Bali 26-0090-58 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ROD SETS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
STEP 1:
If screws are going directly into wood trim or wall studs, drill a 1/8”
pilot hole at pencil marks. If screwing into drywall, follow instructions
on enclosed sheet.
STEP 4:
Assemble rod and shirr drapery treatment
onto rod.
Place brackets against wall at desired locations.
Mark screw holes with pencil. Be sure marks are
level across opening.
STEP 5:
Screw finials onto rod. Rotate finial on rod for proper
alignment if required.
STEP 6:
Extend rod to desired width. Lift rod with drap-
ery and drop into brackets. Adjust draperies to
desired position.
STEP 7:
Lock each rod section into position by tightening
screw by hand until finger tight. This will prevent
the rod from moving.
Drapery
STEP 2:
STEP 3:
Determine projection of bracket:
loosen projection screw, slide bracket to desired position
and tighten projection screws. Repeat for each bracket.
Projection
Screw
Springs Window Fashions LLC
Middleton, WI 53562-1096
DH980032 (04/09)
IMR 90452
ENSEMBLE DE PÔLES
DIRECTIVES D’INSTALLATION
ÉTAPE 1 :
Si des vis seront vissées directement dans la boiserie ou des poteaux muraux,
percez un trou de guidage de 3 mm aux marques faites au crayon. En cas de
vissage dans une cloison sèche, suivez les directives sur la feuille ci-jointe.
ÉTAPE 4 :
Assemblez la pôle à rideau et glissez les rideaux
sur la pôle.
Placez les supports contre le mur aux endroits désirés.
Indiquez les trous à percer avec un crayon. Assurez-vous
que les marques soient au niveau à travers l’ouverture.
ÉTAPE 5 :
Vissez les faîteaux sur la pôle. Faites pivoter le faîteau
sur la pôle pour bien l’aligner si nécessaire.
ÉTAPE 6 :
Allongez la pôle à la largeur désirée. Soulevez
la pôle avec les rideaux et déposez-la dans les
supports. Ajustez les rideaux à la position désirée.
ÉTAPE 7 :
Verrouillez les pôles en position en serrant la vis
de calage manuellement jusqu’à ce qu’elle soit
serrée. Cela empêchera la pôle de se déplacer.
Rideau
ÉTAPE 2 :
Mesurez la distance
ÉTAPE 3:
Déterminer la projection du support :
desserrer la vis de projection, glisser le support
à la position désirée et serrer les vis de projection.
Répéter pour chaque support.
Vis de
projection
DH980032 (04/09)
IMR 90452
NOTE: Finial shown is for illustration purposes only.
It may not represent the style of finial purchased.
REMARQUE : Le faîteau n’est montré que pour les besoins d’illustration.
Il peut ne pas représenter le style du faîteau acheté.
AJUSTE DE LOS POSTES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASO 1:
Si los tornillos se ponen directamente en un borde de madera o en
adornos de pared, perfore un agujero piloto de 3 mm. Si se ponen en
pared seca,sigue las instrucciones en la hoja incluida.
PASO 4:
Ensamble el poste y frunza la cortina en la
varilla.
Coloque las ménsulas en la pared en el lugar
que desee. Marque los agujeros a taladrar
con un lápiz. Asegure que las marcas estén
niveladas con la apertura.
PASO 5:
Atornille los postes de extremo en la varilla. Gire el florón
o poste a su posición adecuada, si fuese necesario.
PASO 6:
Extienda la varilla al largo deseado. Levante la
varilla con las cortinas y deposite en las ménsu-
las. Ajuste las cortinas como usted desee.
PASO 7:
Ponga cada sección de la varilla el lugar deseado,
apretando a mano el tornillo nivelador, hasta que lo
sienta apretado. Esto previene el movimiento de la
varilla.
Cortina
PASO 2:
PASO 3:
Determine la proyección de la ménsula:
Afloje el tornillo de proyección, deslice la ménsula
al lugar deseado y apriete los tornillos de proyección.
Repita lo mismo con cada ménsula.
Tornillo de
proyección
DH980032 (04/09)
IMR 90452
NOTA: El poste de extremo que se muestra es sólo
como ilustración. Puede que no represente el
estilo de poste de extremo que usted compró.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bali 26-0090-58 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi