Watts IS-RFK-FS-ReliefValve-BMS 2331 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
IS-RFK-FS-ReliefValve-BMS
Installation Instructions
BMS Flood Sensor
RetrofitConnection Kit
For Relief Valve Discharge Line
34" – 212"
Read this Manual BEFORE using this equipment.
Failure to read and follow all safety and use infor-
mation can result in death, serious personal injury,
property damage, or damage to the equipment.
Keep this Manual for future reference.
You are required to consult the local building and plumbing codes prior
to installation. If the information in this manual is not consistent with
local building or plumbing codes, the local codes should be followed.
Inquire with governing authorities for additional local requirements.
To avoid water damage or scalding due to valve operation, the discharge
line must be connected to the valve outlet and run to a safe place
of disposal.
Refer to the installation tag on the relief valve for additional discharge
line safety requirements.
Monitor relief valve discharge with smart and connected sensor
technology designed to detect flooding. BMS Flood Sensor
Retrofit Connection Kit is set up to activate the sensor installed
in the relief valve discharge line. When a flowing discharge
occurs, the sensor energizes a relay signaling flood detection.
NOTICE
Use of flood sensor technology does not replace the need to
comply with all required instructions, codes, and regulations
related to the installation, operation, and maintenance of the
relief valve to which it is attached, including the need to
provide proper drainage in the event of a discharge.
Watts is not responsible for the failure of alerts due to
connectivity issues, power outages, or improper installation.
Kit Components
The retrofit connection kit for installing and
activating the flood sensor includes the items
shown below. If any item is missing, speak with
your account representative about the ordering
code indexed to the outlet size of your relief valve.
OUTLET SIZE ORDERING CODE
¾" 88009464
1" 88009465
1¼" 88009466
1½" 88009467
2" 88009468
2½" 88009469
A. Flood sensor, diameter sizes from ¾" to 2½" B. Activation module with 8' conductor cable
C. 24V DC power adapter D. Dielectric grease packet
E. Ground wire
Requirements
#2 Phillips screwdriver
120VAC, 60Hz, GFI-protected electrical outlet (for kit
power adapter), or power source ranging from 12V to 24V
Wire stripper
Fine-grade sandpaper or scour pad
Copper tubing from relief valve to sensor
Female NPT fittings (copper only up to sensor)
PTFE tape
Limitations
Flow detection. A continuous flow is required for detection.
The sensor recognizes discharge as low as 20 cc
per minute.
Steam detection. Steam releases are not detected.
Torque. Hand tightening is advised for connecting the
sensor adapter to the NPT fittings. A wrench can be used
on the hex flats of the adapter to secure end connections
with an additional quarter turn.
Preparation
Abrade the copper band with fine grade sandpaper or scour
pad before installation to remove any tarnish/oxidation.
Apply PTFE tape to the end connections of the sensor
adapter to improve the sealing with NPT fittings.
Apply dielectric grease on the copper band to prevent
oxidation and corrosion.
When the sensor is installed in the discharge line, use
copper tubing from the relief valve to the sensor.
Tips
Avoid touching the copper band after cleaning and
during installation.
Add support to an extended discharge line.
2
Install the Flood Sensor and Activation Module
Based on the relief valve location, determine the installation point for the flood sensor. The sensor must
be installed at a 45 degree angle, either directly into the relief valve outlet or in the vertical section of the
discharge line, as shown in the typical installation options below.
The activation module receives a signal from the sensor when a discharge is detected. If the discharge
meets the conditions of a qualifying event, the normally open contact is closed, providing a signal to
the BMS input terminal.
Custom Flood Sensor Settings
The default settings on the activation module for detecting discharge are suitable for
the relief valve series. However, the DIP switch for time delay can be customized.
Scan the QR code for more information.
1. Hand tighten the sensor adapter to
the fittings. If desired, use a wench
on the hex flats of the adapter to
make an additional quarter turn.
2. Place the back housing on the
adapter, covering the copper band
and hex flats. Rotate the housing into
position to attach the front housing.
3. Hook the front housing onto the
back housing to join the two pieces
around the sensor.
4. Use a #2 Phillips screwdriver to secure
the front and back housing to the
sensor with the two screws provided.
Recommended: Add support to an
extended discharge line.
3
Attach the Activation Module Cable to the BMS Controller
The 4-conductor activation module cable should be attached to the BMS controller to transmit a
normally open contact signal and provide power to the activation module. The contact signal closes
when a discharge is detected.
To connect the module cable to BMS
1. Use the wire stripper to cut away enough insulation to
expose 1 to 2 inches of the conductor wires.
2. Insert the white and green wires into the input terminal.
NOTICE
Either the BMS power source (ranging from 12V to 24V)
or the 24V DC power adapter provided can be used. With
each power source, an earth ground connection is required.
If using the optional power adapter, skip to the next set of
instructions. Be sure to use the ground wire provided if there
is no other earth ground on the BMS controller.
3. Insert the red wire in the power terminal. (A power source
ranging from 12V to 24V is required.)
4. Insert the black wire in the ground terminal.
The earth ground must be connected to the BMS controller
before the flood sensor is put in operation.
To use the optional 24V DC power adapter
Distinguish the positive wire from the negative one. The
positive wire has white stripes and must be inserted into the
power terminal; the negative wire, into the ground terminal.
1. Connect the positive power adapter wire (black with white
stripe) to the red wire of the activation module cable and
insert the wires into the power terminal.
2. Connect the negative power adapter wire (black with no
stripe) to both the black wire of the activation module
cable and the ground wire (if needed) then insert the
wires into the ground terminal.
3. Plug the power adapter into a 120VAC, 60Hz,
GFI-protected electrical outlet.
4. The flood sensor LED is steady green when the unit
isready.
Limited Warranty: Watts Regulator Co. (the “Company”) warrants each product to be free from defects in material and workmanship under
normal usage for a period of one year from the date of original shipment. In the event of such defects within the warranty period, the Company
will, at its option, replace or recondition the product without charge.
THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE
PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The remedy described in the first paragraph of this warranty shall constitute the sole and exclusive remedy for breach of warranty, and the
Company shall not be responsible for any incidental, special or consequential damages, including without limitation, lost profits or the cost of
repairing or replacing other property which is damaged if this product does not work properly, other costs resulting from labor charges, delays,
vandalism, negligence, fouling caused by foreign material, damage from adverse water conditions, chemical, or any other circumstances over
which the Company has no control. This warranty shall be invalidated by any abuse, misuse, misapplication, improper installation or improper
maintenance or alteration of the product.
Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some States do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages. Therefore the above limitations may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you
may have other rights that vary from State to State. You should consult applicable state laws to determine your rights. SO FAR AS IS CONSISTENT
WITH APPLICABLE STATE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY NOT BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL
SHIPMENT.
USA: T: (978) 689-6066 •
Watts.com
Canada: T: (888) 208-8927 Watts.ca
Latin America: T: (52) 55-4122-0138 Watts.com
IS-RFK-FS-ReliefValve-BMS 2331 1923083 © 2023 Watts
IS-RFK-FS-ReliefValve-BMS
Instructions d’installation
Trousse de raccordement
du capteur d’inondation
BMS pour mise à niveau
Pour la conduite d’évacuation de la soupape
dedécharge
34 po à 212 po
Lisez ce manuel AVANT d’utiliser cet appareil.
La défaillance dans la lecture et le respect de toutes
les informations relatives à la sécurité et à l’usage peut
entraîner la mort, des blessures graves, des dommages
à la propriété ou des dommages à l’équipement.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Il est exigé que vous consultiez les codes locaux du bâtiment et de la
plomberie avant l’installation. Si les informations contenues dans ce
manuel ne correspondent pas aux codes locaux de construction ou de
plomberie, les codes locaux doivent être respectés. Renseignez-vous
auprès des autorités compétentes pour connaître les exigences locales
supplémentaires.
Pour éviter les dommages causés par l’eau ou les brûlures dues au
fonctionnement de la vanne, la conduite d’évacuation doit être raccordée à
la sortie de la vanne et acheminée vers un lieu d’élimination sûr.
Reportez-vous à l’étiquette d’installation de la soupape de décharge pour
connaître les exigences supplémentaires en matière de sécurité de la
conduite d’évacuation.
Surveillez la décharge de la soupape de décharge à l’aide d’une
technologie de capteur intelligente et connectée, conçue pour
détecter les inondations. Le kit de raccordement de capteur
d’inondation BMS est trousse d’installation pour activer le capteur
installé dans la conduite d’évacuation de la soupape de décharge.
Lorsqu’un débit se produit, le capteur alimente un relais signalant
la détection d’inondation.
AVIS
L’usage du capteur d’inondation ne remplace pas la nécessité
de se conformer aux instructions, codes et régulateurs relatifs à
l’installation, au fonctionnement et à la maintenance de la soupape
de décharge à laquelle il est attaché, y compris la nécessité
d’assurer un bon drainage en cas de décharge.
Watts n’est pas responsable de la défaillance des alertes due à
des problèmes de connectivité, à des coupures de courant ou à
une mauvaise installation.
Composants de la trousse
Le trousse de raccordement pour l’installation et
l’activation du capteur d’inondation comprend
les éléments indiqués ci-dessous. S’il manque un
élément, demandez à votre représentant le code de
commande correspondant à la taille de la sortie de
votre soupape de décharge.
TAILLE DE SORTIE CODE DE COMMANDE
¾po 88009464
1po 88009465
1¼po 88009466
1½po 88009467
2po 88009468
2½po 88009469
A. Capteur d’inondation, diamètres de ¾po à 2½po B. Module d’activation avec câble de 8pieds
C.
Adaptateur d’alimentation24V DC D.
Paquet de graisse diélectrique
E. Fil de sol
Exigences
#Tournevis cruciforme n° 2
120VAC, 60 Hz, prise électrique protégée par GFI
(pourl’adaptateur d’alimentation de la trousse), ou source
d’alimentation allant de 12 à 24V
Pince à dénuder
Papier de verre à grain fin ou tampon à récurer
Tuyauterie en cuivre entre la soupape de décharge et lecapteur
Raccords NPT femelles (cuivre uniquement jusqu’au capteur)
Ruban de PTFE
Limites
Détection du débit. Un débit continu est exigé pour la
détection. Le capteur reconnaît un débit aussi faible que 20cc
par minute.
Détection de vapeur. Les rejets de vapeur ne sont pas détectés.
Couple de serrage. Il est conseillé de serrer à la main pour
raccorder l’adaptateur du capteur aux raccords NPT. Une
clé peut être utilisée sur les plats hexagonaux de l’adaptateur
pour sécuriser les connexions finales avec un quart de tour
supplémentaire.
Préparation
Avant l’installation, poncez la bande de cuivre avec du papier
de verre de grade fin ou un tampon à récurer afin d’éliminer
toute ternissure/oxydation.
Appliquez du ruban PTFE sur les raccordements d’extrémité
de l’adaptateur du capteur pour améliorer l’étanchéité avec les
raccords NPT.
Appliquez de la graisse diélectrique sur la bande de cuivre pour
éviter l’oxydation et la corrosion.
Lorsque le capteur est installé dans la conduite d’évacuation,
utilisez une tuyauterie en cuivre entre la soupape de décharge
et le capteur.
Conseils
Évitez de toucher la bande de cuivre après le nettoyage et
pendant l’installation.
Ajoutez un support à une conduite d’évacuation prolongée.
6
Installation du capteur d’inondation et du module d’activation
En fonction de l’emplacement de la soupape de décharge, déterminez le point d’installation du capteur
d’inondation. Le capteur doit être installé à un angle de 45degrés, soit directement dans la sortie de la
soupape de décharge, soit dans la section verticale de la conduite d’évacuation, comme le montrent les
options d’installation types ci-dessous.
Le module d’activation reçoit un signal du capteur lorsqu’une décharge est détectée. Si la décharge remplit
les conditions d’un événement qualifiant, le contact normalement ouvert est fermé, fournissant un signal à la
borne d’entrée du BMS.
Réglages personnalisés du capteur d’inondation
Les ensembles par défaut du module d’activation pour la détection de la décharge
conviennent à la série des soupapes de décharge. Cependant, l’interrupteur DIP pour la
temporisation peut être personnalisé. Scannez le code QR pour plus d’informations.
1. Serrez à la main l’adaptateur du capteur
sur les raccords. Si vous le souhaitez,
utilisez un outil de serrage sur les
plats hexagonaux de l’adaptateur
pour effectuer un quart de tour
supplémentaire.
2. Placez le boîtier arrière sur l’adaptateur,
en recouvrant la bande de cuivre et les
plats hexagonaux. Tournez le boîtier en
position pour fixer le boîtier avant.
3. Accrochez le boîtier avant sur le boîtier
arrière pour joindre les deux pièces
autour du capteur.
4.
Utilisez un tournevis cruciforme n° 2 pour
fixer les boîtiers avant et arrière au
capteur à l’aide des deux vis fournies.
Recommandé: Ajoutez un support à
une conduite d’évacuation prolongée.
7
Fixez le câble du module d’activation au régulateur BMS
Le câble à 4conducteurs du module d’activation doit être relié au régulateur BMS pour transmettre un signal
de contact normalement ouvert et alimenter le module d’activation. Le signal de contact se ferme lorsqu’une
décharge est détectée.
Pour connecter le câble du module au BMS
1. Utilisez la pince à dénuder pour couper suffisamment d’isolant
pour exposer 1 à 2pouces des fils conducteurs.
2. Insérez les fils blanc et vert dans la borne d’entrées.
AVIS
Vous pouvez utiliser la source d’alimentation du BMS (de 12 à
24 V) ou l’adaptateur de courant continu de 24V fourni. Avec
chaque source d’alimentation, une connexion de mise à la terre
est exigée.
Si vous utilisez l’adaptateur d’alimentation en option, passez à
l’ensemble suivant d’instructions. Veillez à utiliser le fil de terre
fourni s’il n’y a pas d’autre mise à la terre sur le régulateur BMS.
3. Insérez le fil rouge dans la borne d’alimentation. (Une source
d’alimentation de 12 à 24V est exigée).
4. Insérez le fil noir dans la borne de sol.
Le sol doit être connecté au régulateur BMS avant que le
capteur d’inondation ne soit mis en fonctionnement.
Pour utiliser l’adaptateur d’alimentation24V
DC en option
Distinguez le fil positif du fil négatif. Le fil positif a des rayures
blanches et doit être inséré dans la borne d’alimentation; le fil
négatif, dans la borne de sol.
1. Connectez le fil positif de l’adaptateur d’alimentation (noir
avec une bande blanche) au fil rouge du câble du module
d’activation et insérez les fils dans la borne d’alimentation.
2. Connectez le fil négatif de l’adaptateur (noir sans bande)
au fil noir du câble du module d’activation et au fil de terre
(sinécessaire), puis insérez les fils dans la borne de terre.
3. Bouchez l’adaptateur d’alimentation dans une prise
électrique120VAC, 60 Hz, protégée par un GFI.
4. Le voyant du capteur d’inondation est vert fixe lorsque l’unité
est prête.
Garantie limitée : Watts Regulator Co. (la «Société») garantit que chaque produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans le cadre
d’une utilisation normale pendant une période d’un an à compter de la date d’expédition initiale. En cas de défaut pendant la période de garantie, la société
remplacera ou remettra en état le produit sans frais, selon son option.
LA GARANTIE EXPOSÉE ICI EST DONNÉE EXPRESSÉMENT ET EST LA SEULE GARANTIE DONNÉE PAR LA SOCIÉTÉ EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT.
LA SOCIÉTÉ NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. L’ENTREPRISE REJETTE SPÉCIFIQUEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTES
LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER.
Le recours décrit dans le premier paragraphe de la présente garantie constitue le seul et unique recours en cas de violation de la garantie, et la Société n’est
pas responsable des dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs, y compris, mais sans s’y limiter, le manque à gagner ou le coût de réparation ou de
remplacement d’autres biens endommagés si ce produit ne fonctionne pas correctement, les autres coûts résultant des frais de main-d’œuvre, des retards,
du vandalisme, de la négligence, de l’encrassement causé par des matériaux étrangers, des dommages causés par des conditions d’eau défavorables, des
produits chimiques ou toute autre circonstance sur laquelle la Société n’a aucun contrôle. La présente garantie est annulée en cas d’abus, de mauvaise
utilisation, de mauvaise application, d’installation incorrecte ou d’entretien ou de modification inappropriés du produit.
Certains États n’autorisent pas de limites à la durée d’une garantie implicite, et certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects. Par conséquent, les limites susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie limitée vous confère des droits
légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Vous devez consulter les lois de l’État en vigueur pour déterminer vos
droits. DANS LA MESURE OÙ CELA EST COMPATIBLE AVEC LA LOI DE L’ÉTAT APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI NE PEUT ÊTRE REFUSÉE, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, EST LIMITÉE À UN AN À COMPTER
DE LA DATE DE L’EXPÉDITION ORIGINALE.
É.-U.: T: (978) 689-6066 -
-
-
Watts.com
Canada: T: (888)208-8927 Watts.ca
Amérique latine : T: (52) 55-4122-0138 Watts.com
IS-RFK-FS-ReliefValve-BMS2331 1923083 © 2023Watts
IS-RFK-FS-ReliefValve-BMS
Instrucciones de instalación
Kit de conexión de
retroadaptación del sensor de
inundación del BMS (sistema
de gestión del edificio)
Para la línea de descarga de la válvula de alivio
34" – 212"
Lea este manual ANTES de utilizar este equipo.
No leer ni seguir toda la información de seguridad y
uso puede provocar la muerte, lesiones personales
graves, daño a la propiedad o daño al equipo.
Guarde este manual para consultas posteriores.
Debe consultar los reglamentos locales de construcción y plomería
antes de realizar la instalación. Si la información de este manual
no cumple con los códigos locales de construcción o plomería, se
deben seguir los códigos locales. Averigüe cuáles son los requisitos
locales adicionales con las autoridades gubernamentales.
Para evitar daños por agua o quemaduras como consecuencia
del funcionamiento de la válvula, debe conectarse una línea de
descarga a la salida de la válvula y dirigirla hacia un lugarde
desecho seguro.
Consulte la etiqueta de instalación en la válvula de alivio para
conocer los requisitos adicionales de seguridad de la línea de
descarga.
Monitoree la descarga de la válvula de alivio con tecnología
de sensores inteligentes y conectados, diseñada para
detectar inundaciones. El kit de conexión de readaptación
del sensor de inundación del BMS está configurado para
activar el sensor instalado en la línea de descarga de la
válvula de alivio. Cuando se produce una descarga fluida, el
sensor activa la detección de inundaciones de señalización
de relés.
AVIS
El uso de la tecnología de sensores de inundación no
sustituye la necesidad de cumplir con todas las instrucciones,
códigos y reglamentos necesarios relacionados con la
instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de laválvula
de alivio a la que está conectado, incluida la necesidad de
proporcionar un drenaje adecuado en caso de descarga.
Watts no es responsable de la falla de las alertas debido a
problemas de conectividad, cortes de energía o instalación
incorrecta.
Componentes del kit
El kit de conexión de readaptación para
instalar y activar el sensor de inundación
incluye los elementos que se muestran a
continuación. Si falta algún elemento, hable con
su representante de cuenta sobre el código
de pedido indexado al tamaño de salida de su
válvula de alivio.
TAMAÑO DE SALIDA CÓDIGO DE PEDIDO
¾" 88009464
1" 88009465
1¼" 88009466
1½" 88009467
2" 88009468
2½" 88009469
A. Sensor de inundación, tamaños de diámetro de ¾" a
2½"
B. Módulo de activación del sensor con cable conductor
de8'
C. Adaptador de alimentación de 24VCC D. Paquete de grasa dieléctrica
E. Cable de conexión a tierra
Requisitos
Destornillador Phillips no. 2
Salida eléctrica de 120V CA, 60Hz, con protección GFI
(para el adaptador de alimentación del kit) o fuente de
alimentación de 12V a 24V
• Pelacables
Papel de lija fino o almohadilla para raspar
Tubería de cobre desde la válvula de alivio hasta el sensor
Conexiones NPT hembra (solocobre hasta el sensor)
Cinta de PTFE
Limitaciones
Detección de flujo. Se requiere un flujo continuo para la
detección. El sensor reconoce una descarga tan baja
como 20cc
por minuto.
Detección de vapor. No se detectan liberaciones de vapor.
Apriete. Se recomienda apretar a mano para conectar el
adaptador del sensor a los conectores NPT. Se puede
utilizar una llave inglesa en las partes planas hexagonales
del adaptador para asegurar las conexiones de los
extremos con un cuarto de vuelta adicional.
Preparación
Abra la banda de cobre con papel de lija fino o una
almohadilla de raspado antes de la instalación para
eliminar cualquier mancha/oxidación.
Aplique cinta de PTFE a las conexiones finales del
adaptador del sensor para mejorar el sellado con
accesorios NPT.
Aplique grasa dieléctrica en la banda de cobre para evitar
la oxidación y la corrosión.
Cuando el sensor esté instalado en la línea de descarga,
utilice tubos de cobre desde la válvula de alivio hasta el
sensor.
Recomendaciones
Evite tocar la banda de cobre después de limpiar y
durante la instalación.
Agregue soporte a una línea de descarga extendida.
10
Instalación del sensor de inundación y del módulo de activación
Según la ubicación de la válvula de alivio, determine el punto de instalación para el sensor de
inundación. El sensor debe instalarse en un ángulo de 45 grados, ya sea directamente en la salida de
la válvula de alivio o en la sección vertical de la línea de descarga, como se muestra en las opciones
de instalación típicas a continuación.
El módulo de activación recibe una señal del sensor al detectar una descarga. Si la descarga cumple
las condiciones de un evento calificado, el contacto normalmente abierto se cierra para proporcionar
una señal al terminal de entrada del BMS.
Configuración personalizada del sensor de inundación
Los ajustes predeterminados del módulo de activación para detectar descargas
son adecuados para la serie de válvulas de alivio. Sin embargo, el interruptor
DIP para el retraso de tiempo se puede personalizar. Escanee el código QR para
obtener más información.
1. Apriete manualmente el adaptador
del sensor a los conectores. Si lo
desea, utilice una llave de tuercas
en las partes planas hexagonales
del adaptador para dar un cuarto de
vuelta adicional.
2. Coloque la carcasa posterior en
el adaptador para cubrir la banda
de cobre y las partes planas
hexagonales. Gire la carcasa a su
posición para fijar la carcasa frontal.
3. Enganche la carcasa frontal en la
carcasa trasera para unir las dos
piezas alrededor del sensor.
4. Utilice un destornillador Phillips
no. 2 para fijar la carcasa frontal
y trasera alsensor con los dos
tornillossuministrados.
Recomendado: Agregue soporte a
una línea de descarga extendida.
11
Conecte el cable del módulo de activación al controlador del BMS
El cable del módulo de activación de 4conductores debe conectarse al controlador del BMS para
transmitir una señal de contacto normalmente abierta y proporcionar alimentación al módulo de
activación. La señal de contacto se cierra cuando se detecta una descarga.
Para conectar el cable del módulo al BMS
1. Use el pelacables para retirar suficiente aislamiento para
exponer de 1 a 2 pulgadasde los cables conductores.
2. Inserte los cables blanco y verde en el terminal
deentrada.
AVIS
Puede usarse la fuente de alimentación del BMS (que varía
de 12V a 24V) o el adaptador de alimentación de 24VCC
suministrado. Se requiere una conexión a tierra para cada
fuente de alimentación.
Si usa el adaptador de alimentación opcional, pase a las
instrucciones siguientes. Asegúrese de usar el cable a tierra
suministrado si no hay otra toma de tierra en el controlador
del BMS.
3. Inserte el cable rojo en el terminal de alimentación.
(Serequiere una fuente de alimentación de 12V a 24V)
4. Inserte el cable negro en el terminal de tierra.
La toma de tierra debe estar conectada al controlador
del BMS antes de poner en funcionamiento el sensor
deinundación.
Para usar el adaptador de alimentación de
24VCC opcional
Distinga el hilo positivo del negativo. El cable positivo
tiene franjas blancas y debe insertarse en el terminal de
alimentación; en cambio, el cable negativo, en el terminal
de tierra.
1. Conecte el cable del adaptador de alimentación positivo
(negro con franja blanca) al cable rojo del cable del
módulo de activación e inserte los cables en el terminal
de alimentación.
2. Conecte el cable del adaptador de alimentación
negativo (negro sin franjas) al cable negro del cable del
módulo de activación y al cable a tierra (si es necesario);
luego inserte los cables en el terminal de tierra.
3. Enchufe el adaptador de alimentación a una toma de
corriente de 120VCA, 60Hz con protección GFI.
4. El LED del sensor de inundación se pone de color verde
fijo cuando la unidad está lista.
Garantía limitada: Watts Regulator Co. (la “Compañía”) garantiza que cada producto está libre de defectos en el material y la mano de obra
cuando se usen de forma normal en un periodo de un año a partir de la fecha de envío original. En caso de que tales defectos se presenten dentro
del período de garantía, la Compañía, a su criterio, reemplazará o reacondicionará el producto sin cargo alguno.
LAGARANTÍA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO SE OTORGA EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA NI IMPLÍCITA. POR ESTE MEDIO, LA
COMPAÑÍA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
El recurso descrito en el primer párrafo de esta garantía constituirá el único y exclusivo recurso para el incumplimiento de la garantía, y la
Compañía no será responsable de ningún daño incidental, especial o consecuente, incluidos, entre otros, la pérdida de ganancias o el costo
de reparación o reemplazo de otros bienes dañados si este producto no funciona correctamente, otros costos resultantes de cargos laborales,
demoras, vandalismo, negligencia, contaminación causada por materiales extraños, daños por condiciones adversas del agua, productos
químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga control. Esta garantía quedará anulada por cualquier abuso, uso
indebido, aplicación inadecuada, instalación o mantenimiento incorrectos, así como la alteración inadecuada del producto.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y otros estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes. Por tanto, es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía limitada le
otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Debe consultar las leyes estatales
correspondientes para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA QUE SEA CONSISTENTE CON LAS LEYES ESTATALES VIGENTES, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO PUEDA SER RECHAZADA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE ENVÍO ORIGINAL.
EE.UU.: T: (978) 689-6066 •
Watts.com
Canadá: T: (888) 208-8927 Watts.ca
Latinoamérica: T: (52) 55-4122-0138 Watts.com
IS-RFK-FS-ReliefValve-BMS 2331 1923083 © 2023 Watts
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Watts IS-RFK-FS-ReliefValve-BMS 2331 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation