilisez un câble
gainé à paire non
torsadée
Fr-6
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 3/8
po (10 mm)
Borne à sertir
Manchon
Vis avec
rondelle spéciale
Vis avec
rondelle spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Borne à sertir
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne Couple de serrage
Vis M4 (Alimentation /L1, L2 (N), GND) 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8 N·m)
5.3.2 Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission Câble de télécommande
Câble
blindé
(sans film)
13/16 po (20 mm)
1-3/8 po
(35 mm)
13/16 po (20 mm)
• Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré dans la figure
ci-dessous.
CORRECT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
INTERDIT
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne Couple de serrage
Vis M3 (Transmission/X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2)
4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer la gaine du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas couper le fil en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provo-
quer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
5.2. Méthode de câblage
Exemple
*2 *2 *2
Appareil extérieur ou unité de dérivation
de réfrigérant *1
Coupe-circuit 1 :
Exigences relatives au disjoncteur
d’équipement de fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum (CKT.
BKR MAX.)
Transmission
Transmission
Unité intérieure
Télécommande
(Maître)
Alimentation
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Alimentation
Télécom-
mande
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Coupe-circuit 1 Coupe-circuit 1
Télécommande
(Esclave)
Télécom-
mande
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisé.
(Câblage d’alimentation croisé)
Appareil intérieur
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Alimentation Alimentation Alimentation
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Alimentation
: Interrupteur d’isolement
5.3. Câblage de l’appareil
• Avant de raccorder le câble au bornier.
5.3.1 Câble d’alimentation
8-1/4 po (210 mm)
8-11/16 po (220 mm)
Raccord de conduit
Terre
Câble de terre (masse)
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le rac-
cordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 1
po (25 mm)
Vis avec
rondelle spéciale
Vis avec
rondelle spéciale
Extrémité de câble (boucle)
Boucle
Bloc de jonction
Extrémité de câble (boucle)
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas la borne à sertir fournie.
Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement
de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement
anormal des câbles.
Fr-7
5.4. Câblage
(1) Ouvrez la grille d'admission. Consultez « 8.
DÉPOSE ET INSTALLATION DU PAN-
NEAU FRONTAL ».
(2) Retirez le grillage.
(3) Insérez complètement l’extrémité du câble
de raccordement dans le bornier.
(4) Retirez le tube protecteur.
(5) Fixez le faisceau de câbles de l'unité intéri-
eure au tube protecteur à l'aide d'un écrou
de blocage.
(6) Utilisez les vis pour installer le tube pro-
tecteur fourni avec l'unité intérieure.
Vis
Grillage
Vis
Tube protecteur
Raccord de conduit
• Câbles de transmission
• Câble de télécommande
filaire et câbles des pièces
en option (si nécessaire)
Écrou de
blocage
L1
X1
Y1 Y2
X2
L2
A
B
C
D
F
E
H
G
Sym-
bole
Câble de connexion
A
L1 Câble d’alimentation
B
L2
C
Fil de terre (masse)
pour le câble d'ali-
mentation
D
Fil de terre (masse)
pour le câble d'ali-
mentation et le câble
de la télécommande
filaire (si nécessaire)
et câble du kit EV
(modèle externe EEV
uniquement)
E
X1 Câble de transmission
F
X2
G
Y1 Câble de télécom-
mande filaire (non
polaire)
H
Y2
Serre-câble
(Serrez uniquement le
câble d'alimentation)
(7) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Appareil intérieur
Support
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1361 mm)
ou moins
54 po
(1361 mm)
ou moins
54 po
(1361 mm)
ou moins
5.5. Câblage des pièces en option
Vous devez retirer le panneau frontal avec ce réglage. Consultez « 8. DÉPOSE ET INS-
TALLATION DU PANNEAU FRONTAL ».
5.5.1 Position commutateur DIP et connecteur
CNA04
CNA03 CNA01 CNB01 CN65
CNA02
SW2
Commutateur DIP (SET 2)
MARCHE ARRÊT
Nom Application
CNA01
Borne sous
tension
Pour l’entrée
externe
CNA03
CNA02 Borne à
contact sec
CNA04
Commu-
tateur DIP
SET 2
(SW2)
Commutation
du type de
signal d’entrée
CNB01 Borne de
sortie
Pour la sortie
externe
CN65 Pour un des éléments
suivants.
• Convertisseur MODBUS®
(*1)
*1 : Pour des détails, consultez chaque
manuel d'installation.
5.5.2 Méthodes de raccordement
Modification du fil
(1) Dénudez le câble relié au con-
necteur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble fourni sur site. Utili-
sez un manchon connecteur d’isolation
serti pour raccorder le câble fourni sur
site et le câble du kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de
soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté
localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Connecteur du kit de
câblage (pièces en option)
Organisation du câblage
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
Attaches
Câble de raccordement
Carte de circuit imprimé de télécommande Couvercle du boîtier de commande
(1) Suspendez le câble
sur les crochets.
(2) Après avoir rem-
placé le couvercle
du boitier de com-
mande, enfoncez
les câbles dans
l'espace.
Lors du remplacement du couvercle
du boîtier de commande, assu-
rez-vous de fixez le câble avec la vis.
Fil
Couvercle
du boîtier de
commande
Vis
5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
5.6.1 Entrée externe
• L’unité intérieure peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de
la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 192 ft (150 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
*a
*b
*1
CNA01
CNA03
*a
*a
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Carte de cir-
cuit imprimé
*1 :
Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d'alimentation
électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maxi-
mum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformé-
ment.
Fr-8
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Operation
Ch2
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03 ou CNA04
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Coupure du thermostat
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
Normal
5.6.2 Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 82 pi (25m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Témoin 1
Témoin 2
Témoin 3
Témoin 4
appareil raccordé
Carte de circuit
imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de cir-
cuit imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
Appareil
connecté 4
appareil raccordé Relais (Acheté localement)
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide
d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Résistance
de charge
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccor-
dez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
CNA02
*c
*c
*c
*d
CNA04
Carte de circuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Appareil raccordé
*c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1-K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une
panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
Front
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 ms.
Commutateur DIP [SET 2
SW2]
Type de signal d’en-
trée
OFF (configuration d’usine) Front
MARCHE Impulsion
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Operation
ON (ALLUMÉ) OFF
(ÉTEINT)
Arrêt
Fr-9
Réglage
Plage de ré-
glage
Type de commutateur
Adresse de
l’appareil
intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage : 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du
circuit de
réfrigération
0 à 99
Exemple de
réglage : 63
REF AD × 10 REF AD × 1
• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande
sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez
l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de refroidissement sur « 00 ».
(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.)
Table A
Adresse
Réglage du commuta-
teur rotatif
Adresse
Réglage du commuta-
teur rotatif
Circuit de réfrigéra-
tion
REF AD SW
Appareil intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pa
s les valeurs
64 à 99. Une panne pourrait en découler
.
6.2. Réglage de code personnalisé
• Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures. (figure ci-dessous)
(Possibilité de définir un maximum de 4 codes.)
• Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Changement de code
Unité intérieure
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
• Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en consultant la figure et le tableau ci-dessous.
SET3
×10 IU AD ×1 ×10 REF AD ×1
SET4
Commutateur
DIP « SET3 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
MARCHE
ARRÊT
Commutateur DIP « SET3 »
Commu-
tateur DIP
SET3
Code personnalisé
A (réglage
d’usine)
BCD
SW1 ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
SW2 ARRÊT ARRÊT
MARCHE MARCHE
6.3. Réglage des fonctions
AVERTISSEMENT
Veuillez procéder à ce réglage après avoir terminé tous les travaux d’installation.
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages.
• Consultez « 6.1. » Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’appareil
intérieur et du circuit de réfrigération.
Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étan-
chéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Comportement du fonctionnement
* Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Broches 1-2 de la
sortie externe 1
0V Arrêt
12 V cc Operation
Broches 2-3 de la
sortie externe 1
0V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de l’appa-
reil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur
de l’appareil intérieur
Broches 1-5 de la
sortie externe 4
0V
Système de chauffage externe
OFF (ARRÊT)
12 V cc
Système de chauffage externe
ON (ALLUMÉ)
Réglage du ventilateur de l’unité intérieure pour le chauffage externe
La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauffage externes
connectés peut être réglée en modifiant le commutateur DIP sur la carte de circuit imprimé.
Commutateur DIP
[SET2 SW3]
La commande du
ventilateur avec
ON (ALLUMÉ) est
communiquée à
l’appareil de chauf-
fage externe
Explication
ARRÊT
(Configuration d’usine)
ARRÊT
Pour des détails sur le réglage de
ventilateur, voir le manuel Conception et
Technique.
MARCHE MARCHE
6. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD
SW :
Cette section (6.1. Réglage de l’adresse)
(2) Réglages de la télécom-
mande :
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire
ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Ré-
glez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Configuration automatique
de l’adresse :
Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour plus de
détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
6.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être
réglées à l’aide de la télécommande sans fil
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
• Position et détails des commutateurs
Vous devez retirer
le panneau avant.
Consultez « 8. DÉPOSE
ET INSTALLATION DU
PANNEAU FRONTAL ».
SET3
×10 IU AD ×1 ×10 REF AD ×1
SET4
Pour l'adresse
du circuit de re-
froidissement
Pour l'adresse
de l’unité
intérieure
Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures suivantes.
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Veillez à ne pas vous tromper en configurant les commutateurs.
6.1.1 Adresse de l’appareil intérieur
• Commutateur rotatif (IU AD × 1)....Réglage en usine « 0 »
• Commutateur rotatif (IU AD × 10)....Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A
6.1.2 Adresse du circuit de réfrigération
• Commutateur rotatif (REF AD × 1)....Réglage en usine « 0 »
• Commutateur rotatif (REF AD × 10)....Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
Fr-10
Détails des fonctions
Fonction
Numéro
de fonc-
tion
Numéro de réglage Défaut Détails
Intervalle de
notification
de net-
toyage du
filtre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de notification de
nettoyage du filtre. Si la notification
se fait trop rapidement, changez le ré-
glage en 01. Si la notification est trop
tardive, changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité de
l’indicateur
de filtre
13
00 Activer
Activez ou désactivez l’indi-
cateur. La valeur 02 concerne
l’utilisation avec une télécom-
mande centrale.
01 Désactiver
02
Affichage sur
la télécom-
mande centrale
uniquement
(Interdit) 23 00
(Interdit) 24 00
Température
de déclen-
chement de
l’air froid
30
00 Standard
Réglez la température de déclen-
chement de l’air froid. Pour abaisser
la température de déclenchement,
utilisez le réglage 01. Pour augmen-
ter la température de déclenche-
ment, utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Température
de déclen-
chement de
l’air chaud
31
00 Standard
Réglez la température de déclenche-
ment de l’air chaud. Pour abaisser la
température de déclenchement de 6
degrés C, utilisez le réglage 01. Pour
abaisser la température de déclen-
chement de 4 degrés C (7 degrés F),
utilisez le réglage 02. Pour augmenter la
température de déclenchement, utilisez
le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémar-
rage auto-
matique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redé-
marrage automatique du système
après une panne de courant.
* Le redémarrage automatique est
une fonction d’urgence destinée,
par exemple, à une coupure
d’alimentation, etc.
Ne démarrez pas et n’arrêtez
pas l’unité intérieure à l’aide de
cette fonction en fonctionnement
normal.
Assurez-vous de passer par la
télécommande, le convertisseur
ou un dispositif d’entrée extérieur.
01 Désactiver
Prévention
de’froid
43
00 Super faible
Retient le flux d’air froid en dimi-
nuant le flux d’air lors du démarrage
du chauffage. Pour correspondre à
la ventilation, réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter
le système ou de commander
un arrêt d’urgence.
Si un arrêt d’urgence est commandé
depuis une télécommande externe,
tous les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’en-
trée sur les bornes d’entrée ex-
ternes et l’utilisation de Marche/
Arrêt par la télécommande est
restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02 Arrêt forcé
Signalement
des codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des
codes d’erreur. Les erreurs
peuvent être signalées partout,
ou uniquement sur la télécom-
mande centrale.
01
Affichage sur
la télécom-
mande
centrale
uniquement
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au
refroidisse-
ment
49
00
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur
cesse de fonctionner lorsque
le thermostat est coupé lors du
refroidissement. Il est néces-
saire de connecter la télécom-
mande filaire (type à 2 fils ou
type à 3 fils) et de commuter sa
thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les bornes
de sorties
externes et
d’entrées
externes
60
00 Mode 0
• Paramétrez cette fonction lors
de la connexion du système
VRF à un ventilateur, écono-
miseur, humidificateur ou un
autre dispositif extérieur.
• Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modi-
fiées selon le type de dispositif
extérieur. Pour des détails
sur les fonctions de la borne
de connexion, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Mode 1
02 Mode 2
03 Mode 3
04 Mode 4
05 Mode 5
06 Mode 6
07 Mode 7
08 Mode 8
Commu-
tation de
la com-
mande des
systèmes de
chauffage
externes
61
00
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 1
Règle la méthode de commande
du système de chauffage ex-
terne utilisé. Pour plus de détails
sur la méthode de commande,
voir le manuel Conception et
Technique.
01
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 2
02
Commande
d’interdiction
de la pompe
de chauffage
03
Commande
de sélection
du système
de chauffage
à l’aide de la
température
extérieure 1
04
Commande
de sélection
du système
de chauffage
à l’aide de la
température
extérieure 2
Commuta-
tion de la
température
de fonction-
nement des
systèmes de
chauffage
externes
62
00 Réglage 0
Règle les conditions de tempéra-
ture lorsque le système de chauf-
fage externe est ON (ALLUMÉ).
Pour les conditions de tem-
pérature, voir « Conditions de
température lorsque le système
de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ) ». Pour une explication
plus détaillée, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
Type mode
Auto
68
00
Mode Auto
à point de
consigne
unique (tradi-
tionnel)
Commutez la méthode de réglage
du mode auto sur unique ou double
(refroidissement/chauffage).
Pour des systèmes de pompe
à chaleur, il est nécessaire de
régler l'unité intérieure principale
(avec la télécommande filaire).
01
Mode Auto à
double point
de consigne
Valeur de
bande morte
69
00 0°F (0°C)
Choisissez la température
minimum entre les réglages de
refroidissement et de chauffage
(bande morte) pour le mode
automatique à double point de
consigne (réglage au n° 68).
01 1°F (0,5°C)
02 2°F (1,0°C)
03 3°F (1,5°C)
04 4°F (2,0°C)
05 5°F (2,5°C)
06 6°F (3,0°C)
07 7°F (3,5°C)
08 8°F (4,0°C)
09 9°F (4,5°C)
(Interdit) 70 00
Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ)
Température (t) lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) = Tempéra-
ture de la pièce - Température réglée
Valeur de réglage de la fonction : 61
00 01 02 03 04
Valeur de réglage de
la fonction : 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t -3,6°F (-2°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t -5,4°F (-3°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t -7,2°F (-4°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t -9,0°F (-5°C)
6.3.1 Témoins de l’unité intérieure
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
Témoin FILTRE (rouge)
Témoin MINUTERIE (orange)
6.3.2 Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil inté-
rieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions.
Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal.
Fr-11
(1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération
Mode d’indication
Nom de l’indicateur
Mode d’indication
Adresse de l’appareil
intérieur
Adresse de réfrigération
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
MARCHE
Clignotement [1,0 s ON (ALLU-
MÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin MINUTERIE (orange)
Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin FILTRE (rouge)
Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
• Exemple d’adresse d’unité intérieure
ADRESSE (exemple) : 24
Témoin FONCTIONNE-
MENT (vert)
Témoin MINUTERIE
(orange)
Témoin FILTRE (rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
• Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ADRESSE (exemple) : 30
Témoin FONCTION-
NEMENT (vert)
Témoin MINUTERIE
(orange)
Témoin FILTRE
(rouge)
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
1,0 s 1,0 s 1,0 s
1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
• Détails des réglages
Numéro de fonction Élément Numéro de réglage
01 Adresse de l’appareil intérieur 00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 6.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom de l’indicateur Mode d’indication
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin MINUTERIE (orange)
Numéro de la fonction ; chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
Témoin FONCTIONNE-
MENT (vert)
Témoin MINUTERIE
(orange)
Témoin FILTRE (rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
7. FINITION
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installa-
tion de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
7.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange
Isolez le tuyau de vidange, si nécessaire, afin qu’il ne risque pas de geler.
(1) Placez de l’isolant entre les tuyaux.
• Pour les (A) tuyauteries arrière, (B) droite et (C) inférieure , recouvrez le tuyau de
raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique et fixez-les avec un
ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace.
• Pour la (D) tuyauterie inférieure gauche, la (E) tuyauterie gauche, la (F) tuyauterie arrière
gauche, recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation
thermique et fixez-les avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace.
[Tuyauterie arrière (A), la tuyauterie arrière droite(B) et la tuyauterie inférieure (C)]
Tuyau d’appareil inté-
rieur (isolant thermique)
Couvrez l’isolant.
Tuyau de raccordement
(isolant thermique)
Attacher les tuyaux ensemble de sorte
qu’il n’y ait pas d’espace entre eux.
Ruban en vinyle
Le joint A est utilisé lorsque le diamètre
du tuyau à gaz est de Ø12,70 ou plus.
Abouter le tuyau de raccordement (isolation
thermique) contre le tuyau de l'unité intérieure
(isolation thermique) et envelopper avec le joint
A de façon à ce qu'il n'y ait pas d'espace.
[Pour la tuyauterie inférieure gauche (D), la tuyauterie gauche (E) et la tuyau-
terie arrière gauche (F)]
• Enveloppez la zone contenant la protection
de tuyauterie arrière d’adhésif en tissu.
Tuyau de raccordement Tuyau de l’appareil intérieur
Adhésif en tissu (accessoires)
Enveloppez d’adhésif en tissu.
• Fixez le câble de raccordement
avec de l’adhésif en vinyle.
• Regroupez la tuyauterie et
le tuyau de vidange en les
entourant d’adhésif en tissu de
manière à ce qu’ils puissent ren-
trer dans le boîtier de tuyauterie
arrière.
Câble de connexion
(Câble de transmission et de télécommande)
Câble de raccordement (alimentation)
Ruban en vinyle
Tuyau
(2) Attachez temporairement le câble de rac-
cordement le long du tuyau de raccorde-
ment à l’aide d’un ruban en vinyle.
(3) Fixer le tuyau de connexion sur le mur ex-
térieur avec une collerette de support, etc.
(4) Comblez l’espace entre le trou de tuyau
du mur extérieur et le tuyau avec un joint
de manière à ce que l’eau de pluie et le
vent ne puissent pas s’y engouffrer.
Tuyau
Adhésif en tissu
Tuyau de vidange
Entourer d’adhésif en tissu
(5) Fixez le tuyau de
vidange au mur
extérieur, etc.
Sellette*
Tuyau
Bouchon mural extérieur*
*Acheté localement
Mur
(Extérieur)
Mastic*
CORRECT
Tuyau de
vidange
Collerette
de support
Renflé vers le haut
Ondulé
Extrémité dans l’eau
INTERDIT
8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRON-
TAL
8.1. Dépose et installation de la grille d’admission
Dépose de la grille d'entrée d'air Installation de la grille d'entrée d'air
Ouvrez la grille
d'admission. Tout en
poussant doucement
sur les crochets
gauche et droit de la
grille d'entrée d'air
vers l'extérieur « a »,
retirer la grille d'en-
trée d'air en direction
de la flèche « b ».
b
a
Tout en tenant la grille
horizontale, installer
les crochets gauche
et droit dans les
paliers de battement
en haut du panneau «
c ». Afin de verrouiller
proprement chaque
crochet, insérer le cro-
chet jusqu'à ce qu'il
claque d'un bruit sec.
c
Appuyez à 4 endroits sur la grille d’admission pour la
fermer complètement.
8.2. Dépose du panneau frontal
(1) Retirez la grille d’admission
(Voir la procédure de retrait
de la grille d’admission.)
(2) Retirez 3 bouchons.
(3) Retirez le grillage.
(4) Retirez 7 vis.
Vis (protège câble)
Vis (6 positions)
Bouchons (3 positions)
Grillage
Fr-12
(5) Pour retirer le panneau avant,
poussez-le en soulevant la surface
supérieure.
8.3. Installation du panneau frontal
(1) Placez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets
inférieurs et supérieurs. (3 en haut, 2 au centre)
Unité intérieure
Panneau avant
Loquets (2 positions)
Crochets centraux
(2 positions)
Crochets supérieurs
(3 positions)
Trous supérieurs (3 positions)
(2) Fixez les 6 vis.
(3) Fixez le grillage.
(4) Fixez les 3 bouchons.
(5) Fixez la grille d'admission.
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement en utilisant la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINU-
TERIE clignotent lentement en même temps.
10. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas
Co-
cher
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil intérieur
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée
sur l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de la
télécommande ou d’un dispositif
extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code d’erreur de
la télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin de
minuterie
(orange)
Indicateur
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communi-
cation de la télécom-
mande
(1) (4)
Erreur de communica-
tion de réseau
(1) (6)
Erreur de communica-
tion de l'unité périphé-
rique
(2) (6)
Erreur de configuration
de l’adresse de l'unité
intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro d’ap-
pareil de raccordement
dans le système de
télécommande filaire
(3) (1)
Alimentation anormale
de l'unité intérieure
(5) (1)
Erreur de carte de cir-
cuit imprimé de l'unité
intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de
communication de
l’appareil intérieur (télé-
commande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l'unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de
température de l'éch.
de chaleur de l'unité
intérieure
(4) (4)
Erreur du détecteur de
présence humaine
(5) (1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l'unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve
de détente) de l'unité
intérieure
(5) (3)
Évacuation d'eau
de l'unité intérieure
anormale
(9) (15)
Erreur risques divers
de l'unité extérieure
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de dé-
rivation de réfrigérant
Mode d’affi-
chage
: 0,5 s ON / 0,5 s OFF
: 0,1 s ON / 0,1 s OFF
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RNRUZ* (type à 2 fils)
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Unoccupied
Erreur d’icône
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)]
pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Fujitsu ASUA14TLAV1 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à