Therma GSVB-45.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
GESCHIRRSPÜLER
LAVE-VAISSELLE
LAVASTOVIGLIE
GSVB-45.1
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 23
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 24
Emplacement, mise à niveau, évacuation d’eau, raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 24
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 24
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 25
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 25
Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 25
L’adoucisseur d’eau, remplissage du réservoir de sel, contrôle de la réserve de sel . . . . . . . . . . . . . . . .page 27
Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 28
Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . .page 30
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 31
Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 32
Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 33
Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 34
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 35
Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . .page 35
En cas d’absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 35
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 36
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 38
Nous sommes aussi à votre disposition après la vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 40
Service Après-Vente, Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 61
DIMENSIONS Largeur 44,6 cm
Hauteur 81,8 ÷ 87,8 cm
Profondeur max. 55,5 cm
Profondeur max. avec porte ouverte 115 cm
TENSION/FREQUENCE 220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE 200 W
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT 1900 W
PUISSANCE TOTAL 2800 W
PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION Min. 5 N/cm
2
Max. 80 N/cm
2
CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC) 8
CONSOMMATIONS Eau 17 l
Electricité 1,1 kWh
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SOMMAIRE
PID30F
22
PAV02F
23
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d'utilisation
soit gardée avec l'appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou
transféré à une autre personne, assurez-vous que
la notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce
que l'utilisateur puisse être informé du fonctionne-
ment de celui-ci.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécu-
rité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc
de bien vouloir les lire attentivement avant d'ins-
taller et d'utiliser l'appareil.
A la réception de l'appareil, nous vous prions de
faire les «réserves d'usage» en présence du livreur
(dégâts esthétiques par exemple).
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y
touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un
plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil.
N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand
celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou
immédiatement après la fin d'un programme de
lavage.
Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire
de le fixer au dessous du plan de travail de la
cuisine (reportez-vous aux indications de la notice
d'utilisation).
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti
la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours
un danger.
Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le
lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles
qui ont été en contact avec de l'essence, peinture,
débris d'acier ou de fer, produits chimiques
corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être
lavés dans votre appareil.
N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle
d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage
en machine, tels que couverts à manche en bois,
en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée
de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique,
etc.
Séparez toujours l'argenterie des autres métaux,
car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse.
En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre
appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages ou de graves dérèglements.
Contactez le Service Après-Vente le plus proche et
exigez toujours des pièces détachées d'origine.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et
détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
Emplacement
Placez l'appareil, si possible, à proximité d'une arrivée
d'eau (robinet) et d'une évacuation.
Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous
un évier ou un plan de travail. Pour les instructions
concernant l'encastrement reportez-vous au para-
graphe correspondant.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une
parfaite fermeture et l'étanchéité de la porte.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
parfaitement l'appareil d'aplomb.
Evacuation d'eau
L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée:
au siphon de l'évier, en la fixant éventuellement avec
un collier;
à une évacuation murale pourvue d'une ventilation
spéciale, ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm.
Le branchement pour l'évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100
cm (maximum) du sol.
Le tuyau d'évacuation peut être orienté vers la droite
ou vers la gauche, indifféremment.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui
pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne de-
vra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre in-
térieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement
doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à ce-
lui du tuyau d'évacuation.
Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites mon-
ter que près de la vidange.
Raccordement d'eau
La machine peut être alimentée en eau froide ou
chaude jusqu'à 60°C max. Nous vous conseillons
néanmoins le branchement à une arrivée d'eau froide.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de
3/4" ou à une prise d'eau à branchement rapide
(press block).
Ce tuyau est muni d'un dis-
positif de sécurité qui
bloque l'entrée de l'eau
dans la machine en cas de
rupture, par usure, du tuyau
intérieur. L'inconvénient est
signalé par l'apparition d'un
signe rouge à la fenêtre (B).
Dans ce cas, fermez le robinet deau et faites changer
le tuyau.
Vissez correctement l'embout du tuyau (A) pour éviter
les fuites d'eau. Contrôlez que la pression de l'eau
d'alimentation n'excède pas les valeurs indiquées
dans les caractéristiques techniques.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pour-
rait empêcher ou ralentir le passage de l'eau.
Remarque: I'extrémité du tuyau branchée à l'appareil
peut être orientée selon les besoins, il suffit de des-
serrer le collier de fixation.
Revissez-le bien pour éviter
les fuites d'eau.
Si la machine est branchée à des conduites neuves
ou n'ayant pas été utilisées pendant un certain temps,
il est conseillé de faire couler de l'eau pendant
quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arri-
vée d'eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de
sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre pla-
cé dans le tuyau d'arrivée.
Raccordement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'en monopha-
sé 230 V.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par la machine, compte
tenu des autres appareils électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur.
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes SEV et les éventuelles normes locales.
Contrairement à ce qui est indiqué dans les normes
SEV, par. 47350, il n'est pas nécessaire de garder les
distances entre la machine et les parts inflammables
de l'immeuble.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d'accidents ou incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse .
INSTALLATION
PIN15F
24
min 30 cm
max 100 cm
max 100 cm
+ 2 m max
min 4 cm
Ø 21
Ø 18
Ø 18
Ø 21
CS01
B
A
CA01
CA06
LES COMMANDES
Dans ce lave-vaisselle, qui a été conçu pour se
confondre complètement avec les meubles de cuisine,
les commandes se trouvent dans le haut de la porte.
Pour pouvoir utiliser les commandes, il faut laisser la
porte légèrement entrouverte.
Pour faciliter la communication des opérations
que le lave-vaisselle est en train d'effectuer, il y a
des signaux sonores qui ont été prévus.
Signal sonore bref de "commande acceptée"
Si on appuie sur une touche quelconque, il y a un signal
sonore bref qui indique que l'appareil a accepté la com-
mande reçue; si vous n'entendez aucun son, quand
vous appuyez sur une touche, ceci signifie qu'il y a déjà
un programme en cours ou que le programme sélec-
tionné ne prévoit pas cette fonction.
Signal sonore long de "programme exécuté"
Un signal sonore continu d'une durée d'une seconde
environ, que l'on entendu uniquement lorsqu'on ferme
la porte, indique que le programme de lavage est en
train de commencer.
Signal sonore intermittent de "fin de programme"
Un signal sonore intermittent d'une durée totale de
cinq secondes environ indique que le programme de
lavage est fini.
Si vous voulez éliminer ces signaux sonores, appuyez
en même temps sur les touches de "SÉCHAGE ÉCO-
NOMIQUE" et de "DÉMARRAGE RETARDÉ"
«START » pendant 3 secondes, jusqu'à ce que
vous entendiez trois signaux sonores brefs.
Pour rétablir les signaux sonores, appuyez de nou-
veau en même temps sur les deux touches pendant
trois secondes environ, jusqu'à ce que vous entendiez
le signal sonore bref de "commande acceptée".
1. Touche MARCHE/ARRÊT
Marche
Appuyez sur cette touche pour préparer le lave-vais-
selle à recevoir des instructions (choix du programme
de lavage, options de séchage, démarrage retardé,
etc.).
La lampe témoin de contrôle du sel (3) et du liqui-
de de rinçage (2) s'allument s'il manque du sel ou
du liquide de rinçage, et celle de la sélection des pro-
grammes (5) se met à clignoter.
Sur l'affichage numérique (4), il y a le numéro qui
apparaît. Il s'agit du premier programme qu'il est pos-
sible de sélectionner (Lavage d'attente).
Arrêt
Quand le programme de lavage est terminé, le lave-
vaisselle s'arrête automatiquement (un signal sonore
intermittent de la durée de 5 secondes environ vous
prévient) et sur l'affichage (4), il y a un segment hori-
zontal qui fait son apparition en clignotant.
Pour éteindre le lave-vaisselle à la fin du programme,
il suffit de réappuyer sur cette touche.
2. Lampe témoin de contrôle du liquide
de rinçage
Elle s'allume quand le liquide est fini, pour vous rappeler
d'en rajouter.
3. Lampe témoin de contrôle du sel
Elle s'allume quand le sel est fini, pour vous rappeler
d'en rajouter.
4. Affichage numérique
UTILISATION
PPC30F
25
START
SO134
START
1
2
3
4
56
7
8
9
Le bandeau de commande
5. Touche de sélection des programmes
Pour sélectionner le programme de lavage voulu, il
faut appuyer sur cette touche jusqu'au moment où
l'on voit apparaître sur l'affichage numérique (4) le nu-
méro qui correspond au programme choisi (cf. guide
programmes de lavage).
Pour faire partir le programme, il suffit de fermer la
porte du lave-vaisselle. Un signal sonore long (d'une
seconde environ) vous prévient que le programme est
en train de commencer.
6. Lampe témoin pour
programme intensif
Elle s'allume quand on sélectionne le programme plus
fort (n° 2 intensif), avec prélavage à l'eau chaude, qui
est indiqué pour les casseroles et la vaisselle particu-
lièrement sale, de façon à vous rappeler que ce pro-
gramme exige une dose supplémentaire de produit
(1 cuiller environ), à ajouter au-dessus di couvercle
du bac à produit.
Suivez les instructions de dosage reportées sur le ta-
bleau "programme de lavage", aux pages suivantes.
7. Touche de sélection
Séchage Économique
En appuyant sur cette touche, on élimine le réchauffa-
ge de l'eau du dernier rinçage, ce qui permet d'écono-
miser du courant.
La lampe témoin correspondante s'allume.
Dans ce cas- là, la vaisselle ne sèche pas automati-
quement dans l'appareil.
Si la lampe témoin est éteinte, la phase de sécha-
ge se fait complètement.
8. Touche de démarrage retardé
«START »
Elle permet de retarder le démarrage du programme
pour une période qui va d'un minimum d'une heure à
un maximum de neuf heures.
Comment retarder le démarrage du programme:
Lorsqu'on appuie sur la touche, le numéro apparaît
sur l'affichage (4).
En appuyant de nouveau sur la touche, on peut sélec-
tionner le nombre d'heures de retard pour le démarra-
ge du programme voulu, jusqu'à un maximum de 9.
Exemple: si vous avez sélectionné le numéro le
programme de lavage commence au bout de deux
heures.
Pour effacer le démarrage retardé programmé, appuyez
sur la touche jusqu'à ce que le numéro apparaisse.
Fermez la porte d u lave-vaisselle pour faire parti r le
compte à rebours: un signal sonore long (d'une se-
conde environ) vous prévient du fait que la fonction
est déclenchée. En rouvrant la porte, vous pourrez li-
re sur l'affichage (4), en heures, combien de temps il
reste jusqu'au départ du programme. Un point cligno-
tant sur l'affichage numérique indique que le démarra-
ge retardé est déclenché. L'ouverture de la porte n'a
aucun effet sur le compte à rebours qui a commencé.
Pendant le compte à rebours, si vous voulez lire sur
l'affichage quel est le numéro du programme sélec-
tionné, appuyez sur la touche de sélection de pro-
grammes (5).
Après avoir déclenché le compte à rebours, si vous vou-
lez annuler le démarrage retardé en fermant la porte,
appuyez sur la touche (9) d'annulation pendant 2 se-
condes environ, jusqu'à ce que le signal sonore bref de
"commande acceptée" se fasse entendre.
9. Touche d'annulation / changement de
programme
Si vous voulez annuler un programme déjà en cours, ou
modifier une programmation, appuyez sur cette touche
pendant deux secondes environ, jusqu'à ce que le
signal sonore bref de "commande acceptée" se fasse
entendre. Sur l'affichage (4), on voit réapparaître le
numéro du premier programme à sélectionner
(LAVAGE D'ATTENTE), tandis que la lampe témoin de
sélection de programmes (5) clignote pour indiquer
que le lave-vaisselle est revenu à zéro et qu'il est
possible de sélectionner un nouveau programme et de
nouvelles options.
PPC31F
26
L'adoucisseur d'eau
Suivant les localités, I'eau contient une quantité variable
de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la
vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l'eau est «du-
re». Le lave-vaisselle est muni d'un adoucisseur et, uti-
lisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il
fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour
les opérations de lavage.
L'adoucisseur peut traiter une eau ayant une «dureté»
atteignant 90°T.H. et possède 9 niveaux de réglage.
La machine est livrée avec un papier d'essai «AQUA-
TEST», qui vous permettera d'identifier le niveau de
dureté de votre eau jusqu'à 40°T.H., il vous suffit de
suivre les instructions qui accompagnent le test.
Pour des duretés supérieures à 40°T.H. vous pouvez
demander le degré de dureté de votre eau à la Compa-
gnie Locale des Eaux.
Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau corres-
pondant à votre eau et les indications sur les opérations
de réglage nécessaires:
*
Le lave-vaisselle est réglé d'origine au niveau «4», qui est le plus
courant.
Pour programmer le lave-vaisselle à un autre niveau,
il faut procéder de la façon suivante:
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre le
lave-vaisselle sous tension.
- Appuyez en même temps pendant 5 secondes
environ sur les touches de SÉCHAGE ÉCONOMI-
QUE et d'ANNULATION jusqu'à ce que le
signal sonore bref de "commande acceptée" se
fasse entendre. Sur l'affichage, on voit apparaître le
numéro du niveau programmé en usine.
- Appuyez sur la touche de SÉCHAGE ÉCONOMI-
QUE autant de fois qu'il le faut pour faire appa-
ratre le niveau voulu sur l'affichage. La lampe
témoin correspondante clignote pour vous signaler
que c'est la touche sur laquelle il faut appuyer. A
chaque pression, on augmente d'un niveau.
- Au bout de 5 secondes, si on n'appuie plus sur cette
touche, I'appareil se remet sur la programmation
précédente et mémorise le niveau sélectionné.
Il faut utiliser du sel régénérant régulièrement à
partir du niveau «1».
Si votre eau appartient au niveau «0», elle est déjà
douce et il n'est donc pas nécessaire d'utiliser de sel
régénérant.
Remplissage du réservoir de sel
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle.
D'autres types de sel contiennent certaines substan-
ces qui pourraient peu à peu rendre inefficace votre
adoucisseur.
Enlevez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bou-
chon du réservoir.
Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau. Cela
n'est nécessaire que la première fois.
A l'aide de l'entonnoir prévu à
cet effet, remplissez le réser-
voir avec du sel spécial pour
lave-vaisselle (1 kg environ).
Revissez soigneusement le bouchon en vous assu-
rant qu'il n'y ait pas de résidus de sel sur le filetage et
sur le joint.
Contrôle de la réserve de sel
Par la suite, il suffit de remplir périodiquement le ré-
servoir avec du sel. Cette opération est à effectuer
chaque fois que le témoin de niveau du sel sur le
bandeau de commande s'allume.
Le réservoir de sel contient toujours de l'eau. Il est
tout à fait normal que celle-ci déborde lors du remplis-
sage du sel.
Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle sans
sel régénérant.
Note: L'indicateur se trouvant sur le bandeau, qui si-
gnale qu'il faut ajouter du sel, reste allumé jusqu'à 2-6
heures après que l'opération ait été effectuée, si le
lave-vaisselle reste allumé. Si on utilise un type de sel
qui se dissout lentement, cette période peut même
durer plus longtemps encore. Ceci ne compromet pas
le fonctionnement de l'appareil.
Important: Le remplissage du réservoir doit être ef-
fectué juste avant de commencer un programme de
lavage, à l'exclusion du programme d'attente, ceci
afin d'éviter que d'éventuels grains de sel ou de l'eau
salée ne favorisent la formation de rouille.
PAA21F
27
Niveau
°dH degrés
allem.
°TH degrés
français
PPM
(Parts per Million)
0
1
2
3
*
4
5
6
7
8
9
0- 4
5-8
9-11
12-17
18-22
23-28
29-33
34-39
40-45
46-50
0- 8
9-14
15-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-70
71-80
81-90
0-80
81-140
141-200
201-300
301-400
401-500
501-600
601-700
701-800
801-900
START
SO135
SALE
SALT
SALZ
SEL
SR02
Le produit de rinçage
Ce liquide rend la vaisselle plus brillante et facilite la
séchage.
Il est introduit automatiquement pendant le rinçage
chaud.
Le réservoir situé à l'intérieur de la porte peut contenir
environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante
pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la
dose programmée.
Remplissage du réservoir de produit de
rinçage
Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la
gauche.
Versez le produit de rinçage dans la goulotte de rem-
plissage, jusqu'à ce que le réservoir est complète-
ment plein. L'indicateur (B) se trouvant sur le côté de-
vra être sombre.
Refermez bien le bouchon.
Le liquide qui s'est éventuellement écoulé hors du ré-
servoir pendant le remplissage doit être soigneuse-
ment nettoyé à l'aide d'un papier absorbant, ceci afin
d'éviter une importante formation de mousse au lava-
ge suivant.
Ajoutez à nouveau du produit de rinçage lorsque le
voyant sur le bandeau de commande s'allume.
Réglage de la dose:
Selon les résultats de lavage obtenus, vous réglerez la
dose de liquide en agissant sur le sélecteur à 6 posi-
tions (C) situé à l'intérieur de la goulotte de remplissage
(position 1 dose minimum, position 6 dose maximum).
A l'aide de la pointe d'un couteau (ou d'un tournevis),
augmentez graduellement la dose si vous observez
sur la vaisselle des gouttes d'eau ou des taches de
calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez
la présence de rayures blanchâtres.
Le produit de lavage
Les produits de lavage en poudre, liquides ou en
tablettes que vous devrez utiliser sont ceux spéci-
fiques pour lave-vaisselle ménager.
Avant de commencer tout programme de lavage, à
l'exclusion du programme d'attente, on doit verser le
produit de lavage dans le distributeur situé à l'avant
de la contreporte.
Pour l'ouvrir il suffit de pousser le cliquet de fermeture
(D). A l'intérieur du bac, il y a des indications pour les
doses sur lesquelles se baser:
- MIN = 15 ml - MAX = 30 ml
La quantité de produit à utiliser dépend du dogré de
saleté et de la quantité de vaisselle à laver.
Il vaut mieux respecter les quantités indiquées sur le
tableau de programmes.
Après avoir rempli le bac de produit, refermez le
couvercle.
A la fin de tout programme de lavage, le couvercle est
ouvert, prêt pour une nouvelle utilisation.
Pour programme INTENSIF
Si on sélectionne ce programme, indiqué pour les
casseroles et la vaisselle particulièrement sale, il faut
ajouter une dose supplémentaire de 10g de produit
de lavage, à verser au-dessus du couvercle du bac
(10g de produit correspondent à une cuillerée rase).
La lampe témoin Programme intensif qui se trouve
sur le bandeau de commande s'allume, pour vous
rappeler cette opération.
PBR13F
28
6
5
4
3
2
1
6
5
3
2
1
C
B
BR04
A
D
MIN
MAX
DE07
DE02
Ajoutez de toute façon une petite dose de produit au-
dessus du couvercle du bac pour tous les pro-
grammes avec un prélavage, en suivant les instruc-
tions du Tableau des programmes de lavage qui se
trouve aux pages suivantes. De cette manière, vous
obtiendrez de meilleurs résultats d'hygiène et de pro-
preté, même dans le cas de vaisselle très sale.
Les produits de lavage n'étant pas tous identiques,
consultez également les instructions sur les embal-
lages.
Nous vous rappelons que le produit de lavage ne
pourra garantir une propreté complète s'il est employé
en quantité insuffisante; s'il est employé en excès, il
n'améliorera pas les résultats et constituera un gas-
pillage.
Détergents compacts sans phosphates
Dans le cas des nouveaux produits de lavage com-
pacts, avec un degré d'alcali réduit, qu'il est possible
de trouver maintenant dans le commerce, les sub-
stances difficilement dégradables sont remplacées
par des enzymes naturelles, qui ne polluent pas l'en-
vironnement).
Ces enzymes agissent déjà à une température de
50°C. En utilisant le programme BIO, on obtient les
mêmes résultats de lavage qu'avec un produit tradi-
tionnel à 65°C.
Les caractéristiques de lavage des différents types de
produits varient. Il vaut donc mieux suivre les instruc-
tions des fabricants en ce qui concerne les doses.
Lorsqu'on lave de la vaisselle avec des produits com-
pacts ne contenant pas de phosphates, il vaut mieux
remplir l'adoucisseur de sel, même lorsque la dureté
de l'eau est de 7°T.H. Autrement, cela pourrait empê-
cher la vaisselle de briller.
PBR14F
29
Ne pas excéder dans l'emploi de produit de lavage
pour contribuer à la limitation de la pollution de
l'environnement.
Rangement de la vaisselle dans l’appareil
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Avant de placer la vaisselle dans l’appareil, débarras-
sez-la de tous les déchets alimentaires qui bouche-
raient les filtres et réduiraient l’efficacité du lavage.
Utilisation du panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casse-
roles, les couvercles, les assiettes (jusqu’à 27 cm de
diamètre), les saladiers, les couverts, etc. qui devront
être rangés d’après les figures.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de
préférence autour du panier, de manière à ne pas gê-
ner la rotation du bras supérieur.
On placera les couverts dans le petit panier amovible,
Ies manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent
de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
Intercalez les cuillers avec les autres couverts pour
éviter qu’elles ne s’emboîtent.
Séparez l’argenterie des autres métaux.
Placez les cuillers à dessert, les couteaux et les petits
couverts dans les compartiments latéraux du panier.
IEC 436 / DIN 44990
UI31
UI32
UI08
PCE22F
30
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des as-
siettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jus-
qu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et
des verres qui seront disposés comme indiqué dans
les figures. Les verres à pied peuvent être suspendus
aux porte-tasses.
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite di-
mension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Attention
Ne mettez pas de vaisselle
sur la buse d’alimentation
en eau du bras supérieur.
Réglage en hauteur du panier supérieur
Si vous devez laver des assiettes très grandes (plus
de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous pouvez les
disposer dans le panier inférieur après avoir placé le
panier supérieur dans la position la plus haute.
Pour cela:
Tournez vers l’extérieur les butées avant (A) du panier
supérieur, puis ôtez le panier.
Glissez le panier dans la position la plus haute et re-
mettez les butées (A) dans la position d’origine. Après
cette operation, il ne sera pas possible de ranger dans
le panier supérieur des assiettes ayant plus de 20 cm
de diamètre et d’utiliser les porte-tasses.
IEC 436 / DIN 44990
US21
US20
US16
US16
PCE23F
31
A
RC01
Pour obtenir les meilleurs résultats de
lavage
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les
verres, etc., tournés vers le bas.
Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le
passage de l'eau.
Les casseroles contenant des aliments attachés ou
brûlés doivent faire l'objet d'un trempage préalable.
Les ustensiles et couverts longs comme louches,
grands couteaux, etc., doivent être disposés horizon-
talement, de préférence dans le panier supérieur.
En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on
obtiendra de meilleurs résultats de lavage.
Il est préférable de ranger les objets légers (récipients
en plastique) dans le panier supérieur et de les dispo-
ser de façon à ce qu'ils ne se retournent pas.
Pour économiser eau, énergie, temps
Il est inutile de passer au préalable la vaisselle sous
l'eau courante.
Rangez la vaisselle sale dans les paniers immédiate-
ment après usage. Ne procédez au lavage que
lorsque la machine est complètement remplie.
Effectuez éventuellement le programme d'attente (voir
le tableau programmes) pour éviter que les résidus
sèchent trop avant le lavage complet.
Sélectionnez un programme économique quand les
paniers sont peu chargés et/ou en présence de vais-
selle peu sale, en suivant les indications reportées
dans le tableau programmes (programmes Bio, pro-
grammes Economiques, Programme Rapide).
Sélectionnez l'option "Séchage Economique" pour
économiser du courant et du temps.
Nous conseillons par conséquent de laisser la porte
de l'appareil entrouverte après le lavage pour per-
mettre le séchage naturel de la vaisselle.
N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels
ou de produits de rinçage. Suivez les conseils sur les
doses à utiliser qui sont fournis dans le mode d'emploi
et dans les indications que reportent les produits en
question.
Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.
Si vous trouvez que les résultats du séchage sont ac-
ceptables, même sans produit de rinçage, il n'est pas
nécessaire d'en mettre.
Ceci ne compromet aucunement le fonctionnement
du lave-vaisselle.
Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle:
Les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou
en corne ou constitués d'éléments collés avec des ré-
sines non résistantes à l'eau chaude;
Objets d'artisanat, objets en bois, porcelaines an-
ciennes ou peintes à la main.
Certaines décorations ne sont pas garanties pour ré-
sister au lavage en machine et peuvent perdre leurs
couleurs.
Si le cristal et la vaisselle en plastique ne sont pas ga-
rantis pour le lavage en machine, il est préférable de
les laver à la main. Si non, nous conseillons de les
disposer dans le panier supérieur et de choisir un pro-
gramme délicat.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques
après de nombreux lavages en machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s'ils
sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les
dans le panier porte-couverts, séparés des autres.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher
d'autres pièces de vaisselle.
L'aluminium a tendance à noircir, le cuivre, I'étain et le
laiton ont tendance à se tacher.
Attention:
Ne lavez pas en machine e la vaisselle de petite
dimensions qui pourrait facilement sortir des pa-
niers.
Au moment d'un nouvel achat de vaisselle:
Sachez que les décors des pièces en faïence ou por-
celaine cuits sous émail sont absolument inatta-
quables, à la différence des décors cuits sur émail
dont les coloris peuvent à la longue s'atténuer.
De même, certaines pièces décorées à l'or peuvent
être maintenant lavées en machine. Ces pièces doi-
vent porter la garantie du fabricant.
Choisissez des pièces à fond plat pour éviter toute re-
tenue d'eau (verres, tasses, bols...).
NOS CONSEILS
PCL18F
32
PPC29F
33
2 cuillers
à dessert
rases
(20 g)
2 cuillers
à dessert
rases
(20 g)
2 cuillers
à dessert
rases
(20 g)
2 cuillers
à dessert
rases
(20 g)
1 cuiller
à dessert
rase
(15 g)
1 cuiller
à dessert
rase
(10 g)
1 cuiller
à dessert
rase
(15 g)
1/2
cuiller
à dessert
(5 g)
1/2
cuiller
à dessert
(5 g)
1/2
cuiller
à dessert
(5 g)
/
/
/
/
//
2 cuillers
à dessert
(25 g)
2 cuillers
à dessert
(25 g)
Programme
Type de
vaisselle
Quantité de résidus
Type de salissure
dans le
réservoir
sur le
couvercle
Description du cycle
Prélavage à 55°C
Lavage à 70°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Prélavage à froid
Lavage à 65°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Prélavage à froid
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 55°C
Lavage à 45°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Lavage à 50°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Prélavage à froid
Lavage à 50°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
1 rinçage à froid (pour éviter que
les résidus d’aliments ne séchant
sur la vaisselle).
Doses produit de lavage
Casseroles
Vaisselle
variée
Tous types
Vaisselle
variée
Vaisselle
variée
Vaisselle
pour buffets
Cristaux
Porcelaine
Résidus normaux ou abondants, même séchés et/ou contenant de
l’amidon (ex. pâtes, riz, semoule, pommes de terre, oeuf, sauces, rô-
tis).
Résidus normaux ou abondants, même séchés et/ou contenant de
l’amidon (ex. pâtes, riz, semoule, pommes de terre, oeuf, sauces, rô-
tis).
Cristaux et porcelaine délicats, non-résistant aux températures de
lavage élevées. Peu de résidus non séchés et sans amidon (ex.
boissons, desserts, légumes crus, gâteaux).
Peu de résidus non séchés et sans amidon (ex. boissons,
pâtisseries, salades, charcuterie, fromages).
Chargement partiel de vaisselle devant être complété au repas
suivant. Pour ce programme, pas de produit de lavage.
Résidus abondants très secs et/ou contenant de l’amidon (ex. pâtes,
riz, semoule, pommes de terre, oeuf, sauce, rôtis).
Résidus normaux non séchés et sans amidon (ex. viandes non
incrustées, légumes crus ou cuits, lait, café, boissons).
Peu de résidus, et même séchés, contenant de l’amidon (ex. pâtes,
riz, semoule, pommes de terre, oeuf, sauces, rôtis).
Peu de résidus non séchés et sans amidon (ex. viandes non incrus-
tées, légumes crus ou cuits, lait, café, boissons).
3
Normal avec
prélavage 65°C
*
9
Lavage rapide
55°C
5
Economique avec
prélavage 55°C
1
lavage d’attente
Programmes de lavage
Pour Instituts d’Essais comparatifs suivant normes IEC 436/DIN 44990.
Programme 3 avec produit de lavage type A et programme 4 avec produit de lavage type B
Capacité de la machine: service standard de 8 couverts
Quantité recommandée de produit de lavage: 20 g dans le réservoir
5 g sur le couvercle du réservoir.
*
C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps (42 mn. environ), un
chargement complet d’assiettes, verres et vaisselle peu sale (à l’exclusion des casseroles) pour
vous permettre de les réutiliser immédiatement.
4
Bio avec
prélavage 50°C
2
Intensif
70°C
8
Délicat sans
prélavage 45°C
7
Economique sans
prélavage 55°C
6
Bio sans
prélavage 50°C
Comment faire votre vaisselle
1 Vérifiez la propreté des filtres
(voir paragraphe «Entretien»)
2 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre la machine sous tension.
3 Effectuez le contrôle du sel et du produit
de rinçage (voir paragraphe correspondant)
Si la réserve est épuisée, les voyants (sel) et
(produit de rinçage) sur le bandeau de commande
s'allument.
4 Disposez la vaisselle dans la machine
Débarrassez la vaisselle des résidus alimentaires.
Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles, as-
siettes et couverts.
Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres,
tasses, etc....
Poussez les paniers à l'intérieur de la machine.
Assurez-vous que les bras rotatifs ne soient pas gê-
nés dans leur mouvement.
5 Dosez le produit de lavage
Versez la dose correcte de produit de lavage dans le
distributeur, suivant les indications du tableau de pro-
grammes.
6 Sélectionnez le programme
Appuyez sur la touche de
sélection des programmes,
jusqu’à ce que vous lisiez le
chiffre qui correspond au
programme voulu sur le dis-
play. La lampe témoin conti-
nue à clignoter, tant que le
programme ne démarre
pas.
Vous pouvez aussi sélectionner:
- le SÉCHAGE ÉCONOMIQUE , en appuyant sur
la touche correspondante. La lampe témoin qui
correspond au choix effectué s’allume.
- le DÉMARRAGE RETARDÉ «START », en
appuyant sur la touche correspondante, jusqu’à ce
que les heures de délai voulues apparaissent.
7 Commencez le programme
Ouvrez le robinet d'eau.
Fermez la porte du lave-vaisselle. Un signal sonore
d'une seconde environ vous indique que le program-
me a démarré.
Si vous avez sélectionné le démarrage retardé, le
lave-vaisselle commence le compte à rebours et on
peut lire sur l'affichage combien de temps il reste, en
heures, jusqu'au début du programme.
Un point clignotant indique que la fonction est déclen-
chée.
Une fois que le temps de retard programmé est pas-
sé, le processus se met en marche automatiquement.
Si on veut interrompre le lavage à un moment quel-
conque, il suffit d'appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Pour faire repartir l'appareil, il suffit d'appuyer de nou-
veau sur cette touche et le lavage repartira à partir du
moment où il avait été interrompu.
8 Fin de programme
L'appareil s'arrête automatiquement.
Un signal sonore intermittent de 5 secondes environ
vous indique que le programme est terminé.
Sur l'affichage, on voir un qui clignote. Ce signal res-
te jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche de sélection
de programmes.
Éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Ouvrez la porte et attendez quelques minutes
avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous
brûler et le séchage sera complété dans les
meilleures conditions.
Videz d’abord le panier inférieur, puis celui du dessus:
vous éviterez ainsi que gouttes du panier supérieur
tombent sur la vaisselle du panier inférieur.
Attention
En général, nous déconseillons l’ouverture de la porte
pendant le fonctionnement de l’appareil; de toute fa-
çon, un dispositif de sécurité arrête la machine au
moment de l’ouverture.
9 Annulation d’un programme
Pour annuler un programme de lavage en cours, ap-
puyez sur la touche ANNULATION jusqu’à ce
qu’un signal sonore bref de «commande acceptée»
se fasse entendre. Sur l’affichage, on voit apparaître
le numéro du premier programme qu’il est possible
de sélectionner et la lampe témoin de sélection de
programmes clignote. La programmation précédente
a été annulée et il est possible de sélectionner un
nouveau programme.
PSO28F
34
SO78
PMA04F
35
ENTRETIEN
Nettoyage des filtres centraux
(Après chaque lavage)
Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs
impuretés en les passant sous l’eau courante et en
vous aidant d’une petite brosse.
Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant
l’entonnoir central vers le haut, dégagez ensuite le filtre
(C) en pressant simultanément les deux ailettes (D).
Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les filtres
en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient bien enga-
gés dans leur logement.
Nettoyage du grand filtre
(Régulièrement)
Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, en le passant
sous l’eau courante, et en vous aidant d’une petite
brosse.
Pour l’enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant sur
les deux ailettes (E) et tournez dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre l’embout de fixation (F),
puis dégagez le tout. Remontez le filtre en effectuant
les opérations inverses.
Attention:
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un
positionnement incorrect des filtres entraîne de
mauvais résultats de lavage.
Un mauvais entretien des filtres peut diminuer
l’efficacité du lavage.
Nettoyage intérieur et extérieur
(Périodiquement)
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les
distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec
un chiffon humide.(ne pas utiliser de détergent).
Contrôlez que les trous des bras rotatifs ne sont pas
obstrués.
Pour ôtez le bras rotatif inférieur appuyez sur les deux
ailettes latérales qui le fixent à la base.
Pour effectuer le nettoyage des buses du bras rotatif
supérieur tirez vers vous le panier supérieur; de cette
manière vous pourrez facilement accéder au bras
rotatif. Si vous volez l’enlever, dégagez l’entonnoir
central en appuyant sur les deux ailettes latérales et
dévissez la collier de fixation. Nettoyez le bras rotatif
et replacez-le dans son logement.
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans bras rotatifs.
Une ou deux fois par an, effectuez un programme de
lavage sans vaisselle, avec du produit de lavage ou
mieux encore avec un des produits spéciaux pour
l’entretien des lave-vaisselle, disponibles dans le
commerce.
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de
l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon
doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des
détergents doux. N’employez jamais de produits
abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...).
En cas d’absence prolongée
Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée
d’eau.
Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation
de mauvaises odeurs.
Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la tempéra-
ture est inférieure à 0°C.
Si cela était le cas, vidangez l’appareil, fermez le
robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyaux d’arrivée
d’eau et videz-le.
Si vous déménagez
Evitez, si possible, de trop incliner l’appareil pendant
le transport.
MA02
B
D
C
MA08
MA03
F
A
E
ALARME A
Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau
Le robinet d'eau est fermé
Ouvrez le robinet d'eau.
Éteignez le lave-vaisselle: rallumez-le et faites partir
le programme de lavage. Si l'alarme recommence,
prévenez le service après-vente.
Il n'y a pas d'eau dans les tayauteries
Attendez que l'eau revienne.
Éteignez le lave-vaisselle: rallumez-le et faites partir
le programme de lavage. Si l'alarme recommence,
prévenez le service après-vente.
Le tuyau d'arrivée d'eau est replié ou écrasé.
Remettez le tuyau comme il faut (cf. instructions
pour le raccordement au tuyau d'arrivée d'eau).
Éteignez le lave-vaisselle: rallumez-le et faites partir
le programme de lavage. Si l'alarme recommence,
prévenez le service après-vente .
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
Fermez le robinet d'eau: dévissez le tuyau d'arrivée
d'eau et nettoyez bien le filtre. Revissez le tuyau et
rouvrez le robinet.
Éteignez le lave-vaisselle: rallumez-le et faites partir
le programme de lavage. Si l'alarme recommence,
prévenez le service après-vente .
ALARME F
Les filtres sont bouchés.
Nettoyez les filtres (cf. chapitre ENTRETIEN).
Éteignez le lave-vaisselle: rallumez-le et faites partir
le programme de lavage. Si l'alarme recommence,
prévenez le service après-vente.
ALARME P
Le lave-vaisselle ne se vide pas.
Le tuyau de vidange est replié.
Eliminer les replis (cf. instructions pour le raccorde-
ment à l'évacuation).
Éteignez le lave-vaisselle: rallumez-le et faites partir
le programme de lavage. Si l'alarme recommence,
prévenez le service après-vente .
Le trou d'évacuation du lave-vaisselle est bouché.
Libérer la conduite de vidange du lave-vaisselle.
Éteignez le lave-vaisselle: rallumez-le et faites partir
le programme de lavage. Si l'alarme recommence,
prévenez le service après-vente.
La rallonge du tuyau d'évacuation n'est pas bien
installée.
Suivez attentivement les instructions de "raccorde-
ment à l'évacuation".
Éteignez le lave-vaisselle: rallumez-le et faites partir
le programme de lavage. Si l'alarme recommence,
prévenez le service après-vente.
Le trou d'évacution qui est au mur n'a pas d'évent.
Faites appel à un technicien qualifié.
ALARMES C, L, H
En général.
Éteignez le lave-vaisselle: rallumez-le et faites partir
le programme de lavage. Si l'alarme recommence,
prévenez le service après-vente, en précisant quelle
est la lettre qui apparaît.
En outre:
La machine ne démarre pas
La porte est mal fermée.
La fiche n'est pas enfoncée dans la prise de courant.
Absence de courant à la prise.
Fusible défectueux.
La vaisselle n'est pas propre
Les paniers sont trop chargés.
La vaisselle n'est pas bien placée.
Les bras rotatifs sont bloqués.
Les trous des bras sont obstrués.
L'entonnoir de passage de l'eau au centre du panier
supérieur est couvert de vaisselle.
L'extrémité du tuyau d'évacuation est immergée.
Les filtres sont obstrués.
Les filtres ne sont pas bien insérés.
Le produit de lavage n'est pas bien dosé ou ne
convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il
est de mauvaise qualité.
Le bouchon du réservoir à sel n'est pas bien fermé.
Le programme de lavage ne convient pas au type
de salissure.
EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
PRA15F
36
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli, et il
est possible d'y remédier facilement sans avoir recours à un technicien.
Sur l'affichage numérique, il y a les signaux d'alarme suivants qui apparaissent, sous forme de lettres (A, C, F, L,
H, P) qui clignotent.
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement; toutes les lampes témoins sont éteintes,
sauf la lettre sur l'affichage numérique, et toutes les touches sont inactives, sauf la touche de MARCHE/ARRÊT.
Dépôts calcaires visibles ou couche
blanchâtre sur la vaisselle
Manque de sel régénérant ou le réglage de l'adoucis-
seur ne correspond pas à la dureté de l'eau.
Le produit de rinçage est épuisé ou la dose injectée
est trop faible.
Trop de bruit pendant le lavage
Les pièces de vaisselle se cognent entre elles.
Les bras rotatifs battent sur la vaisselle.
Vaisselle pas parfaitement sèche
La vaisselle est restée trop longtemps dans la
machine.
La porte se ferme difficilement
Le lave-vaisselle n'est pas à niveau ou n'a pas été
correctement encastré.
Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionne-
ment persiste, adressez-vous au Service Après-Vente
autorisé en indiquant le défaut observé, le modèle de
l'appareil (Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et
le numéro de fabrication (Ser. No.) inscrits sur la
plaque signalétique de votre lave-vaisselle, placée sur
le côté droit de la porte.
Sécurités anti-inondation
La machine est munie de deux systèmes de sécurité
supplémentaires anti-inondation ayant les caractéris-
tiques suivantes:
1. Placé sur le tuyau d'arrivée d'eau (voir branche-
ment d'eau), il intervient en cas de rupture du tuyau
d'arrivée en bloquant le passage de l'eau. Il est
actif même lorsque la machine est éteinte.
2. Placé sur le fond de la machine, il intervient en cas
de fuites d'eau à l'intérieur de la machine. Il est actif
pendant le fonctionnement de la machine.
Pour la réparation de la machine, faites appel au Ser-
vice Après-Vente.
PRA16F
37
Prod.No.
........
Ser. No.
.........
Mod.
........
RA01
Les cotes d'encastrement doivent être celles indi-
quées dans la figure.
La hauteur de l'appareil peut varier de 6 cm grâce aux
pieds réglables.
Réglez la hauteur de l'appareil entre 820 et 880 mm
en agissant sur les pieds réglables.
Laissez un espace de 2 mm entre le dessus de l'appa-
reil et le meuble ou l'évier.
Pour une installation suivante norme SINK utilisez le
kit spécial livrable sur demande. Les instructions de
montage se trouvent dans le kit.
Encastrement
Débranchez l'appareil avant toute intervention.
Placez l'appareil dans la niche d'encastrement.
Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage
du câble d'alimentation et des tuyaux d'alimentation et
d'évacuation d'eau, afin qu'ils ne soient pas pliés.
Application du panneau de porte
La porte de ce lave-vaisselle a été conçue pour l'ap-
plication d'un panneau en bois ayant les dimensions
suivantes:
largeur 446 mm
hauteur 644-714 mm max (755-762 mm max
pour installation SINK)
épaisseur 20 mm max
poids 1,5 à 6 kg max
La hauteur du panneau dépend de celle du socle des
meubles adjacents (pas pour installation SINK).
Attention:
Ne dépassez pas la hauteur maximum indiquée, autre-
ment vous ne pouvrez pas ouvrir complètement la por-
te, car le panneau cognerait contre le socle du meuble
de la cuisine.
Le panneau doit être pourvu de poignée, car celle de
la porte est masquée par le panneau.
Percez le panneau avec un
foret Ø 2 x 12 suivant les
côtes indiquées dans la figure.
Fixez la traverse sur le pan-
neau à l'aide de quatre vis
3,5 x 16.
Si pour des raisons esthé-
tiques le panneau est pourvu
d'un faux tiroir (appliqué sur
le panneau ou faisant partie
du panneau) il faudra appli-
quer 2 équerres à l'aide de 4
vis 3,5 x 16, en suivant les in-
dications ci-contre.
Introduisez les deux pivots de la traverse dans les
trous à boutonnière de la porte.
Soulevez le panneau au
niveau du bandeau de
commande: si on a monté
aussi les deux équerres,
celles-ci s'engageront auto-
matiquement dans les
sièges prévus à cet effet
sur la porte de l'appareil.
La position optimale une fois
atteinte, ouvrez la porte et
fixez le panneau à l'aide de
deux vis 4 x 40 en utilisant
les trous de la contreporte.
ENCASTREMENT
PII16F
38
818÷878
555
446
450
820÷880
II33
max
0 ÷ 60mm
II06
148
446 max
360
30
II27
**
40
446 max
391,5
==
30 40
30
II26
II12
II10
Fixation au plan de travail
Fixez l'appareil au plan de
travail à l'aide de deux vis
3,5 x 16, comme indiqué dans
la figure au point (A).
Attention: Le lave-vaisselle doit être assuré contre le
renversement. Veillez donc à ce que les éléments
auxquels il est attaché soient bien ancrés à une struc-
ture fixe (mur, meubles adjacents).
Pendant l'assemblage, faites attention à ne pas
percer les côtés de l'appareil, pour ne pas endom-
mager les composants hydrauliques.
Réglage du balancement de la porte
La porte est bien équilibrée lorsqu'elle reste ouverte
dans n'importe quelle position.
Après l'application du panneau de revêtement un ré-
glage du balancement de la porte peut s'avérer né-
cessaire.
Pour effectuer cette opéra-
tion, vous devez agir sur
les deux vis antérieures.
Ouvrez la porte, enlevez les
deux caches et serrez ou
desserrez les deux vis. De
cette manière, la force de
traction des ressorts d’équili-
brage de la porte augmente
ou diminue.
Replacez les caches.
Attention: Le poids du panneau doit être de 6 kg max;
dans le cas contraire il ne sera plus possible de balan-
cer la porte.
Mise à niveau
Assurez-vous que la porte ferme bien, sans frotter sur
les côtés. Dans le cas contraire mettez la machine à
niveau en vissant ou dévissant légèrement les pieds
avant jusqu'à obtenir la fermeture optimale de la porte.
Adaptation du socle
Pour permettre l'ouverture
complète de la porte il pour-
rait être nécessaire de dé-
couper le socle du meuble.
Sur la base des cotes (a) et
(b) (voir croquis) vous pour-
rez tirer du tableau ci-des-
sous la hauteur (X) de l'ou-
verture à pratiquer dans le
socle.
PII17F
39
A
II03
45°
II09
II13
a
b
II15
Pour que l'appareil soit le plus silencieux possible
pendant le fonctionnement, il est important de
respecter les instructions pour “l’encastrement”, qui
se trouvent dans ce chapitre.
Une mauvaise installation ou l'absence de certaines
pièces, comme le panneau avant ou le socle de la
cuisinière, pourraient causer une transmission et une
amplification des vibrations vers l'extérieur, ce qui
ferait augmenter le bruit.
170 160 150 140 130 120110 100
136 131 125 118 110 100 93 85
135 131 125 118 110 102 92 85
137 132 125 118 110 102 94 85
138 134 128 120 110 104 95 85
139 130 124 115 105 98 88
138 129 120 110 100 90
135 125 115 105 95
/
/ /
/
40
50
60
70
80
90
100 / /
Hauteur (a)*
Profondeur (b)*
X
X
450 mm
(minimum)
Dimensions de l’ouverture
à pratiquer dans le socle
(*) mm
Le Service Après-Vente bien éntendu de Therma est
à disposition de tous nos clients.
Avant d’appeler le Service Après-Vente
Assurez-vous qu’il ne s’agit pas d’une erreur de
manipulation.
Vérifiez votre lave-vaisselle selon le chapitre «En
cas d’anomalie de fonctionnement».
Si vous avez besoin du Service Après-
Vente
Notez les indications suivantes sur la plaquette
signalétique de votre machine:
Modèle
Numéro de produit
Numéro de série
Notez les symptômes éventuels.
Cela facilite les préparatifs et le travail de nos tech-
niciens de service.
Cherchez sur la liste à page 61 le point de service
Therma les plus proche et appelez-nous.
Nous vous prions d’être chez vous quand notre
technicien de service arrive, car vos informations
peuvent lui être utiles.
NOUS SOMMES AUSSI A VOTRE DISPOSITION APRÈS LA VENTE
PGA08F
40
Prod.No.
........
Ser. No.
.........
Mod.
........
RA01
Mod.
Prod. No. Ser. No.
230V ~ 50 Hz
Modell-Bezeichnung
Modèle
Modello
Geräte-Nummer
Numéro de produit
Numero prodotto
Serienummer
Numéro de série
Numero di serie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Therma GSVB-45.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur