Panasonic TY-ST65VX100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TY-ST65VX100
Model No.
TQZJ053
Installation Instructions
Pedestal for Plasma Display
Before commencing work, carefully read these Instructions and the
Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or
moving.)
English
Installationsanleitung
Sockel für Plasmadisplay
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die
Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die
Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder
der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Deutsch
Installatiehandleiding
Vloerstandaard voor plasmascherm
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding
voor het plasmascherm zorgvuldig door voordat u begint, zodat de
montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig bij
verwijdering of verplaatsing.)
Nederlands
Istruzioni per I’installazione
Piedistallo per lo schermo al plasma
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed
il manuale dello schermo al plasma per poter procedere al montaggio in
modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Italiano
Instructions d’installation
Piédestal pour l’écran plasma
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi
que le mode d’emploi de l’écran plasma de manière à réaliser un montage
convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer le piédestal.)
Français
Instrucciones de instalación
Pedestal para pantalla de plasma
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el
manual de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Español
Monteringsanvisningar
Bottenplatta för plasmaskärm
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och
bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att
arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för
underhåll eller flyttning av hållaren.)
Svenska
Monteringsvejledning
Sokkel til plasmaskærm
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner
og betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at
opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
Dansk
Инструкция по установке
Подставка для плазменного дисплея
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию
и Руководство для плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что
установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам
понадобиться для технического обслуживания или перемещения.)
Русский
Інструкції з встановлення
Підставка для плазмового дисплея
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з
експлуатації плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли
виникне необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні в
іншому місці.)
Українська
AVERTISSEMENT
N’installez pas dans un emplacement ne pouvant pas supporter toute la charge.
• Si le piédestal n’est pas installé correctement, l’écran plasma risque de basculer, de s’abîmer et de blesser
quelqu’un.
Ne démontez pas ni ne modi ez le piédestal.
• Sinon, l’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
ATTENTION
N’utilisez pas d’autres moniteurs que ceux mentionnés dans le catalogue.
• Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
Ne montez pas sur le piédestal, et ne l’utilisez pas comme marche. (Cette remarque concerne principalement
les jeunes enfants.)
• Si I’appareil tombe ou est endommagé à la suite d’une utilisation incorrecte, il y aura risque de blessures.
N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu, ou abîmé.
• Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est abîmé, il risque d’être endommagé encore davantage, et vous risqueriez
de vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur.
Installez l’appareil sur une surface stable et horizontale.
• Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
Eloignez l’appareil des rayons directs du soleil ou d’appareils de chauffage.
• Le non-respect de ces précautions peut engendrer une altération, déformation ou dégradation des matériaux et
une perte du soutien qui peut faire renverser ou rompre l’appareil et provoquer des blessures.
Lors de I’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
• Si vous ne serrez pas suf samment les vis lors du montage, Ie piédestal ne sera pas assez solide pour supporter
l’écran plasma, et il risquera de tomber et d’être endommagé, ce qui pourra causer des blessures.
Pour maintenir l’écran plasma, utilisez les supports antichute.
• Si un séisme se produit ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que l’écran plasma est installé, l’écran
plasma risque de tomber et de causer des blessures.
Lors de la pose ou dépose de l’écran plasma et du piédestal, assurez-vous que la tâche est accomplie par
au moins trois personnes.
• En l’absence de trois personnes, l’écran peut tomber et provoquer des blessures.
Laissez un espace libre d’au moins 10 cm au-dessus et des deux côtés de l’écran, et d’au moins 7 cm
derrière. Laissez également un espace libre entre la partie inférieure de l’écran et la surface du sol.
• N’obstruez pas les entrées et sorties d’air, car cela pourrait être à l’origine d’un incendie.
Remarques concernant les manipulations
1) Si l’appareil est placé sous les rayons directs du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage, la lumière et la
chaleur risqueront de le décolorer ou de le déformer.
2) Nettoyage
Essuyez les surfaces avec un chiffon doux et sec. Si l’appareil est très sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon
imprégné d’une solution légère de détergent neutre, puis essuyez avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de produits tels que des solvants, des diluants ou de la cire ménagère pour le nettoyage, car ces
produits risquent d’abîmer le revêtement de l’appareil.
(Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, suivez la notice d’utilisation du chiffon.)
3) Ne fixez pas de ruban adhésif ou d’étiquettes, car ils risquent de salir la surface du piédestal.
Remarques sur l’installation du piédestal
Branchez la fiche du cordon d’alimentation de l’écran plasma à une prise d’alimentation secteur proche et
aisément accessible.
Veillez à ce que l’aération de la pièce soit suffisante pour que la température au voisinage de l’écran plasma ne
dépasse pas 40°C. Si la circulation de l’air à l’intérieur de l’écran est insuffisante, la température peut s’élever et il
peut en résulter un incendie.
Précautions pour l’installation
18
Français
Assemblage du piédestal
1 Posez la base du socle de sorte qu’elle
soit à l’horizontale.
Pour éviter d’endommager la base du socle, placez-la
sur une surface de plancher plane ou sur un support.
2 Posez et xez les chevilles du
socle.
(1) Insérez les deux chevilles du socle dans la
face supérieure de la base du socle .
Les chevilles du socle ont une partie avant
et une partie arrière.
(2) Fixez fermement les vis de xation des
chevilles du socle dans l’ori ce infèrieur
pour vis de la base du socle .
A
G
A
D
D
Avant
Ori ce
inférieur pour
vis
M8 × 30
Panneau de blocage de la
lumière (1)
M8 × 60
L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE.
PANASONIC DECLINE TOUT DOMMAGE MATERIEL ET/OU BLESSURE GRAVE, Y COMPRIS LA MORT
RESULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
Pièces pour assemblage (N’oubliez pas de véri er les pièces avant de les assembler)
19
Français
Vis de xation des chevilles du socle (2)
Vis de xation des montants du socle (2)
Vis de xation des montants du socle
pour écran (4)
Fixations (2)
Chevilles du socle (2)
Montants du socle
(2)
Base du socle (1)
Taquets de xation (4)
B
F
B
B
Fixation du piédestal à l’écran
Pour installer le piédestal, reportez-vous au mode d’emploi de l’écran plasma.
Arrière
1 Fixez l’écran plasma au piédestal.
Des èches apparaissent sur le couvercle arrière aux
emplacements indiqués ci-dessous.
Alignez les chevilles du socle sur ces èches, et
installez l’écran plasma.
2 Fixez les montants du socle.
(1) Insérez les deux montants du socle dans la
base du socle par l’arrière de l’écran plasma,
puis utilisez les vis de xation des montants du
socle pour xer les montants du socle .
Les montants du socle ont une partie avant et
une partie arrière.
(2) Utilisez les quatre vis de xation des montants du
socle pour écran pour xer les montants du
socle et l’écran plasma.
Fixation du panneau de blocage de la lumière
1 Préparez le panneau de blocage de la
lumière.
(1) Placez le panneau de blocage de la lumière
avec la pièce de tissu sur le dessus.
(2) Repliez le long du pli la partie du panneau avec
entailles et ori ces. (Voir l’illustration.)
H
2
1
D F
H
H
Entaille
Avant
H
C
2
1
2 Fixez et immobilisez le panneau de
blocage de la lumière.
(1) Pliez légèrement le panneau de blocage de
la lumière pour lui donner la forme d’un U, et
insérez ses extrémités dans les interstices (droit
et gauche) entre les chevilles du socle et l’écran
plasma. Alignez les entailles sur le panneau de
blocage de la lumière à l’aide des chevilles du
socle.
La face où se trouve la pièce de tissu doit faire
face au panneau arrière de l’écran plasma.
(2) Alignez les quatre ori ces du panneau de blocage
de la lumière sur les ori ces de la base du
socle, insérez les (quatre) taquets de xation et
enfoncez-les fermement pour les mettre en place.
Pièce de tissu
20
Français
Instructions de mise en place des serre-câble
Remarques :
Fixez solidement à un mur, un pilier ou une structure
robuste identique au moyen d’accessoires achetés
séparément comme des cordes ou des chaînes
suf samment solides.
Fixez sur le mur en deux endroits à gauche et à
droite.
L’image présentée ne l’est qu’à titre illustratif et peut être légèrement différente du véritable appareil.
Pour éviter que l’écran plasma tombe
Fixation sur un mur
1 Fixez les xations sur le piédestal.
Fixez les xations du support (à droite et à gauche).
2 Connectez les câbles et branchez le
cordon d’alimentation.
3 Utilisez les xations pour attacher les
câbles et le cordon d’alimentation.
* Pour le branchement des câbles, reportez-vous au mode d’emploi de l’écran plasma.
Cordon d’alimentation
Fixations
Supports anti-chute
Il est recommandé de prendre les mesures nécessaires pour éviter que l’écran plasma ne bascule dans de telles
situations.
* Les informations de cette section visent à réduire les risques de blessures causées par le basculement de l’écran
plasma en cas de tremblement de terre, etc.
Aucune de ces mesures ne garantit toutefois contre tous les tremblements de terre.
21
Français
Comment
libérer le
cordon :
Comment maintenir
le cordon :
Fixations
Appuyez sur les deux
crochets latéraux et
tirez vers vous
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic TY-ST65VX100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur