Electrolux EDC5365 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
Mode d’emploi
Sèche-linge à condensation
EDC 5365
f
822 944 176 - 01 - 1201
2
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche,
veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Vous y trouverez des informations importantes sur la
sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de
l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le
consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nou-
veau propriétaire de l’appareil.
1
Le triangle d’avertissement et/ou des indica-
tions correspondantes (Avertissement !
Prudence ! Attention !) signalent les infor-
mations importantes pour votre sécurité ou
le bon fonctionnement de l’appareil. Obser-
vez impérativement ces indications.
1. Des indications numérotées vous guident pas à
pas pour l’utilisation de l’appareil.
2. ....
3
Ce symbole précède des informations com-
plémentaires sur l’utilisation et l’application
pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et
informations relatifs à une utilisation écono-
mique et non polluante de l’appareil.
Le mode d’emploi contient des indications qui per-
mettent de remédier soi-même à d’éventuels déran-
gements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne
suffisent pas, notre service après vente se tient à
votre disposition.
3
Contenu
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Trucs et astuces pour préserver
l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Le programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant le premier séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ouvrir la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fermez la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . 11
Régler le programme de séchage . . . . . . . . . . . . 11
Lancer le programme de séchage . . . . . . . . . . . . 12
Retirer ou ajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fin du séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vider le bac à eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyer le joint de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyer le filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyer le condenseur thermique . . . . . . . . . . . . 15
Mettre le sèche-linge hors tension . . . . . . . . . . . . 15
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Un petit cours sur les textiles . . . . . . . . . . . . . 17
Symboles d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyer le condenseur thermique . . . . . . . . . . . 18
Nettoyer la zone du tamis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyer le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyer les panneaux et les éléments
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyer le joint de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Que faire, si ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inversion du sens d’ouverture de la porte . . . 20
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 21
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kit d’évacuation externe de l’eau condensée . . . 21
Kits pour colonne lave-linge/sèche linge . . . . . . . 21
Installation et raccordement électrique . . . . . 22
Consignes destinées au spécialiste . . . . . . . . 22
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électriques Electrolux satis-
fait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi
sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de
constructeur, nous nous sentons obligé de vous fami-
liariser avec les consignes de sécurité suivantes:
Sécurité générale
Les réparations du sèche-linge ne peuvent être
effectuées que par du personnel spécialisé. Des
réparations inadéquates peuvent engendrer des
risques énormes pour l’utilisateur. Pour faire pro-
céder à une réparation, adressez-vous à notre
service après-vente ou à un revendeur spécialisé
agréé Electrolux.
Avant la mise en service, assurez-vous que la ten-
sion nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection élec-
trique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
Ne mettez jamais le sèche-linge en service lors-
que le câble d’alimentation est endommagé ou
que le panneau de commande, la tablette de tra-
vail ou la zone du socle sont à ce point endomma-
gés qu’il est possible d’accéder librement à
l’intérieur de l’appareil.
Mettez le sèche-linge hors tension avant tout net-
toyage, entretien et opération de maintenance!
Pour être absolument sûr, retirez la fiche d’alimen-
tation de la prise ou, en cas de raccordement fixe,
coupez le coupe-circuit protecteur de ligne dans la
boîte à fusibles ou dévissez entièrement le fusible
à vis.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour le
retirer de la prise, mais saisissez-le à la fiche.
Ne vous appuyez pas sur la porte ouverte, l’appa-
reil pourrait basculer.
N’aspergez pas le sèche-linge avec un jet d’eau.
Risque d’électrocution!
Veillez à ne pas coincer le linge lors de la ferme-
ture de la porte de chargement.
Lorsque vous interrompez le cycle de séchage
pour retirer du linge: le linge et le tambour peuvent
être très chauds.
Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, rac-
cords et rallonges. Danger d'incendie par sur-
chauffe!
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas conscients des
risques encourus avec des appareils électriques.
En fonctionnement, veillez dès lors à assurer la
surveillance nécessaire et ne laissez jamais les
enfants jouer avec le sèche-linge – ils risqueraient
de s’y enfermer.
Les éléments d’emballage (p. ex. films, polysty-
rène) peuvent être dangereux pour les enfants.
Risque d’étouffement! Tenez les éléments
d’emballage hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou les petits ani-
maux ne grimpent pas dans le tambour du sèche-
linge. À cet effet, maintenez la porte du sèche-
linge fermée lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisation conforme à la destina-
tion
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de
transformer ou de modifier le sèche-linge.
Le sèche-linge ne peut être utilisé que pour
sécher du linge domestique! Lorsque l’appareil
sert à d’autres fins ou est mal utilisé, le construc-
teur n’assume aucune responsabilité pour des
dommages éventuels.
Séchez uniquement du linge qui a été lavé dans
de l’eau. Des textiles qui ont particulièrement été
traités au moyen de nettoyants et solvants inflam-
mables (éther de pétrole, alcool, détachant, etc.)
ne peuvent être séchés dans le sèche-linge. Dan-
ger d’incendie! Danger d’explosion!
Les pièces de vêtements qui contiennent du
caoutchouc mousse ou un matériau caoutchou-
teux ne peuvent être séchées dans le sèche-linge.
Danger d’incendie!
Les pièces de linge en mauvais état (usure impor-
tante) ou contenant des rembourrages mous
(coussins) susceptibles de prendre l'eau ne doi-
vent pas être séchées ou rafraîchies. Danger
d’incendie!
Le linge renfermant des éléments rigides (tapis de
sol) et les tambours trop remplis obturent les fen-
tes d’aération. Respectez le remplissage maximal
de 5 kg. Surchauffe! Danger d’incendie!
Sécher uniquement du linge qui ne contient pas
d’objets explosifs (briquets, sprays). Danger
d’incendie! Danger d’explosion!
Nettoyez le filtre à peluches après chaque cycle
de séchage.
Nettoyez régulièrement le condenseur thermique.
En cas d’utilisation de colonne de lavage ou de
séchage, ne pas poser d’objets sur le sèche-linge,
car ceux-ci pourraient tomber pendant le fonction-
nement.
5
Installation et raccordement
Vérifiez que le sèche-linge n’a pas été endom-
magé par le transport. Ne raccordez en aucun cas
un appareil endommagé! En présence de domma-
ges, adressez-vous à votre fournisseur.
Lorsque le sèche-linge doit être porté, retirez au
préalable le cache du socle!
N’installez pas le sèche-linge dans des locaux qui
risquent de geler!
Installez le sèche-linge à l’horizontale!
En cas d’installation à côté d’une cuisinière à gaz,
à charbon ou électrique: il faut intercaler une pla-
que incombustible calorifuge entre le sèche-linge
et la cuisinière (dimensions: 85x57,5cm).
N’installez pas le sèche-linge sur des revêtements
de sol à poil long!
Cela risque d’entraver la circulation de l’air aux
fentes d’aération!
Après l’installation, la fiche de l’appareil doit
demeurer accessible.
Veillez à ce que le sèche-linge ne repose pas sur
le câble d'alimentation.
Conformément aux conditions techniques de rac-
cordement des sociétés distributrices d’électricité,
un raccordement fixe au réseau électrique ne peut
être effectué que par un installateur agréé.
3 Remarques générales
Le linge amidonné laisse un dépôt d’amidon dans
le tambour et ne doit dès lors pas être séché dans
le sèche-linge.
Lorsque vous dépassez les quantités de linge
indiquées dans le tableau des programmes, vous
devez vous attendre à ce qu’il soit froissé! Dans le
cas de tissus très délicats, vous ne devez intro-
duire que maximum 1,5kg de linge.
Pour votre information: l’usure des tissus apparaît
pour 70 pour cent lors du port des vêtements,
pour 20 pour cent au lavage et seulement pour
10 pour cent au séchage dans le sèche-linge.
Dans le cas de votre sèche-linge, l’usure des tis-
sus s’accumule sous forme de peluches dans le
tamis à peluches. Lors du séchage en machine, la
quantité de peluches par kilo de linge n’est que
d’env. 0,03g.
2 Elimination
Elimination de l’emballage!
Eliminez correctement l’emballage de votre sèche-
linge. Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une déchet-
terie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des
services de votre commune) pour qu’ils puissent être
récupérés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées
par des abréviations normalisées sur le plan inter-
national:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films
d’emballage
>PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par
principe sans HCFC)
>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pin-
ces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux
papiers et sont destinées à la collecte de vieux
papiers.
Elimination de l’ancien appareil!
1
Avertissement! Lors de l’élimination du
sèche-linge: retirez la fiche d’alimentation,
coupez la ligne d’alimentation électrique, éli-
minez la fiche avec le restant de ligne et
détruisez la serrure de la porte. Cela évite
que des enfants ne puissent s’y enfermer au
péril de leur vie.
Si, un jour, vous mettez votre appareil définitivement
hors service, ramenez-le au centre de recyclage le
plus proche ou à votre revendeur spécialisé qui vous
le reprendra moyennant une participation minime aux
frais.
Les matériaux sont revalorisables conformément à
leur identification. Des outils standard (tournevis à
tête en croix, marteau) suffisent pour le démantèle-
ment des anciens appareils.
g
6
2 Trucs et astuces pour préserver
l’environnement
Au lavage, ne pas employer d’adoucissant!
Dans le sèche-linge, votre linge est aussi moel-
leux et doux sans adoucissant. Essayez!
Ouvrir le linge!
Ouvrez le linge avant de l’introduire dans le
sèche-linge. Vous raccourcirez ainsi le temps de
séchage et éviterez de froisser le linge.
Au préalable, essorez suffisamment le linge!
Par ailleurs: mieux votre linge est essoré avant le
séchage, plus votre sèche-linge est économique.
Des indications concrètes de consommation sont
regroupées dans le tableau ci-après. Elles s’appli-
quent à 5kg de linge, séché avec le programme
COTON PRÊT À RANGER:
Veillez à ce que les fentes d'aération du socle du
sèche-linge soient toujours dégagées!
Veillez à une bonne aération du local!
Respecter les quantités de linge!
Votre sèche-linge fonctionne de manière économi-
que lorsque vous respectez les quantités de linge
indiquées dans le tableau des programmes.
Exploitez autant que possible la quantité mention-
née.
Sélectionner le bon programme de séchage!
Sélectionnez le programme de séchage adapté
au type et à la quantité de linge. Ce faisant, vous
utiliserez le sèche-linge de manière tout à fait éco-
nomique. Voici quelques valeurs de consomma-
tion:
Lorsque la quantité de linge est trop faible pour un
degré de séchage (p.ex. À REPASSER), il faut, pour
des raisons d’économie, sécher par étapes. Remplis-
sez le sèche-linge et sélectionnez le programme À
REPASSER; une fois le programme achevé, retirez le
linge à repasser. Finissez de sécher le linge avec le
programme À RANGER.
N’utiliser la touche DÉLICAT que pour des quanti-
tés de linge maximales de 2,5kg!
Nettoyer le filtre à peluches après chaque
séchage!
Vider le bac à eau condensée après chaque
séchage!
Vous pouvez utiliser l’eau condensée comme de
l’eau distillée dans votre ménage en ayant cependant
soin de la verser au préalable dans un filtre en papier.
1
Attention! L’eau condensée ne peut pas être
bue ni utilisée dans des denrées alimen-
taires.
Nettoyer régulièrement le condenseur thermique!
Si vous nettoyez régulièrement le condenseur thermi-
que, le sèche-linge consomme moins d’énergie.
Essorage préalable: Séchage:
Tours/minute
Humidité résiduelle
Temps nécessaire
en minutes
Energie consommée
en kWh
en litres en %
800 3,5 70 130 3,5
1000 3,0 59 110 3,0
1200 2,7 53 105 2,7
1400 2,5 50 100 2,6
1600 2,2 44 95 2,5
Programme de séchage
1
1)Indication: réglages de programme pour un test suivant EN 61121
MIXTES À RANGER sans actionnement de la touche DÉLICAT.
Quantité de
linge en kg
Durée
en minutes
Consommation
d’énergie en kWh
COTON PRÊT À RANGER
2
2)avec essorage préalable à 800 tours/minute
5 130 3,5
COTON À REPASSER
2
5 100 2,8
MIXTES À RANGER
3
3)avec essorage préalable à 1000 tours/minutes
2,5 55 1,3
7
Structure de l’appareil
Vue de face
Panneau de commande
Bac à eau conden-
sée avec clapet à
Ouïes
Filtre à peluches
Porte de remplissage
(sens d’ouverture interchangeable)
Plaque
signalétique
Pieds
(tous réglables en hauteur)
Cache du socle
amovible
8
Panneau de commande
A Programmateur: pour régler le programme de
séchage
B Affichage du déroulement du programme: la phase
de séchage en cours est affichée.
C Bloc de touches et d’affichage
Touche DÉLICAT: pour les tissus délicats.
Touche MARCHE/PAUSE : lancer ou interrom-
pre le programme.
D Remarques pour l’utilisateur:
Affichage CONDENSEUR THERMIQUE: net-
toyer le condenseur à peluches (dans le socle
de l’appareil)!
Affichage BAC: vider le bac à eau condensée!
A
B
D
C
9
Le programmateur
Position ARRÊT:
le sèche-linge est hors tension.
Groupe de programmes COTON:
vous trouvez ici les programmes de séchage des
tissus en coton et en lin; poids de remplissage
jusqu’à 5kg.
Groupe de programmes MIXTES:
vous trouvez ici tous les programmes de séchage
des textiles mélangés et des synthétiques; poids
de remplissage jusqu’à 2,5kg.
Programmes de temps:
pour resécher du linge ou pour sécher des quanti-
tés inférieures à 1kg.
Programme À REPASSER:
Programme de séchage spécial avec mouvement
antifroissement pour textiles mélangés;
Quantité de linge jusqu'à 1kg.
Programme LAINE:
pour traitement supplémentaire des lainages
après le séchage à l'air.
Quantité de linge jusqu'à 1 kg.
Programme RAFRAÎCHIR
pour des résultats optimaux lors du rafraîchisse-
ment et du nettoyage doux de textiles à l'aide des
sets de nettoyage à sec standard
(observez les indications d'utilisation du fabricant)
Durée du programme : 35 minutes;
charge maximum 1kg.
Avant le premier séchage
1. Essuyez le tambour du sèche-linge à l'aide d'un
chiffon humide ou effectuez le cycle de séchage
court (20 min.) avec des chiffons humides.
10
Manuel succinct
Si possible, bien essorer le linge au préalable.
Préparer le linge.
Ouvrez la porte et chargez le linge.
Fermez la porte.
Attention ! Ne coincez pas le linge.
Régler le programme de séchage
au programmateur
Éventuellement au moyen de la touche DÉLI-
CAT.
Enfoncez la touche MARCHE/PAUSE pour lancer
le programme.
Pendant l’exécution du programme, vous pouvez
ouvrir la porte de remplissage pour retirer ou ajouter
du linge.
Après la fin du programme:
(le voyant FIN / ANTIFROISSAGE est allumé, la
phase d'antifroissage commence) :
Retirer le linge.
Vider le bac à eau condensée.
Nettoyer le filtre à peluches.
Lorsque l’affichage CONDENSEUR THERMIQUE
est éclairée:
Nettoyer impérativement le condenseur!
Mettez le sèche-linge hors tension en amenant le
sélecteur de programme sur la position ARRET.
11
Sécher
Préparer le linge
Pour éviter les pelotes de linge: fermer les ferme-
tures éclair; boutonner les couettes et taies
d’oreiller; nouer les rubans lâches, par exemple
des tabliers.
Vider les poches.
Enlever les pièces métalliques (trombones, épin-
gles de sûreté, ...).
Retourner les vêtements en tissu double face (par
exemple avec la face en coton vers l’extérieur
dans le cas d’anoraks doublés de coton). Ces tis-
sus sèchent mieux.
Ouvrir le linge.
Ouvrir la porte de remplissage
Ouvrir la porte de remplissage :
Forte pression contre la porte (point de pression
)
Introduire le linge
Introduire le linge préparé et ouvert dans le
sèche-linge.
Fermez la porte de remplissage
Fermer la porte de remplissage :
Appliquez une forte pression contre la porte
jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
1
Attention! Ne pas pincer de linge lors de la
fermeture de la porte! Les textiles pourraient
être endommagés!
Régler le programme de séchage
1. Au sélecteur de programme, sélectionner le pro-
gramme de séchage adéquat (voir le "tableau des
programmes").
12
2. Sélectionner éventuellement la touche DÉLICAT.
Touche DÉLICAT
Le programme réglé est exécuté avec une
puissance de chauffage moindre. Enfoncez la
touche DÉLICAT pour les textiles portant le
symbole d’entretien S. Pour les textiles sensibles
à la température, (tels que l’acrylique et la
viscose), il est recommandé de recourir au
programme DÉLICAT.
Lancer le programme de séchage
1. Enfoncez la touche MARCHE/PAUSE.
Le programme de séchage démarre. L’indication
du degré de séchage et du déroulement du pro-
gramme vous renseigne sur la progression du
séchage.
Retirer ou ajouter du linge
Vous pouvez interrompre le séchage à tout moment
pour retirer ou ajouter du linge.
1. Ouvrir la porte de remplissage.
1
Attention! Le linge et le tambour peuvent
être très chauds.
2. Retirer ou ajouter du linge.
3. Fermer la porte de remplissage.
4. Enfoncer la touche MARCHE/PAUSE pour pour-
suivre le séchage.
Fin du séchage
Peu avant la fin du séchage, la phase de refroidis-
sement débute: durant cette phase, le chauffage est
coupé. A l'issue de la phase de refroidissement, le
voyant FIN / ANTIFROISSAGE s'allume. Vous pou-
vez alors retirer le linge de l'appareil.
Le séchage est suivi automatiquement de la phase
anti-froissement. Le tambour tourne à intervalles
réguliers. Ce faisant, votre linge demeure aéré, moel-
leux et sans froissure.
Vous avez intérêt à retirer le linge au plus tard vers la
fin de la phase d'antifroissage pour éviter tout frois-
sage.
Retirer le linge
1. Ouvrir la porte de remplissage et retirer le linge.
13
Vider le bac à eau condensée
1
Attention! L’eau condensée ne peut pas être
bue ni utilisée dans des denrées alimen-
taires.
Prenez l’habitude de vider le bac à eau condensée
après chaque séchage. Vous éviterez ainsi toute
interruption automatique du séchage parce que le
bac est plein.
1. Saisir le clapet à poignée du bac à eau conden-
sée et extraire complètement le bac.
2. Verser l’eau condensée.
3. Réintroduisez le bac à eau condensée dans le
panneau de commande.
Si le programme de séchage n’est pas encore ter-
miné :
4. Appuyer sur la touche MARCHE / PAUSE pour
poursuivre le programme de séchage.
3
Le bac à eau condensée a une contenance
d’environ 3,8 litres, ce qui suffit pour une
quantité de 5kg de linge essoré à 800 tours/
minute.
Nettoyer le joint de la porte
1. Nettoyez le joint de la porte à l'aide d'un chiffon
humide.
14
Nettoyer le filtre à peluches
Pour garantir une circulation libre de l’air pendant le
séchage, vous devriez nettoyer le filtre à peluches
après chaque séchage. Vérifiez également si le tam-
bour contient des fibres provenant du frottement du
linge ou des résidus et retirez-les immédiatement.
1. Enfoncer la touche de déverrouillage du couvercle
du filtre vers le bas.
Le couvercle du filtre saute.
2. Extraire le filtre à peluches.
3. Retirer les peluches du filtre, de préférence avec
une main humide.
4. Réintroduire le filtre à peluches.
5. Appuyer sur le couvercle du filtre jusqu’à ce qu’il
s’encliquette dans le verrouillage.
3
Sans filtre à peluches, le couvercle ne peut
s’encliqueter et la porte de remplissage ne
peut être fermée.
1
Attention! Ne pas faire marcher le sèche-
linge si le filtre à peluches est endommagé
ou bouché.
15
Nettoyer le condenseur thermique
1
Attention! Lorsque l’affichage CONDEN-
SEUR THERMIQUE est allumé, vous devez
impérativement nettoyer le condenseur ther-
mique. Sinon, votre sèche-linge risque d’être
endommagé. Et, lorsque le condenseur ther-
mique est sale, il consomme aussi plus
d’énergie.
1. Ouvrir la porte de remplissage.
2. Déverrouiller le cache du socle en enfonçant les
deux attaches et le retirer.
3. Dévisser les deux rondelles d’arrêt d’un quart de
tour.
4. Extraire le condenseur thermique du socle en le
tirant par la poignée.
5. Nettoyer le condenseur thermique, de préférence
au moyen d’une brosse à main, ou en le rinçant
vigoureusement à la douche. Les fentes d’assè-
chement au dos de le condenseur thermique doi-
vent aussi être dégagées.
1
Attention! Pour nettoyer le condenseur ther-
mique, n’utilisez aucun objet pointu. Il pour-
rait perdre son étanchéité.
6. Réinsérer le condenseur thermique et le ver-
rouiller. (Resserrez les deux rondelles d’arrêt d’un
quart de tour.) La mention "top oben – en haut"
doit être au-dessus.
7. Replacer le cache du socle.
1
Attention! Le sèche-linge ne peut fonction-
ner sans condenseur thermique.
Mettre le sèche-linge hors tension
1. Tourner le programmateur en position ARRET.
16
Tableau des programmes
Groupe de programmes COTON
Symboles d’entretien R, Q; quantité de remplissage jusqu’à 5kg
Groupe de programmes MIXTES
Symboles d’entretien R, S
1
, Q; quantité de remplissage jusqu’à 2,5kg
1) Enfoncer la touche DÉLICAT!
Programmes TEMPORISES
Symboles d'entretien R, S
1
, Q; également possible pour quantité de linge inférieure à 1kg
1) Enfoncer la touche DÉLICAT!
Programme À REPASSER
Symboles d'entretien R, S
1
, Q; Quantité jusqu'à 1kg (env. 5-6 chemises)
1) Enfoncer la touche DÉLICAT!
Programme Type de linge Exemples de linge/textiles
TRÈS SEC
Textiles épais ou multicouches qui doi-
vent être parfaitement séchés
Éponge, peignoirs
SEC
Textiles épais devant être séchés à
fond.
Linge en éponge, serviettes-éponge
PRÊT À RANGER
Textiles d’épaisseur uniforme qui doi-
vent être parfaitement séchés
Linge en éponge, tricots, serviettes
éponge
HUMIDE
Textiles minces qui doivent encore être
repassés
Tricots, chemises en coton
À REPASSER
Linge en coton ou en lin d’épaisseur
normale
Draps de lit, linge de maison
EN MACHINE
Linge en coton ou en lin qui doit être
calandré
Draps de lit, linge de maison
Programme Type de linge Exemples de linge/textiles
TRÈS SEC
Textiles épais ou multicouches qui doi-
vent être parfaitement séchés
Pull-overs, draps de lit et linge de maison
À RANGER
Textiles minces ne nécessitant pas de
traitement ultérieur (p. ex. repassage)
Chemises faciles à entretenir, linge de
maison, vêtements pour bébés, chausset-
tes, articles de corseterie
HUMIDE
Textiles minces qui doivent encore être
repassés
Tricots, chemises en coton
Vous pouvez sélectionner une durée de programme entre 20 et 40 minutes afin de poursuivre le séchage de
pièces de linge individuelles ou de sécher de petites quantités de linge.
Séchage de textiles tels que chemises ou blouses; pour un travail minimum de repassage. Le résultat dépend
du type de textile et de l'apprêt.
Recommandation: Essorer les textiles à environ 1200 tours par minute dans le lave-linge et les mettre ensuite
immédiatement dans le sèche-linge. Enlever les textiles directement après le séchage et les suspendre sur un
cintre.
17
Programme LAINE
Quantités de linge jusqu'à 1kg
Programme RAFRAÎCHIR, Quantités de linge jusqu'à 1kg
Un petit cours sur les textiles
Symboles d’entretien
Vérifiez que vos textiles peuvent être séchés. L’éti-
quette d’entretien devrait comporter l’un des symbo-
les suivants:
Q
En principe, le linge peut être séché au
sèche-linge; son fabricant ne détermine pas
s’il peut être séché en cycle normal ou déli-
cat.
R
Séchage normal
S
Séchage délicat (enfoncez la touche DÉLI-
CAT!)
T
Séchage interdit dans un sèche-linge à tam-
bour
Lorsque vous ne trouvez aucun de ces
symboles d’entretien:
Séchez le linge à bouillir et de couleur ainsi que les
tissus mélangés à la température normale. Enfoncez
la touche DÉLICAT lorsque vous séchez des textiles
délicats.
Lorsque vous achetez du linge, nous vous recom-
mandons de veiller à ce qu’il porte les symboles
d’entretien.
Laine, duvet
Ne séchez pas la laine dans le sèche-linge! Ris-
que de feutrage! Ne séchez le duvet dans le
sèche-linge que s’il porte un symbole d’entretien
correspondant.
Pour traitement complémentaire des lainages
jusqu'à 1 kg, sélectionnez le programme LAINE.
Textiles sensibles à la chaleur
Séchez les textiles sensibles à la chaleur (par
exemple acrylique ou viscose) et les textiles por-
tant le symbole d’entretien S en enfonçant la tou-
che DÉLICAT.
Tricots, bonneterie
Les tricots et la bonneterie ont tendance à rétrécir!
Evitez de les sécher exagérément. Pour les vête-
ments de marque de qualité, le risque de rétrécis-
sement est toutefois minime.
Textiles de couleur neufs
Ne séchez pas des textiles de couleur neufs avec
des vêtements clairs. Vous risquez des décolora-
tions!
Les lainages sont traités à l'air chaud afin de redresser les fibres de laine après le séchage à l'air chaud, après
usage ou après un stockage de longue durée. La laine devient très douce au toucher.
Recommandation: enlever les textiles directement après le séchage.
Pour des résultats optimaux lors du rafraîchissement et du nettoyage doux de textiles à l'aide des sets de net-
toyage à sec standard (observez les indications d'utilisation du fabricant) ;
Durée du programme : 35 minutes.
18
Nettoyage et entretien
Nettoyer le condenseur thermique
1
Attention! Lorsque l’affichage CONDEN-
SEUR THERMIQUE est allumé, vous devez
impérativement nettoyer le condenseur ther-
mique. Sinon, votre sèche-linge risque d’être
endommagé. Et, lorsque le condenseur ther-
mique est sale, il consomme aussi plus
d’énergie.
Pour le nettoyage de le condenseur thermique, repor-
tez-vous à la section "Sécher, nettoyer le condenseur
thermique").
Nettoyer la zone du tamis
Malgré le tamis à peluches, une fraction minime de
peluches parvient dans la zone environnante du
tamis. Veillez dès lors à nettoyer de temps en temps
– au moins une fois par trimestre – l’ensemble de la
zone du tamis.
1. Retirez le tamis à peluches.
2. Saisissez le couvercle du tamis par le haut et
tirez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il se détache des
deux fixations.
3. Retirez les peluches de toute la zone du tamis –
de préférence à l’aide d’un aspirateur.
4. Enfoncez les deux tenons du couvercle du tamis
dans les fixations de la porte de remplissage
jusqu’à ce qu’ils s’encliquettent.
5. Replacez le tamis à peluches.
6. Appuyez sur le couvercle du tamis jusqu’à ce qu’il
s’encliquette dans le verrouillage.
Nettoyer le tambour
1
Attention! Ne nettoyez pas le tambour en
acier inoxydable avec des produits à récurer
ou de la laine de verre!
Du fait de la présence de produits de lavage ou de
calcaire dans l'eau, un dépôt à peine visible peut se
former sur le tambour. Le sécheur ne peut alors plus
reconnaître de manière fiable le taux d'humidité du
linge. Le linge sort plus humide du sécheur que ce à
quoi vous vous attendez.
1. Essuyez la surface intérieure du tambour et les
nervures avec un nettoyant ménager
(p.ex. nettoyant au vinaigre) en vous servant d’un
chiffon humide.
Nettoyer les panneaux et les éléments de commande
1
Attention! N’utilisez pas de nettoyants du
commerce pour l’entretien des meubles ou
de nettoyants corrosifs.
1. Essuyez les panneaux et les éléments de com-
mande à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilisez que de l’eau chaude.
Nettoyer le joint de la porte
1. Nettoyez le joint de la porte à l'aide d'un chiffon
humide immédiatement après le cycle de
séchage.
19
Que faire, si ...?
En cas de défaillance, tentez de remédier vous-
même au problème en vous aidant d’une des consi-
gnes énoncées ci-dessous. Si vous faites appel au
service après-vente pour remédier à une des
défaillances évoquées ici ou à une fausse manœu-
vre, l’intervention du technicien du service après-
vente n’est pas gratuite même pendant la période de
garantie
Problème Causes possibles Remède
Le sèche-linge ne fonctionne pas
Fiche d’alimentation retirée Introduire la fiche d’alimentation
Touche MARCHE/PAUSE enfoncée
Enfoncer de nouveau la touche
MARCHE/PAUSE
Aucun programme réglé Régler un programme
Porte de remplissage ouverte Fermer la porte de remplissage
Fusible ou disjoncteur à courant de
défaut de la boîte à fusibles (instal-
lation domestique) défectueux
Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
Votre électricien spécialisé doit
intervenir pour éliminer les défauts
de l’installation domestique
Le résultat du séchage n’est pas
satisfaisant
Programme erroné sélectionné
Lors d’un prochain séchage, régler
un autre programme (une autre
durée)
Filtre à peluches obstrué Nettoyer le filtre à peluches
Dépôt de peluches sur le conden-
seur thermique
Nettoyer le condenseur thermique
Quantité de linge incorrecte
Respecter la quantité recomman-
dée
Linge pas suffisamment essoré
Essorer suffisamment le linge au
préalable
Ouïes de la zone du socle obturées
Dégager les ouïes de la zone du
socle
Dépôt à la surface intérieure du
tambour ou sur les nervures du
tambour
Nettoyer le dépôt à la surface inté-
rieure du tambour ou sur les nervu-
res du tambour
Le temps de séchage est anormale-
ment long
Dépôt de peluches sur le conden-
seur thermique
Nettoyer le condenseur thermique
Filtre à peluches obstrué Nettoyer le filtre à peluches
Impossible de fermer la porte de
remplissage
Filtre à peluches pas mis en place
et/ou couvercle du filtre pas encli-
queté
Mettre le filtre à peluches en place
et/ou encliqueter le couvercle du fil-
tre
L’affichage BAC est allumé Bac à eau condensée plein Vider le bac à eau condensée
L'indication BAC est allumée, bien
que le bac ait été vidé.
p. ex. des poils d'animaux, peuvent
boucher la tubulure d'alimentation
ainsi que la vanne à l'extrémité du
bac
Enclencher l'appareil pour une
courte durée après avoir enlevé le
bac. Eliminer alors le bouchage de
l'emplacement du bac ou les che-
veux de la vanne.
Le sèche-linge achève automati-
quement le séchage: l’affichage FIN
s’allume brièvement après le départ
du programme
Trop peu de linge ou linge trop sec
pour le programme sélectionné
Sélectionner un programme de
temps ou un niveau de séchage
supérieur (par exemple TRÈS SEC
au lieu de SEC)
20
Si, dans le présent mode d’emploi, vous ne trouvez aucune consigne pour remédier à un défaut, adressez-vous
au service après-vente.
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Lorsque le sens d’ouverture de la porte ne corres-
pond pas aux conditions locales, il est possible de
l’inverser.
1
Avertissement! Avant d’inverser le sens
d’ouverture de la porte, retirer la fiche d’ali-
mentation; en cas de raccordement fixe:
dévisser le fusible ou le couper.
Pour inverser le sens d’ouverture de la porte, procé-
der comme suit:
1. Dévisser les vis A sur la face avant de l’appareil.
2. Retirer la porte en la faisant glisser horizontale-
ment.
3. Dévisser les vis B à l’intérieur de la porte et retirer
les charnières C.
4. Dévisser les gonds D et les retirer.
5. Détacher les plaques de couverture E, F et G à
l’aide d’un tournevis fin en appuyant sur le cran,
les faire glisser latéralement, les extraire et les
replacer du côté opposé.
6. Visser les charnières C et les gonds D du côté
opposé de la porte.
7. Dévisser la fermeture de la porte H et la déposer.
8. Extraire le cache de fermeture J encliqueté.
9. Relier la fermeture de la porte H et le cache de
fermeture J du côté opposé, les insérer dans
l’ouverture et les visser ou les encliqueter.
10.Faire glisser la porte avec les charnières dans les
ouvertures prévues à cet effet dans la face avant
de l’appareil et les visser.
Remarque relative à la protection contre les con-
tacts accidentels: l’appareil ne peut de nouveau
fonctionner en toute sécurité que lorsque tous les
éléments en matière plastique sont mis en place.
Le séchage dure anormalement
longtemps. 4,5 heures après le
début du séchage:
- le voyant FIN est allumé
- le signal acoustique retentit
- Interruption du séchage
-
l'indicateur de déroulement du pro-
gramme clignote
Touche DÉLICAT enfoncée et quan-
tité introduite trop importante
Vérifier le programme sélectionné:
touche DÉLICAT uniquement justi-
fiée pour des quantités de linge
jusqu’à 2,5kg
Quantité introduite trop importante Diminuer la qualité introduite
Linge trop humide Mieux essorer le linge au préalable
Problème Causes possibles Remède
G
J
G
J
F
A
C
B
E
D
E
F
H
A
C
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EDC5365 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur