Baxtran TMH Manuel utilisateur

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Manuel utilisateur
BR95
V.2.2
ES-FR-EN
INDICADOR
INDICATEUR
INDICATOR
BR95
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
Pol. Empordà Internacional - Calle Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
22/06/2021
3
BR95
ES
1. ALIMENTACIÓN 6
2. ANTES DE LA UTILIZACIÓN 6
3. CONSUMO 6
4. CONEXIÓN DE LA CÉLULA DE CARGA AL INDICADOR 6
5. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO 7
6. APLICACIONES BR95 8
6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 8
6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 8
6.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 8
6.1.3 UTILIZACIÓN 8
6.2 MODO CUENTA PIEZAS 8
6.2.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 8
6.2.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 8
6.2.3 UTILIZACIÓN 8
6.3 LÍMITES Y ALARMA 9
6.4 RANGO UNITARIO / MULTI-RANGO / MULTI-INTERVALO 9
7. PARÁMETROS 9
8. CONFIGURACIÓN PARÁMETROS 9
8.1 CUENTAS INTERNAS (A/D) 10
8.2 CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR) 10
8.3 AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA 10
8.4 RETROILUMINACIÓN DEL DISPLAY 11
8.5 FUNCIÓN HOLD 11
8.6 SALIDA DE DATOS RS-232 (SIN FUNCIÓN) 11
8.7 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL CONVERSOR AD 11
8.8 CIEGA 12
8.9 CONFIGURACIÓN DE LA GRAVEDAD 12
9. CONFIGURACIÓN DE REAJUSTES DE CALIBRACIÓN 12
10. PARÁMETROS TÉCNICOS 13
11. MENSAJES DE ERROR 18
12. GARANTÍA 19
ÍNDICE
4
BR95
FR
1. ALIMENTATION 20
2. AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT 20
3. CONSOMMATION 20
4. CONNEXION DE LA CELLUL E DE CHARGE À L’INDICAT EUR 20
5. DESCRIPTION DU CLA VIER 21
6. APLICATIONS BR95 22
6.1 MODE DE PESAGE 22
6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 22
6.1.2 PREMIER CALIBRAGE 22
6.1.3 UTILISATION 22
6.2 MODE COMPTEUSES 22
6.2.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 22
6.2.2 PREMIER CALIBRAGE 22
6.2.3 UTILISATION 22
6.3 LIMITES ET UNE ALARME 23
6.4 PLAGE UNITAIRE / MULTI-PLAGES / MULTI-INTERVALLES 23
7. PARAMÈTRES 23
8. CONFIGURATION PARAMÈTRES 23
8.1 COMPTE INTERNE A/D) 24
8.2 CONFIGURATION DU LIMITES DE POIDS (SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR) 24
8.3 AUTODÉCONNEXION AUTOMATIQUE 24
8.4 CONFIGURATION DU RÉTRO-ECLAIRAGE DE L’ÉCRAN 24
8.5 FONCTION HOLD 25
8.6 SORTIE DE DONNÉES RS-232 (SANS FUNCTION) 25
8.7 CONFIGURATION DE LA VITESSE DU CONVERTISSEUR 25
8.8 MOYENNE DU ZÉRO 26
8.9 CONFIGURATION DE LA GRAVITÉ 26
9. CONFIGURATION DE REAJUSTES DE CALIBRATION 26
10. PARAMÈTRES TECHNIQUES 27
11. MESSAGES D’ERREUR 32
11. GARANTIE 33
INDEX
5
BR95
EN
1. EXCITATION 34
2. BEFORE ITS USE 34
3. CONSUMPTION 34
4. LOAD CELL CONNECTION TO THE INDICATOR 34
5. KEYBOARD DESCRIPTION 35
6. BR95 APPLICATIONS 36
6.1 NORMAL WEIGHING MODE 36
6.1.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 36
6.1.2 FIRST CALIBRATION 36
6.1.3 USE 36
6.2 MODE COMPTEUSE 36
6.2.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 36
6.2.2 FIRST CALIBRATION 36
6.2.3 USE 36
6.3 LIMITS AND ALARM 37
6.4 UNIT RANGE/ MULTI RANGE/ MULTI INTERVAL 37
7. PARAMETERS 37
8. PARAMETERS CONFIGURATION 37
8.1 INTERNAL COUNTING (A/D) 38
8.2 CONFIGURATION OF THE WEIGHT LIMITS (SUPERIOR AND INFERIOR) 38
8.3 AUTO SWITCH OFF 38
8.4 CONFIGURATION OF THE ILLUMINATION OF THE DISPLAY 39
8.5 HOLD FUNCTION 39
8.6 RS-232 DATA EXIT (NO FUNCTION) 39
8.7 CONFIGURATION OF THE SPEED OF THE AD CONVERTER 39
8.8 BLIND 40
8.9 CONFIGURATION OF THE GRAVITY 40
9. CONFIGURATION OF THE READJUSTMENTS IN CALIBRATION 40
10. TECHNICAL PARAMETERS 41
11. ERROR MESSAGES 46
12. GUARANTEE 47
INDEX
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
6
1. ALIMENTACIÓN
BR95
Entrada 230~240V
Salida 9V 500mA
Batería recargable 6V/1,2Ah
2. ANTES DE SU UTILIZACIÓN
1. Utilice una fuente eléctrica independiente para evitar perturbaciones eléctricas.
2. No colocar ningún objeto sobre la plataforma en el momento de poner en marcha el indicador.
3. Por favor, permita que la báscula se precaliente durante 2-3 minutos antes de su utilización.
4. Evitar cambios de temperatura muy bruscos y corrientes de aire.
5. No sobrecargar la báscula, nunca exceder la capacidad máxima.
3. CONSUMO
BR95
Vida de la batería: sin la retroiluminación, aprox. 160 horas.
con la retroiluminación, aprox. 120 horas.
4. CONEXIÓN DE LA CÉLULA DE CARGA AL INDICADOR
El conector de la célula de carga es de 7 pins.
Cuando el indicador está trabajando, no quitar conector de la célula de carga, este acto podría dañar el equipo.
PIN 1 EXC +
PIN 2 SEN +
PIN 3 SIG +
PIN 4 SIG -
PIN 5 SEN -
PIN 6 EXC -
PIN 7 GND
7
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
5. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO
1a. función: Pulsar esta tecla para encender la balanza.
2a. función: Para poner la lectura del display a cero “0”, el valor del display tiene que ser menor al ±2% de la
capacidad máxima.
3a. función: Para sustraer(tarar) el peso de un contenedor.
4a. función: Para desplazarse hacía la derecha dentro del modo programación.
1a. función: Mantener pulsada esta tecla durante 3 segundos para apagar el indicador.
1a. función: Para seleccionar la unidad de pesada deseada.
2a. función: Para salir del modo de programación.
1a. función: Para visualizar el número de acumulaciones y el peso acumulado.
2a. función: Para borrar la memoria de acumulaciones. (pulsación larga)
3a. función: Para desplazarse hacía la izquierda.
1a. función: Para visualizar el peso bruto o neto.
2a. función: Para incrementar los valores dentro del modo programación.
1a. función: Acumula en memoria el valor de peso indicado en pantalla.
2a. función: Transmisión manual de datos a través del puerto RS-232 a un PC o impresora.
3a. función: Tecla de confirmación dentro del modo programación.
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
8
6. APLICACIONES BR95
6.1 MODO DE PESAJE NORMAL
6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
6.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN
6.1.3 UTILIZACIÓN
6.2 MODO CUENTA PIEZAS
6.2.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
6.2.2 PRIMERA CALIBRACIÓN
6.2.3 UTILIZACIÓN
6.3 LÍMITES Y ALARMA
6.4 RANGO UNITARIO/ MULTI RANGO / MULTI INTERVALO
6.1 MODO DE PESAJE NORMAL
6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
Vea apartado LF2 de parámetros técnicos
6.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN
Vea apartado LF1 de parámetros técnicos
6.1.3 UTILIZACIÓN
Una vez configurados todos los parámetros correctamente y calibrado el equipo, encienda el equipo.
Asegúrese que el valor del visor, sin carga en la plataforma es 0, en caso contrario presione
Sitúe el peso encima de la plataforma y la pantalla mostrará el peso.
La acumulación y envío de datos dependerá del modo elegido en el apartado UF-6.
Podrá visualizar los valores acumulados en cualquier momento presionando (TOTALIZACIÓN)
6.2 MODO CUENTA PIEZAS
6.2.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
Vea apartado LF2 de parámetros técnicos
6.2.2 PRIMERA CALIBRACIÓN
Vea apartado LF1 de parámetros técnicos
6.2.3 UTILIZACIÓN
Una vez configurados todos los parámetros correctamente y calibrado el equipo, encienda el equipo.
Asegúrese que el valor del visor, sin carga en la plataforma es 0, en caso contrario presione .
PASOS;
1. Presione la tecla hasta que la pantalla muestre Pcs.
2. Presione sucesivamente para seleccionar la cantidad de piezas de la muestra. La pantalla mostrará sucesivamente
C 10 / C20 / C 50 / C 100 / C 200.
3. Sitúe la muestra sobre la plataforma, espere que se encienda el indicador de estabilidad y presione la tecla .
4. Sitúe el producto encima de la plataforma y la pantalla mostrará el número de piezas.
La acumulación y envío de datos dependerá del modo elegido en el apartado UF-6.
Para volver al modo de pesaje normal, presione la tecla para volver a seleccionar Kg.
Si desea volver al modo cuenta piezas, usando la misma muestra de referencia, presione nuevamente la tecla .
Si desea cambiar la muestra de referencia, vuelva a repetir los pasos descritos anteriormente.
9
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
6.3 LÍMITES Y ALARMA
Usted puede configurar los límites superior e inferior de la muestra situada encima de la plataforma.
El display mostrará si se encuentra por debajo del limite inferior Lo, por encima del límite superior Hi o en la zona entre los dos límites Ok.
Así mismo usted puede configurar cuando desea que suene la alarma y si la estabilidad es necesaria para tal hecho.
Todo el procedimiento queda descrito en el apartado UF-2.Si usted tiene definidos límites en modo de pesaje normal y quiere utilizar los límites en
modo cuenta piezas, tendrá que definir los nuevos límites para este modo, cuando vuelva a modo peso se recuperarán los limites que ya tenia anteriormente.
Lo mismo ocurre en caso contrario.
6.4 RANGO UNITARIO/ MULTI-RANGO / MULTI-INTERVALO
El visor se puede configurar con un solo rango, es decir, un peso máximo y un valor de escalón. O bien como multi rango o multi intervalo,
en estos casos existe un peso máximo y dos escalones.
De 0 hasta la mitad de este peso máximo se usa el valor de escalón seleccionado(escalón 1) y de la mitad hasta el peso máximo, se usa el
siguiente valor de escalón(escalón 2).
El rango en el que usted se encuentra en cada momento lo señalan los indicadores de pantalla R1 y R2.
En el modo multi-intervalo conforme se va aumentando de peso en el rango 1 se usa el escalón 1, al pasar al rango 2 se usa el escalón 2.
Al disminuir el peso y volver al rango 1, se vuelve a usar el escalón 1 Por lo contrario en modo multi-rango, al disminuir el peso y volver al
rango 1, se continua usando el escalón 2 hasta llegar a 0.
En el apartado LF2 de parámetros técnicos podrá seleccionar el modo de rango.
7. PARÁMETROS
PARÁMETRO DESCRIPCIÓN
UF-1 Cuenta Internas (A/D)
UF-2 Configuración límites de peso (superior y inferior)
UF-3 Auto desconexión automática
UF-4 Retroiluminación del display
UF-5 Cuatro modos de hold
UF-6 Salida RS-232(PC / PRINT)
UF-7 Configuración de la velocidad del conversos (A/D)
UF-8 Ciega
UF-9 Configuración de gravedad
8. CONFIGURACIÓN PARÁMETROS
8.1 CUENTAS INTERNAS (A/D)
8.2 CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR)
8.3 AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
8.4 CONFIGURACIÓN DE LA ILUMINACIÓN DEL DISPLAY
8.5 FUNCIÓN HOLD
8.6 SALIDA DE DATOS RS-232
8.7 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL CONVERSOR AD
8.8 CIEGA
8.9 CONFIGURACIÓN DE LA GRAVEDAD
8.10 CONFIGURACIÓN DEL FILTRO DE PESAJE
8.11 CONFIGURACIÓN DEL FILTRO DE ESTABILIDAD
8.12 CONFIGURACIÓN DEL CERO INICIAL
Para acceder a la configuración de parámetros con la pantalla a cero, pulsar al mismo tiempo las teclas y .
Pulsar la tecla o para seleccionar el parámetro deseado (UF-1 ~ UF-11), para confirmar los cambios
realizados presione . Para volver al modo anterior pulse la tecla .
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
10
8.1 CUENTAS INTERNAS (A/D) | UF-1
1. Pulsar la tecla para visualizar las cuentas internas de la balanza.
2. Para pasar al siguiente parámetro, pulsar la tecla la pantalla mostrará el valor de voltaje de la batería.
3. Pulsar la tecla para confirmar.
4. Para salir y volver al modo normal de pesaje, pulsar la tecla .
8.2 CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR) | UF-2
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. El display mostrará el mensaje “000.00L” (Límite inferior)
3. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado.
4. Pulsar la tecla para confirmar.
5. El display mostrará “000.00h” (Límite superior= Hi)
6. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado.
Nota: Usted puede situarse encima del último dígito para modificarlo si hace falta.
7. Pulsar la tecla para confirmar.
8. El display mostrará el valor
A B C
0 0 0
(configuración de la alarma)
DISPLAY VALOR ESTABILIDAD
A 0 no hace falta estabilidad para sonar
1 hace falta estabilidad para sonar
B 0 siempre 0
C 0 alarma apagada
1 alarma suena si está en la franja Ok (entre
límites Lo y Hi)LOLO OKOK HIHI
2 alarma suena si está por debajo del límite
inferior Lo o por encima del límite superior
Hi
LOLO OKOK HIHI
9. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado.
10. Pulsar la tecla para confirmar.
8.3 AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA | UF-3
MODOS:
AoFF 00 – Autodesconexión desactivada.
AoFF 01 – Autodesconexión activada a un minuto, la balanza se apagará automáticamente transcurrido 1 minuto sin ser utilizada.
Usted puede configurar el valor que desee de 1 a 99 minutos
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado.
3. Pulsar la tecla para confirmar.
11
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
8.4 RETROILUMINACIÓN DEL DISPLAY | UF-4
MODOS:
A: Automática.
ON: Iluminación activada.
OFF: Iluminación desactivada.
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar la tecla para seleccionar el modo deseado.
3. Pulsar la tecla para confirmar.
8.5 FUNCIÓN HOLD | UF-5
(una vez retirado el objeto del plato, el display mantiene el peso fijado durante unos segundos, función muy útil para el pesaje de animales)
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar la tecla para seleccionar el modo deseado.
3. Pulsar la tecla para confirmar.
MODOS:
HOLD 0 : Desactivado.
HOLD 1 : Animal en movimiento
HOLD 2 : Valor de pico
HOLD 3 : Hold estable
HOLD 4 : Hold estable con auto cancelación a cero
HOLD 1.
Una vez se ha accedido a este parámetro, la pantalla muestra PCt,
Use las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el valor del rango de HOLD deseado de 001 a 100.
Pulsar la tecla para confirmar.
La pantalla mostrará time 8, use la teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número de
repeticiones deseado durante el rango de hold.
Pulsar la tecla para confirmar. Ejemplo: PCt pequeño y time grande implica más precisión y mayor tiempo de estabilización.
8.6 SALIDA DE DATOS RS-232|UF-6 ( SIN FUNCIÓN )
8.7 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL CONVERSOR|UF-7
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro
2. Pulsar la tecla para seleccionar el modo deseado:
Modo 1 : Normal
Modo 2: Rápido
Modo 3: Lento
3. Pulsar la tecla para confirmar.
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
12
8.8 CIEGA|UF-8
Muestra 0 en pantalla hasta llegar a la siguiente división seleccionada. Empezando a mostrar valores a partir de esta división.
Ejemplo:
báscula con e=2g
ciega en 5 divisiones
Mostrará 0 hasta llegar a 2x5=10g el primer valor que mostrará será 12g.
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro
2. Pulsar la tecla para seleccionar.
3. Pulsar la tecla para confirmar.
8.9 CONFIGURACIÓN DE LA GRAVEDAD|UF-9
1. Pulsar la tecla para visualizar el valor de la gravedad actual.
2. Para cambiar el valor, pulsar la tecla , seguidamente utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla
para seleccionar el número deseado.
3. Pulsar la tecla para confirmar.
9. CONFIGURACIÓN DE REAJUSTES DE CALIBRACIÓN
1. Dentro del modo normal de pesaje, pulsar las teclas y , el display mostrará el mensaje ECF – 1.
2. Pulsar las teclas o para seleccionar la función deseada: ECF-1, ECF-2 o ECF-3
* ECF-1 CALIBRACIÓN DE CERO + PESO
Pulsar la tecla , el display mostrará CALZ.
Pulsar la tecla , para poner a cero la lectura del display.
Pulsar las teclas y para mover el cursor.
Pulsar la tecla introducir el valor de la pesa de calibración.
Colocar la pesa de calibración sobre la plataforma y pulsar la tecla para efectuar la calibración una vez la
lectura sea estable.
* ECF-2 CALIBRACIÓN DE CERO
Pulsar la tecla , el display mostrará CALZ.
Pulsar la tecla , para efectuar la calibración.
13
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
* ECF-3 CALIBRACIÓN DE PESO (SPAN)
Pulsar la tecla , el display mostrará el valor del peso de calibración
Pulsar las teclas y para mover el cursor.
Pulsar la tecla para modificar el valor de la pesa de calibración.
Pulsar la tecla para confirmar.
Colocar la pesa de calibración sobre la plataforma y pulsar la tecla para efectuar la calibración una vez la
lectura sea estable.
10. PARÁMETROS TÉCNICOS
NO MODIFIQUE LOS PARÁMETROS TÉCNICOS SI NO ES ESTRICTAMENTE NECESARIO. UNA MALA CONFIGURACIÓN DE
ESTA SECCIÓN PUEDE PROVOCAR UN MAL FUNCIONAMIENTO DE LA BALANZA.
ENTRAR Y SALIR DE LA CALIBRACIÓN
DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO
Con el visor apagado, presione y mantenga presionada la tecla hasta que la pantalla muestre
100911, suelte la tecla . Nos solicitará introducción de codigo PIN. Este es el 00020.
Presione la tecla para empezar o la tecla para salir del menú y el visor se reiniciará au-
tomáticamente.
LF 1
CALIBRACIÓN DE PESO LF 1
DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO
La calibración se puede realizar con cualquier peso, pero el peso no debe ser inferior a 1/3 de la
máxima capacidad ni nunca debe ser sobrepasada.
•Presione la tecla para empezar la calibración de zero (presione para salir de la calibra-
ción y volver al menú LF1)
LF 1
CAL Z
150.00 kg •Utilice , y , 0 ~ 9 y después para introducir el peso con el que se hará
la calibración. (Presione para salir de la calibración y volver al menú LF1)
150.00 kg •Sitúe el peso requerido sobre la báscula tal y cómo indica el display.
150.00 kg •Una vez estabilice, presione para calibrarla. (presione ESC para salir de la calibración y volver
al menú LF1).
LA CALIBRACIÓN SE TERMINARÁ Y LA BÁSULA VOLVERÁ AL MODO DE PESAJE AUTOMÁTICAMENTE.
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
14
CONFIGURACIÓN LF 2
DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO
• VISUALIZACIÓN DE LAS CUENTAS INTERNAS
262144
• POSIBLES VALORES DE LOS PARÁMETROS
A: Sistema Métrico 0:NO 1: kg 2:T 3:g
100001
B: Sistema Americano 0:NO 1: lb 2:lb oz
C: otras unidades 0:NO 1: TW kg 2:HK kg 3:VISS
D: PCS 0:OFF 1: ON
A B C D E F E: doble rango 0:OFF 1: multi intervalo 2:multi rango
F: unidades de calibración 1: usar unidades
métricas 2: usar unidades
americanas
lb oz no se pueden seleccionar como unidades de calibración.
La bascula no nos dejará continuar hasta el próximo paso si hay un error durante la programación.
•Utilice , y , 0 ~ 9 y después para introducir LA CAPACIDAD MÁXIMA,
teniendo en cuenta el número de decimales.
000000kg
•Utilice , para cambiar la posición del PUNTO DECIMAL.
dP 0.0
d 0.00 d 0.000 d 0.0000 0.00000
• Presione para seleccionar la DIVISIÓN:
diV 01, diV 02, diV 05, diV10, diV 20, diV 50
diV 01
Después de entrar los parámetros LF2, el visor mostrará la última configuración guardada. Todos
los pasos deben completarse, si no el visor continuará con la configuración anterior.
Proceda con la calibración de peso después de LF2.
PROCEDIMIENTO:
LF 2 •Presione la tecla para empezar y mostrará el VALOR INTERNO. Presione para salir del
menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
262144 •Presione para continuar con la configuración. (presione para salir de la configuración
y volver al menú LF2).
100001 • Utilice , y , 0 ~ 9 y después para seleccioinar las UNIDADES DE
PESAJE. (presione para salir de la calibración y volver al menú LF2).
000000kg • Utilice , y , 0 ~ 9 y después para seleccionar el PESO MÁXIMO,
teniendo en cuenta el número de decimales.
(presione para salir de la calibración y volver al menú LF2).
15
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
d 0.0kg Utilice , y después para mover el punto decimal. (presione para salir
de la configuración y volver al menú LF2).
div 01 • Utilice y después para cambiar el escalón (presione para salir de la configu-
ración y volver al menú LF2).
LF2 • Utilice , y para continuar con otras configuraciones o presione para salir
del menú y la báscula se reiniciará automáticamente).
CALIBRACIÓN LINEAL LF 3
Hasta 6 pasos de calibración W0 ~W6
Asegúrese que el plato de la báscula está vacío antes de empezar la calibración.
Presione para el primer punto de calibración.
Los puntos de calibración previos serán borrados y la pantalla mostrará CLEAR.
Presione para proceder con el siguiente punto de calibración.
Presione para volver al punto de calibración anterior.
Presione para guardar
Presione para terminar la calibración y volver al menú LF3.
DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO
LF3 •Presione empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
W0 •Presione Utilice para calibrar el cero.
(presione para salir de la calibración y volver al menú LF3)
W1 Sitúe 1/3 del peso máximo encima del palto y presione para calibrar 1/3 de la capacidad.
(presione para salir de la calibración y volver al menú LF3)
W2 Sitúe 2/3 del peso máximo encima del palto y presione para calibrar 2/3 de la capacidad.
(presione para salir de la calibración y volver al menú LF3)
W3 Sitúe el peso máximo encima del plato y presione para calibrar la plena capacidad. (presione
para salir de la calibración y volver al menú LF3)
W4 •Presione para completar la calibración lineal. (presione para salir de la calibración y
volver al menú LF3)
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
16
LF3 •Utilice , y después para continuar con otros ajustes o presione para salir
del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
VELOCIDAD DEL CONVERTIDOR AD LF 4
SPEED 1 velocidad estándar 15Hz.
SPEED 2 alta velocidad 30Hz.
SPEED 3 baja velocidad 7.5Hz
*Esta función queda bloqueada cuando UF-5 se encuentra en modo HOLD 1.
*El valor de fábrica es 1
DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO
LF4 Presione para empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automática-
mente.
SPEED 1 Utilice y después para seleccionar la velocidad del convertidor AD (presione
para salir de la configuración y volver al menú LF4)
LF 4 Utilice , y después para continuar con otros ajustes o presione para salir
del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
CIEGA LF 5
DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO
ZP 0 OFF
ZP 1 Una división no se mostrará estando a cero
ZP 2 Dos divisiones no se mostrarán estando a cero
ZP 3 Tres divisiones no se mostrarán estando a cero
ZP 4 Cuatro divisiones no se mostrarán estando a cero
ZP 5 Cinco divisiones no se mostrarán estando a cero
*Esta función queda bloqueada cuando UF-5 se encuentra en modo HOLD 1
*El valor de fábrica es ZP 0
LF 5
DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO
•Presione para empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automática-
mente.
LF 5
ZP 0 • Utilice y después para seleccionar cuantas divisiones nos e mostrarán a cero. (pre-
sione ESC para salir de la configuración y volver al menú LF4)
17
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
LF 5 Utilice , y después para continuar con otros ajustes o presione para
salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
CONFORMIDAD DE APROBACIÓN LF 6
DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO
nonE Versión no aprobada
NO MODIFIQUE BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTE PARÁMETRO, SIEMPRE DEBE ESTAR
CONFIGURADO EN nonE.
El cambio de este parámetro implica el bloqueo de ciertas funcionalidades.
LF 6
!
GRAVEDAD LF 7
*Introduzca la gravedad de su zona antes de realizar la primera calibración.
*Introduzca la gravedad de destino después de realizar la calibración.
*El valor de gravedad será denegado si es mayor que 9.83217 (gravedad de polo) o inferior que 9.78031 (gravedad del ecua-
dor).
Valor de fábrica: 9.8035
DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO
Presione para continuar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automáti-
camente.
LF 7
-00- • La pantalla mostrará el número de pre-calibración durante un segundo.
9.8035 • Presione para continuar.
9.8035 Utilice , y , 0 ~ 9 y después para introducir el valor de gravedad..
(presione ESC para salir de la configuración y volver al menú LF 7).
CERO INICIAL LF 8
SEtZ Y resetea el punto de cero cada vez que se reinita la báscula
SEtZ n reseteo del punto cero OFF
DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO
Presione para empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automática-
mente.
LF 8
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
18
Utilice y después para seleccionar el modo de cero inicial. (presione para
salir de la configuración y volver al menú LF8)SetZ Y
LF 8 Utilice , y después para continuar con otros ajustes o presione para salir
del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
11. MENSAJES DE ERROR
MENSAJES DESCRIPCIÓN
Err H Punto cero demasiado alto (más del 10% de la capacidad máxima).
Z Err Punto cero demasiado alto (más del 10% de la capacidad máxima).
Err 1 Punto cero demasiado alto (modelo aprobado).
Err L Punto cero demasiado bajo.
Err 2 Punto cero demasiado bajo (modelo aprobado).
Err N El peso no es estable.
E4 Valor interno inestable.
OL Sobrecarga
O Err Sobrecarga
hhhhhh Sobrecarga
E3 Corrección de linealidad incorrecta o cancelación de corrección de linealidad.
LLLLLL El peso es demasiado bajo
19
ESESMANUAL DE USUARIO BR95
E5 Valor interno demasiado bajo.
Err4 E2ROM anormal
------ El precio total es superior a 999999
B Err El volumen de la batería es demasiado bajo
Err 10 Fallo de calibración, verifique la célula de carga
12. GARANTÍA
Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega.
Durante este periodo, GIROPÈS, se hará cargo de la reparación de la balanza.
Esta garantía no incluye los daños ocasionados por uso indebido o sobrecargas.
La garantía no cubre los gastos de envío (portes) necesarios para la reparación de la balanza.
FRFRMANUEL D’UTILISATION BR95
20
1. ALIMENTATION
BR95
Entrée 230~240V
Sortie 9V 500mA
Batterie 6V/1,2Ah
2. AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT
1. Le mantenir loin du tout materiel qui produit l’intérférence magnetique ou acoustique.
2. Avant de connecter l’indicateur, s’assurer que la plateforme soit vide.
3. S’il vous plaît permettre le indicateur et le balance préchauffer pendant 2-3 minutes avant utilisation.
4. Éviter les très brusques changements dans les courants d’air et de température.
5. Ne pas surcharger la balance, et ne dépasse jamais la capacité maximale.
3. CONSOMMATION
BR95
Durée de vie de la batterie: sans le rétroéclairage, aprox. 160 heures.
avec le rétroéclairage, aprox. 120 heures.
4. CONECTION DE L’INDICATEUR À UN CAPTEUR
Connecteur de 7 pins.
Lorsque le voyant est allumé, ne retirez pas le connecteur de la cellule de charge, cette action risquerait d’endommager l’équipement.
PIN 1 EXC +
PIN 2 SEN +
PIN 3 SIG +
PIN 4 SIG -
PIN 5 SEN -
PIN 6 EXC -
PIN 7 GND
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Baxtran TMH Manuel utilisateur

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues