Sennheiser E 608 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für diese
Produkte eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können
Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren
Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Pro-
dukt, Batterie/Akku (falls zutreffend) und/oder der Verpa-
ckung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern am
Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen.
Für die Verpackung beachten Sie die Abfalltrennung in Ihrem
Land. Nicht sachgerechte Entsorgung von Verpackungsma-
terialien kann Ihre Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altge-
räten, Batterien/Akkus (falls zutreffend) und Verpackungen
dient dazu, die Wiederverwendung und das Recycling zu
fördern und negative Auswirkungen auf Ihre Gesundheit und
die Umwelt zu verhindern, z. B. durch potenziell gefährliche
Stoffe, die in diesen Produkten enthalten sind. Führen Sie
Elektro- und Elektronikgeräte und Batterien/Akkus am Ende
ihrer Lebensdauer dem Recycling zu, um enthaltene Wert-
stoffe nutzbar zu machen und eine Vermüllung der Umwelt
zu vermeiden.
Wenn Batterien/Akkus zerstörungsfrei entnommen werden
können, haben Sie die Pflicht, diese getrennt der Entsorgung
zuzuführen (zur sicheren Entnahme von Batterien/Akkus
siehe Bedienungsanleitung des Produkts). Gehen Sie insbe-
sondere mit lithiumhaltigen Batterien/Akkus vorsichtig um,
da diese besondere Risiken beinhalten wie Brand- und/oder
Verschluckungsgefahr bei Knopfzellen. Reduzieren Sie die
Entstehung von Abfällen aus Batterien soweit wie möglich,
indem Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder wieder-
aufladbare Akkus einsetzen.
Weitere Informationen über das Recycling dieser Produkte
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, bei den kom-
munalen Sammelstellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Elektro- oder Elektronikgeräte können Sie auch bei rück-
nahmepflichtigen Vertreibern zurückgeben. Damit leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der
öffentlichen Gesundheit.
EU-Konformitätserklärung
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction man-
ual of the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction man-
ual of the product. Always include all instructions when
passing the product on to third parties.
3. Only use attachments, accessories and spare parts
specified by the manufacturer.
4. Caution: The protective basket and pop shield must be
completely dry when you mount them on the micro-
phone. Moisture can cause malfunctions or damage to
the capsule.
5. Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the product has been damaged
in any way, liquid has been spilled or objects have fallen
into the product, when the product has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
6. Use the product only under the conditions of use listed in
the specifications.
7. Do not operate the product if it was damaged during
transportation.
8. Always run cables so that no one can trip over them.
9. Keep the product and its connections away from liquids
and electrically conductive objects that are not neces-
sary for operating the product.
10. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to
clean the product.
11. Caution: Very high signal levels can damage your hearing
and your loudspeakers. Reduce the volume on the con-
nected audio devices before switching on the product;
this will also help prevent acoustic feedback.
12. Always maintain a distance of at least 3.94" (10 cm)
between the product and the cardiac pacemaker or im-
planted defibrillator (ICDs) or other implants since the
product generate a permanent magnetic field.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Connect the microphone only to microphone inputs and
supply units that provide 48V phantom powering (P48) in
accordance with IEC 61938.
14. Let the product come to ambient temperature before
switching it on.
Intended use
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for
any application not named in the corresponding instruction
manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from
improper use or misuse of this product and its attachments/
accessories.
Before putting the products into operation, please observe
the respective country-specific regulations!
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24
months on these products.
For the current warranty conditions, please visit our website
at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
In the US please contact:
Sennheiser Electronic Corporation
1 Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371
www.sennheiser.com
Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY:
Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24
months on these products.
For the current warranty conditions, visit Sennheiser website:
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be ex-
cluded under Australian and New Zealand Consumer law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired
or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under
law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any
remedy available to be consumer which is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via Senn-
heiser website
Australia:
https://en-au.sennheiser.com/service-support-contact
New Zealand:
https://en-nz.sennheiser.com/service-support-contact
All expenses of claiming the warranty will be borne by the
person making the claim.
Sennheiser international warranty is provided by: Sennheis-
er Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A
Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067,
Australia
In compliance with the following requirements
EU:
UK:
WEEE Directive (2012/19/EU)
WEEE Regulations (2013)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out dumpster on the product, the
(rechargeable) battery (if applicable) and/or the packaging
indicates that these products must not be disposed of with
normal household waste, but must be disposed of separately
at the end of their service life. For the packaging, follow the
regulations in your country for separating waste. Improp-
er disposal of packaging materials can be harmful to your
health and the environment.
The separate collection of waste electrical and electronic
equipment, (rechargeable) batteries (if applicable) and pack-
aging is intended to promote reuse and recycling and to pre-
vent negative impacts on public health and the environment,
for example due to hazardous substances contained in these
products. At the end of their service life, recycle electrical
and electronic equipment and (rechargeable) batteries so
that their materials can be reused and to prevent environ-
mental pollution.
If (rechargeable) batteries can be removed without destroy-
ing them, you are obliged to dispose of them separately (see
the product’s operating instructions for information on how
to remove the batteries safely). Be especially careful when
handling (rechargeable) batteries containing lithium, as
these pose special hazards, such as the risk of fire and/or
health risks if button cells are swallowed. Reduce battery
waste as much as possible by using longer-life batteries or
rechargeable batteries.
Further information on the recycling of these products can
be obtained from your municipal administration, from the
municipal collection points, or from your Sennheiser partner.
You may also be able to return electrical or electronic equip-
ment to your distributor, if they are legally required to do so.
By disposing of your batteries properly, you are helping to
protect public health and the environment.
UK Declaration of conformity
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
RoHS Regulations (2012)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
RoHS Regulations (2012)
EMC Regulations (2016)
Importer: Sennheiser UK Ltd.
Pacific House, Third Avenue, Globe Park, Marlow
Buckinghamshire SL7 1EY, United Kingdom
EU Declaration of conformity
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
RoHS Directive (2011/65/EU)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
RoHS Directive (2011/65/EU)
EMC Directive (2014/30/EU)
The full text of the EU declaration of conformi-
ty is available at the following internet address:
www.sennheiser.com/download.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du
produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘em-
ploi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécu-
rité et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce
dernier à un tiers.
3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires,
accessoires et pièces de rechange spécifiés par le fabri-
cant.
4. Attention: assurez-vous que le dispositif de protection et
de protection contre le bruit que vous montez sur le mi-
crophone soit parfaitement sec. L‘humidité peut en effet
provoquer des pannes ou endommager la capsule.
5. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qua-
lifié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués dès
lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit,
que des liquides ou des objets ont pénétré dans le pro-
duit, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l‘humidité,
ou que le produit fonctionne mal ou a subi une chute.
6. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indi-
quées dans les caractéristiques techniques.
7. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé
lors du transport.
8. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne
puisse trébucher dessus.
9. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les li-
quides et les corps conducteurs qui ne sont pas néces-
saires à son fonctionnement.
10. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant.
11. Prudence: si le niveau du signal est très élevé, vous pou-
vez endommager votre audition et vos haut-parleurs !
Avant de raccorder le produit, réduisez le volume des
appareils de diffusion connectés, en particulier à cause
du risque d‘effet larsen.
12. Maintenez toujours le produit à plus de 10 cm des stimu-
lateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI)
car le produit génère des champs magnétiques perma-
nents.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Raccordez le microphone uniquement aux entrées micro
et aux appareils d’alimentation fournissant une alimenta-
tion fantôme (P48) de 48 V conformément à la CEI 61938.
14. Laissez le temps au produit de s‘acclimater à la tempéra-
ture ambiante avant de l‘allumer.
Utilisation conforme aux directives
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute
utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice
d‘emploi correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abu-
sive du produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les
dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de
24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez vi-
siter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez
votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive DEEE (2012/19/UE)
Carton
Plastique PE
Notices d’emploi en papier
+
+
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur
le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage
signifie que ces produits ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères mais doivent faire l’objet d’une collecte
séparée lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie. Pour les déchets
d’emballages, veuillez respecter le tri sélectif des déchets en
vigueur dans votre pays. Une gestion de fin de vie des ma-
tériaux d’emballage non conforme peut endommager votre
santé et l’environnement.
Lobjectif principal de la collecte séparée des déchets d’équi-
pements électriques et électroniques, des piles/batteries (le
cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réem-
ploi et le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la
santé et l’environnement dus à des polluants potentielle-
ment contenus dans ces produits. Veillez à recycler les équi-
pements électriques et électroniques ainsi que les piles/
batteries arrivées en fin de vie afin de rendre utilisables les
matériaux recyclables qu’ils contiennent et d’éviter de pol-
luer l’environnement.
Lorsque les piles/batteries peuvent être retirées sans être
détruites, vous êtes dans l’obligation de les soumettre à une
collecte séparée (afin de retirer les piles/batteries en toute
sécurité, veuillez vous reporter à la notice d’emploi). Veillez
tout particulièrement à manipuler prudemment les piles/
batteries contenant du lithium car celles-ci présentent un
risque particulier d’incendie et/ou d’ingestion dans le cas
des piles boutons. Veuillez réduire dans la mesure du pos-
sible la production de déchets dus aux piles en utilisant des
piles dotées d’une durée de vie plus longue ou des batteries
rechargeables.
Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces
produits auprès de votre municipalité, auprès des points de
collecte communaux ou auprès de votre partenaire Senn-
heiser. Vous pouvez également renvoyer les équipements
électriques et électroniques auprès d’un distributeur habilité
à les reprendre. Ce faisant, vous apportez une contribution
essentielle à la protection de l’environnement et de la santé
publique.
Déclaration UE de conformité
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
Directive RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
Directive RoHS (2011/65/UE)
Directive CEM (2014/30/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de confor-
mité est disponible à l‘adresse internet suivante:
www.sennheiser.com/download.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
per l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istru-
zioni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri
utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di
sicurezza e le istruzioni per l‘uso.
3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e
parti meccaniche approvati dal produttore.
4. Attenzione: montare sul microfono la gabbia di protezio-
ne e la protezione contro i rumori „popp“ solo se com-
pletamente asciutte. Lumidità può causare anomalie o
danni alla capsula.
5. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qua-
lificato. Gli interventi di riparazione devono essere ese-
guiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati
liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla
pioggia o all‘umidità, se non funziona perfettamente o è
stato fatto cadere.
6. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indi-
cate nei dati tecnici.
7. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneg-
giato durante il trasporto.
8. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa inciam-
parvi.
9. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che
non sono necessari al funzionamento, lontani dal prodot-
to e dai relativi collegamenti.
10. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggres-
sivi.
11. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono dan-
neggiare l‘udito e gli altoparlanti! Prima di collegare il
prodotto ridurre il volume nei dispositivi di riproduzione
collegati, anche per il rischio del feedback acustico.
12. È necessario mantenere sempre una distanza minima di
10 cm tra il prodotto e pacemaker o defibrillatori impian-
tati (ICD), in quanto il prodotto genera costantemente
campi magnetici.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Collegare il microfono solo a ingressi microfono e ali-
mentatori di corrente che generano un‘alimentazione
phantom (P48) 48 V a norma IEC 61938.
14. Lasciar acclimatare il prodotto alla temperatura ambien-
te prima di accenderlo.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un uti-
lizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni
per l‘uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di
uso improprio o impiego non conforme alla destinazione del
prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni spe-
cifiche del paese di competenza!
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono esse-
re consultate sul sito Inernet www.sennheiser.com oppure
presso un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE
(2012/19/UE) Raccolta carta
Raccolta plastica
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti sul prodotto, sulla
batteria/sull’accumulatore (ove applicabile) e/o sulla confe-
zione indica che i prodotti non possono essere smaltiti con
i rifiuti domestici, ma, a utilizzo terminato, devono essere
smaltiti separatamente. Per quanto riguarda le confezioni,
attenersi alla raccolta differenziata vigente nel proprio Pa-
ese. Lo smaltimento non conforme dei materiali della confe-
zione può nuocere alla salute e all’ambiente.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi, di batterie/accumulatori (ove applicabile) e confezio-
ni serve a incentivare il riutilizzo e il riciclaggio e a evitare
effetti negativi sulla propria salute e sull’ambiente, ad es.
causati da sostanze potenzialmente nocive contenute in tali
prodotti. A utilizzo terminato, conferire gli apparecchi elettri-
ci ed elettronici vecchi e le batterie/gli accumulatori presso
gli impianti di riciclaggio per rendere utilizzabili i materiali
riciclabili ed evitare di inquinare l’ambiente.
Se le batterie/gli accumulatori possono essere estratti senza
essere danneggiati irrimediabilmente, si ha l’obbligo di con-
ferirli in impianti di smaltimento (per l’estrazione sicura di
batterie/accumulatori vedi le istruzioni per l’uso del prodot-
to). Maneggiare con cautela soprattutto le batterie/gli accu-
mulatori contenenti litio, poiché presentano rischi particolari
come rischio di incendio e/o di ingestione nel caso delle
batterie a bottone. Ridurre il più possibile la generazione di
rifiuti derivanti dalle batterie, impiegando batterie con una
durata più lunga o accumulatori ricaricabili.
Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questi prodotti sono
disponibili presso l’amministrazione comunale locale, i cen-
tri di raccolta comunali oppure presso un centro servizi Sen-
nheiser. Gli apparecchi elettrici ed elettronici vecchi pos-
sono essere restituiti anche presso i distributori che hanno
l’obbligo di ritiro. In questo modo si fornisce un importante
contributo alla tutela dell’ambiente e della salute pubblica.
Dichiarazione di conformità UE
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformi-
tà UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instruc-
ciones de manejo del producto. En caso de que entregue
el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas
instrucciones de seguridad y las instrucciones de mane-
jo.
3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de
repuesto aprobados por el fabricante.
4. Atención: Monte en el micrófono sólo una canastilla pro-
tectora y una protección anti-popeo completamente se-
cas. La humedad puede provocar fallos o deterioros en
la cápsula.
5. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados
a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán
realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido
daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se haya
visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente ano-
malías de funcionamiento o haya sufrido una caída.
6. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funciona-
miento indicadas en las Especificaciones técnicas.
7. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de
transporte.
8. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda tro-
pezar con ellos.
9. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de elec-
tricidad que no sean necesarios para el funcionamiento
alejados del producto y de sus conexiones.
10. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para lim-
piar el producto.
11. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden
dañar su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los re-
productores conectados antes de conectar el producto,
también por el peligro de la retroalimentación acústica.
12. Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre
la carcasa del producto y el marcapasos o el desfibrila-
dor implantado (ICD) ya que el producto genera campos
mag-néticos permanentes.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Conecte el micrófono sólo a entradas de micrófono y a
aparatos de alimentación que provean una energía Phan-
tom (P48) de 48 V conforme a IEC 61938.
14. Espere a que el producto se haya aclimatado a la tempe-
ratura ambiente antes de encenderlo.
Uso adecuado
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de
forma distinta a como se describe en las instrucciones de
uso correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se
hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adi-
cionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las dispo-
siciones específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía
de 24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la
página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su
distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas
en el producto, la batería/pila recargable (de proceder) y/o
el envase advierte de que estos productos no se deben des-
echar con la basura doméstica al final de su vida útil, sino
que deben desecharse por separado. Para los envases, ob-
serve la separación de desechos de su país. La eliminación
inadecuada de los materiales de envasado puede perjudicar
su salud y el medio ambiente.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos
y electrónicos, baterías/pilas recargables (de proceder) y
envases sirve para promover la reutilización y el reciclaje y
evitar efectos negativos para su salud y el medio ambiente,
por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que
contengan estos productos. Al final de su vida útil, lleve al
reciclaje los aparatos eléctricos y electrónicos y las bate-
rías/pilas recargables para aprovechar los materiales reci-
clables que contienen y evitar ensuciar el medio ambiente.
Si las baterías/pilas recargables pueden extraerse sin des-
truirlas, tiene la obligación de eliminarlas por separado
(para la extracción segura de las baterías/pilas recargables,
consulte las instrucciones de manejo del producto). Mani-
pule las baterías/pilas recargables que contengan litio con
especial cuidado, ya que suponen riesgos especiales como
el incendio y/o el riesgo de ingestión de las pilas de botón.
Reduzca la generación de residuos de las baterías en la me-
dida de lo posible utilizando baterías de mayor duración o
pilas recargables.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos pro-
ductos en la administración de su municipio, en los puntos
de recogida municipales o de su proveedor Sennheiser. Tam-
bién puede devolver los aparatos eléctricos o electrónicos a
los distribuidores que están obligados a aceptarlos. Así hará
una contribución muy importante para proteger nuestro me-
dio ambiente y la salud pública.
Declaración UE de conformidad
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
Directiva RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Directiva CEM (2014/30/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de ins-
truções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de
instruções do produto. Inclua estas informações de se-
gurança e o manual de instruções sempre que entregar o
produto a terceiros.
3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças
de substituição autorizados pelo fabricante.
4. Atenção: Montar no microfone apenas uma grelha de
proteção e filtro pop secos. Humidade pode provocar in-
terferências ou danos na cápsula.
5. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados
por pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção
deverão ser realizados sempre que o produto tenha sido
danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que
líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que
este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o seu
funcionamento apresente anomalias ou que alguém o
tenha deixado cair.
6. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamen-
to indicadas nos dados técnicos.
7. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido
danificado durante o transporte.
8. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém tropece.
9. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade
desnecessários para o funcionamento longe do produto
e das respetivas ligações.
10. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes
agressivos.
11. Cuidado: volumes muito elevados podem danificar a sua
audição e os seus auscultadores! Reduza o volume nos
dispositivos de reprodução ligados antes de ligar o pro-
duto, também devido ao perigo de feedback acústico.
12. Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre
o produto e pacemakers ou desfibriladores implantado
(ICDs), pois o produto gera campos magnéticos perma-
nentes.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Ligue o microfone apenas a entradas de microfone e apa-
relhos de alimentação que forneçam alimentação fantas-
ma (P48) de 48 V conforme a norma IEC 61938.
14. Aguarde até que o produto fique à temperatura ambiente
antes de o ligar.
Utilização adequada
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua
utilização para fins não descritos no respetivo manual de
instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela
utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos
seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescri-
ções específicas do país!
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garan-
tia de 24 meses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponí-
veis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor
Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz que se
encontra no produto, na bateria/pilha recarregável (se apli-
cável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto destes pro-
dutos não poderem ser eliminados através do lixo doméstico
normal, mas que devem ser eliminados separadamente no
fim da sua vida útil. Relativamente à embalagem, respeite as
disposições sobre a separação de resíduos em vigor no seu
país. Uma eliminação incorreta dos materiais da embalagem
pode prejudicar a sua saúde e o meio ambiente.
A recolha seletiva de aparelhos elétricos e eletrónicos an-
tigos, baterias/pilhas recarregáveis (se aplicável) e de em-
balagens serve para promover a reutilização e reciclagem e
evitar efeitos negativos na sua saúde e no meio ambiente
causados por, por ex., substâncias potencialmente nocivas
contidas nestes produtos. No fim da sua vida útil, entregue
os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, baterias/pilhas
recarregáveis para reciclagem para que as suas matérias-
-primas possam ser reutilizadas de forma a evitar um exces-
so de lixo.
Se for possível remover as baterias/pilhas recarregáveis
sem danificá-las, é obrigatório eliminá-las separadamente
(para a remoção segura das baterias/pilhas recarregáveis,
consulte o manual de instruções do produto). Em caso de
baterias/pilhas recarregáveis à base de lítio, proceda com
cuidado especial, pois estas constituem riscos especiais
como, por ex., risco de incêndio e/ou risco de ingestão no
caso de pilhas tipo botão. Reduza a produção de resíduos
resultante de baterias tanto quanto possível utilizando bate-
rias com vida útil mais prolongada ou pilhas recarregáveis.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes pro-
dutos junto da câmara municipal, dos pontos de recolha pú-
blicos ou do seu parceiro Sennheiser. Os aparelhos elétricos
e eletrónicos também podem ser entregues aos comercian-
tes, que têm a obrigação de aceitar as devoluções. Assim,
contribui significativamente para a proteção do ambiente e
da saúde pública.
Declaração UE de conformidade
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
Diretiva CEM (2014/30/UE)
O texto integral da declaração de conformida-
de está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaan-
wijzing van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiks-
aanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product
altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de ge-
bruiksaanwijzing door aan derden.
3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane
montage- en reserveonderdelen en toebehoren.
4. Let op: Monteer uitsluitend een droge beschermkorf
en plopkap op de microfoon. Vocht kan tot storingen of
schade aan het kapsel leiden.
5. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalifi-
ceerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet
eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze
is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product
terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan re-
gen of vocht, het product niet storingsvrij werkt of men
het product heeft laten vallen.
6. Gebruik het product uitsluitend onder de in de techni-
sche specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
7. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het
transport werd beschadigd.
8. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan
struikelen.
9. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de
buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwer-
pen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
10. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of
agressieve reinigingsmiddelen.
11. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor
en uw luidsprekers beschadigen! Verlaag het volume van
de aangesloten weergave-apparaten voordat u het pro-
duct aansluit, mede in verband met het gevaar van de
akoestische terugkoppeling.
12. Houd altijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de
product en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillato-
ren (ICD’s) aan, aangezien het product permanente mag-
neetvelden genereert.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Sluit het product uitsluitend aan op microfooningangen
en voedingen, die een 48 V-fantoomvoeding (P48) over-
eenkomstig IEC 61938 leveren.
14. Laat het product op omgevingstemperatuur acclimatise-
ren voordat het wordt ingeschakeld.
Reglementair gebruik
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het
product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende
gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer
het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is
van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften
door, die voor uw land van toepassing zijn!
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit pro-
duct een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u
downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of
bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Het symbool van de doorgestreepte afvalcontainer op het
product, de batterij/accu (indien van toepassing) en/of op
de verpakking wil zeggen dat deze producten aan het ein-
de van hun levensduur niet via het huishoudelijke afval mo-
gen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats
moet worden afgevoerd. Voor de verpakking moeten de
voorschriften voor scheiding van afval in uw land worden
opgevolgd. De onjuiste afvoer van verpakkingsmateriaal kan
slecht zijn voor uw gezondheid en voor het milieu.
De gescheiden inzameling van oude elektrische en elektro-
nische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing)
en verpakking is bedoeld ter bevordering van het hergebruik
en de recycling en ter voorkoming van negatieve effecten op
uw gezondheid en het milieu, bijvoorbeeld door potentieel
gevaarlijke stoffen die deze producten bevatten. Lever elek-
trische en elektronische apparaten, batterijen en accu’s aan
het einde van hun levensduur in voor recycling, zodat inbe-
grepen waardevolle stoffen nuttig kunnen worden gemaakt
en vervuiling van het milieu kan worden voorkomen.
Als batterijen/accus kunnen worden verwijderd zonder deze
te vernietigen, bent u verplicht ze gescheiden af te voeren
(zie de gebruiksaanwijzing van het product voor de veilige
verwijdering van batterijen/accus). Ga met name voorzich-
tig om met batterijen/accus die lithium bevatten, omdat
deze bijzondere risico’s zoals brand en inslikken bij knoop-
cellen met zich mee brengen. Reduceer het ontstaan van
afval uit batterijen zo veel mogelijk door batterijen met een
langere levensduur of oplaadbare accu’s te gebruiken.
Meer informatie over het recyclen van deze producten kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk
inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier. Elektrische
en elektronische apparaten kunt u ook inleveren bij verko-
pers die deze verplicht moeten terugnemen. Hiermee levert
u een belangrijke bijdrage aan het milieu en aan de gezond-
heid van mens en dier.
EU-conformiteitsverklaring
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
RoHS-richtlijn (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
EMC-richtlijn (2014/30/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i in-
strukcje obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instruk-
cję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trze-
cim, należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpie-
czeństwa i instrukcję obsługi.
3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akceso-
riów dopuszczonych przez producenta.
4. Uwaga: Na mikrofonie można montować wyłącznie su-
chy pop filtr lub ochraniacz. Wilgoć może prowadzić do
awarii lub uszkodzeń kapsuły.
5. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wy-
kwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne
muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jaki-
kolwiek sposób uszkodzony, do środka produktu dostaną
się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony
na działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub
spadł na podłogę.
6. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eks-
ploatacji podanymi w danych technicznych.
7. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony pod-
czas transportu.
8. Kable należy układać w taki sposób, by nikt się o nie po-
tykał.
9. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są
niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z
dala od produktu i jego podłączeń.
10. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani
agresywnych detergentów.
11. Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może uszkodzić słuch
oraz spowodować awarię głośników! Przed podłącze-
niem produktu proszę na przyłączonych urządzeniach
do odtwarzania zredukować głośność, również z powodu
ryzyka sprzężenia akustycznego.
12. Zachować minimalny odstęp 10 cm między obudową słu-
chawek a rozrusznikami serca, wzgl. zaimplantowanymi
defibrylatorami (ICD), gdyż produkt wytwarza stałe pola
magnetyczne.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Mikrofon podłączać tylko do wejść mikrofonowych i zasi-
laczy z zasilaniem Phantom (P48) 48 V, zgodnie z normą
IEC 61938.
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt
an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicher-
heitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelasse-
ne Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
4. Achtung: Nur einen vollständig trockenen Schutzkorb
und Popschutz am Mikrofon montieren. Feuchtigkeit
kann zu Störungen oder Schäden in der Kapsel führen.
5. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen
durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte
in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktio-
niert oder fallen gelassen wurde.
6. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den techni-
schen Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
7. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim
Transport beschädigt wurde.
8. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber stol-
pern kann.
9. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegen-
stände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom
Produkt und dessen Anschlüssen fern.
10. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
11. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und
Ihre Lautsprecher schädigen! Reduzieren Sie an den an-
geschlossenen Wiedergabegeräten die Lautstärke, be-
vor Sie das Produkt anschließen, auch wegen der Gefahr
der akustischen Rückkopplung.
12. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm
zwischen Produkt und Herzschrittmacher bzw. implan-
tiertem Defibrillator (ICDs) oder anderen Implantaten, da
das Produkt ein permanentes, Magnetfeld erzeugt.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofoneingänge und
Speisegeräte an, die eine 48 V-Phantomspeisung (P48)
nach IEC 61938 liefern.
14. Lassen Sie das Produkt auf Umgebungstemperatur akkli-
matisieren, bevor Sie es einschalten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie
das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder
nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen
Vorschriften zu beachten!
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 05/23, 581341/A07
evolution wired*
600 series
800 series
900 series
Sicherheitshinweise & Herstellererklärungen
Safety Instructions & Manufacturer declarations
Consignes de sécurité & Déclarations du fabricant
Indicazioni di sicurezza & Dichiarazioni del costruttore
Instrucciones de seguridad & Declaraciones del fabricante
Instruções de segurança & Declarações do fabricante
Veiligheidsvoorschriften & Verklaringen van de fabrikant
Wskazówki bezpieczeństwa & Deklaracje producenta
Säkerhetsanvisningar & Tillverkarintyg
Sikkerhedsanvisninger & Producenterklæringer
Turvallisuusohjeita & Valmistajan vakuutukset
Υποδείξεις ασφαλείας & Δηλώσεις κατασκευαστή
Güvenlik bilgileri & Üretici Beyanları
Инструкция по безопасности & Заявления изготовителя
安全提示 & 制造商声明
安全にる注意事項 & 製造者宣言
󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷& 󻳫󻴿󻕻󽴔󻗯󻪇
e 602 II
e 604
e 608
e 609 silver
e 614
e 825 S
e 835/e 835 S
e 845/e 845 S
e 865/e 865 S
e 901
e 902
e 904
e 906
e 908
e 914
e 935
e 945
e 965
*Model No.:
14. Przed włączeniem produktu należy go zaaklimatyzować
do temperatury otoczenia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się sto-
sowanie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej
instrukcji obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź
nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatko-
wych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące prze-
pisy krajowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty
24-miesięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika umieszczony na produk-
cie, baterii/akumulatorze (jeśli dotyczy) i/lub opakowaniu,
oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojem-
nika na zwykłe odpady komunalne, lecz po zakończeniu ich
eksploatacji należy je utylizować osobno. W przypadku opa-
kowań należy przestrzegać obowiązujących w kraju przepi-
sów dotyczących segregacji odpadów. Niewłaściwa utyliza-
cja opakowań może szkodzić zdrowiu i środowisku.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych ielek-
tronicznych, baterii/akumulatorów (jeśli dotyczy) i opako-
wań służy wspieraniu odzysku i recyklingu oraz zapobiega-
niu negatywnemu oddziaływaniu tych produktów na zdrowie
i środowisko, np. ze względu na zawartość potencjalnie
szkodliwych substancji. Po zakończeniu okresu użytkowania
sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie/akumulato-
ry należy poddać recyklingowi, aby wykorzystać zawarte w
nich surowce wtórne i uniknąć zaśmiecania środowiska.
Jeśli baterie/akumulatory można wyjąć nie niszcząc ich,
użytkownik jest zobowiązany do ich osobnej utylizacji (in-
formacje na temat bezpiecznego wyjmowania baterii/
akumulatorów znajdują się w instrukcji obsługi produktu).
Szczególnie ostrożnie należy obchodzić się z bateriami/
akumulatorami zawierającymi lit, ponieważ stwarzają one
szczególne ryzyko, np. pożaru i/lub połknięcia. Należy w
możliwie największym stopniu redukować powstawanie od-
padów z baterii, stosując baterie z dłuższym czasem eksplo-
atacji lub akumulatory, które można ładować.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów
można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych
punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela
firmy Sennheiser. Sprzęt elektryczny i elektroniczny można
również oddać dystrybutorom, którzy są zobowiązani do jego
odbioru. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony
środowiska oraz zdrowia ludzi.
Deklaracji zgodności UE
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostęp-
ny pod następującym adresem internetowym:
www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de
här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten
till någon annan.
3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservde-
lar som är godkända av tillverkaren.
4. Observera: Skyddsgallret och popskyddet måste vara
helt torra när de monteras på mikrofonen. Fukt kan leda
till störningar eller skador i kapseln.
5. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna.
Produkten måste repareras om den har skadats på något
sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produk-
ten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte
fungerar som den ska eller har tappats i golvet.
6. Produkten får endast användas under de användnings-
förhållanden som anges i den tekniska datan.
7. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid trans-
porten.
8. Dra alltid kablar så att ingen kan snubbla över dem.
9. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är
nödvändiga för driften, på avstånd från produkten och
dess anslutningar.
10. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengörings-
medel för att rengöra produkten.
11. Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada hörseln och
högtalarna! Minska volymen på anslutna uppspelnings-
enheter innan produkten ansluts; även på grund av risken
för rundgång.
12. Håll alltid ett avstånd på minst 10 cm mellan produkten
och pacemaker eller implanterad defibrillator eftersom
produkten genererar permanenta magnetfält.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Mikrofonen får endast anslutas till mikrofoningångar och
försörjningsenheter med 48 V-fantomspänning (P48) en-
ligt IEC 61938.
14. Låt produkten anpassa sig till omgivningstemperaturen
innan den slås på.
Korrekt användning
Produkten får användas professionellt.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än
vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig an-
vändning av produkten eller tillbehören.
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten
används!
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti på 24
månader för den här produkten.
Aktuella garantivillkor finns på internet på
www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten,
batterier/laddningsbara batterier (om sådana finns) och/el-
ler förpackningen anger att dessa produkter inte får slängas
som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras separat när
de har nått slutet av sin livslängd. Förpackningar ska sorte-
ras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land. Felaktig
avfallshantering av förpackningsmaterial kan skada hälsa
och miljö.
Separat insamling av gamla elektriska och elektroniska ap-
parater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana
finns) och förpackningar har som syfte att främja återvin-
ningen och/eller att förebygga negativa effekter på hälsa
och miljö exempelvis orsakade av skadliga ämnen som finns
i dessa produkter. Återvinn gamla elektriska och elektronis-
ka apparater samt batterier/uppladdningsbara batterier när
de har nått slutet av sin livslängd i syfte att återanvända vär-
defulla material och undvika att avfall hamnar i miljön.
Om batterier/uppladdningsbara batterier kan tas ut utan
att gå sönder är du skyldig att avfallshantera dessa separat
(för säker uttagning av batterier/uppladdningsbara batte-
rier se produktens bruksanvisning). Var extra försiktig med
batterier/uppladdningsbara batterier som innehåller litium,
eftersom dessa utgör en särskilt hög brandrisk och/eller
vid knappcellsbatterier sväljningsrisk. Undvik batteriavfall i
mesta möjliga mån genom att använda batterier med längre
livslängd eller uppladdningsbara batterier.
Mer information om återvinning av dessa produkter får du
från din kommun, de kommunala insamlingsställena eller
från din Sennheiser-återförsäljare. Elektriska och elektronis-
ka apparater kan även lämnas till distributörer som är skyl-
diga att ta emot dem. Du bidrar därmed till att skydda miljön
och folkhälsan.
EU-försäkran om överensstämmelse
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
RoHS-direktivet (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
EMC-direktivet (2014/30/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om över-
ensstämmelse finns på följande webbadress:
www.sennheiser.com/download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejled-
ningen til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvej-
ledningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre
brugere sammen med disse sikkerhedshenvisninger og
betjeningsvejledningen.
3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reserve-
dele, der er godkendt af producenten.
4. Bemærk: Montér kun en fuldstændigt tør beskyttelses-
kurv og popbeskyttelse på mikrofonen. Fugtighed kan
medføre fejl eller skader i kapslen.
5. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret serviceper-
sonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på
en eller anden måde er blevet beskadiget, hvis der er
kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis pro-
duktet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer
fejlfrit eller er blevet tabt.
6. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er
anført i de tekniske data.
7. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under
transporten.
8. Træk altid kabler, så ingen kan falde over dem.
9. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er
nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets tilslut-
ninger.
10. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive rengø-
ringsmidler til rengøring.
11. Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan beskadige din
hørelse og dine højttalere! Skru ned for lydstyrken på de
tilsluttede afspilningsenheder, før du tilslutter produktet,
også på grund af faren for akustisk tilbagekobling.
12. Hold altid en afstand på mindst 10 cm mellem produktet
og en pacemaker eller implanteret defibrillator, eftersom
produktet genererer permanente magnetiske felter.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Tilslut kun mikrofonen til mikrofonindgange og forsy-
ningsenheder, der leverer en 48 V-fantomforsyning (P48)
i henhold til IEC 61938.
14. Lad produktet tilpasse sig til omgivelsestemperaturen,
før du tænder det.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis
du bruger produktet på anden måde end beskrevet i den til-
hørende betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmel-
sesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/til-
behør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtag-
ning!
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders ga-
ranti på dette produkt.
De gældende garantibetingelser findes på internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-for-
handler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand på produktet,
batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller
emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må
bortskaffes med det normale husholdningsaffald, men skal
bortskaffes separat efter afslutning af deres levetid. Over-
hold affaldssorteringen for emballagen i dit land. Ukorrekt
bortskaffelse af emballeringsmaterialer kan skade din sund-
hed og miljøet.
Den separerede indsamling af gammelt elektrisk og elektro-
nisk udstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant)
og emballager anvendes til at fremme genanvendelse og re-
cycling og forhindre negative indvirkninger på din sundhed
og miljøet, f.eks. på grund af potentielt farlige stoffer, der er
indeholdt i disse produkter. Aflevér elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier/genopladelige batterier til recycling ved
afslutningen af deres levetid for at anvende indeholdte ma-
terialer og at undgå miljøforurening.
Hvis batterier/genopladelige batterier kan tages ud uden at
ødelægge dem, har du pligt til at bortfskaffe dem separat
(se betjeningsvejledningen til produktet for sikker udtagning
af batterier/genopladelige batterier). Behandl især lithium-
holdige batterier/genopladelige batterier forsigtigt, da de
indebærer særlige risici som f.eks. brandfare og/eller fare
for indtagelse ved knapceller. Reducér så vidt muligt, at der
opstår affald på grund af batterier, ved at anvende batterier
med længere levetid eller genopladelige batterier.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse pro-
dukter kan fås på kommunekontoret, på de kommunale gen-
brugsstationer eller hos din Sennheiser-partner. Elektrisk
eller elektronisk udstyr kan ud også aflevere hos forhandlere
med pligt til at tage dem tilbage. Dermed yder du et vigtigt
bidrag til miljøbeskyttelse og beskyttelse af den offentlige
sundhed.
EU-overensstemmelseserklæringen
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
RoHS-direktiv (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EMC-direktiv (2014/30/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje
vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden
henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvalli-
suusohjeet että käyttöohje tuotteen mukana.
3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisä-
varuste- ja varaosia.
4. Huomio: Mikrofoniin saa asentaa vain täysin kuivan suo-
jakorin ja pop-filtterin. Kosteus voi aiheuttaa kapseliin
häiriöitä ja vaurioita.
5. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohen-
kilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se
on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös
nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään,
tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen
toimimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta ai-
heutuvia vaurioita.
6. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoite-
tuissa käyttöolosuhteissa.
7. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kul-
jetuksen aikana.
8. Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi kompastua
niihin.
9. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät
ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja
sen liitännöistä.
10. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia
puhdistusaineita.
11. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat vaurioittaa
kuuloa ja kaiuttimia! Pienennä äänenvoimakkuutta kyt-
ketyistä toistolaitteista ennen tuotteen kytkemistä, myös
akustisen kierron vaaran vuoksi.
12. Huolehdi siitä, että korvakuppien ja sydämentahdistimen
tai istutetun defibrillaattorin etäisyys on aina vähintään
10 cm.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Mikrofonin saa kytkeä vain mikrofonituloihin ja syöttölait-
teisiin, jotka toimittavat (P48) 48 voltin haamuvirran IEC
61938 -standardin mukaisesti.
14. Anna tuotteen sopeutua ympäristön lämpötilaan ennen
sen päällekytkemistä.
Käyttötarkoitus
Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö mui-
hin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien
oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen
käytön seurauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa
voimassa olevat määräykset!
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuot-
teelle 24 kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa inter-
netistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hävittämiseen
Tuotteeseen, (mahdolliseen) paristoon/akkuun ja/tai pak-
kaukseen sijoitettu yliviivatun jätetynnyrin merkki muistut-
taa siitä, että kyseisiä tuotteita ei saa hävittää tavallisten
talousjätteiden joukossa vaan että tuotteet on toimitettava
käyttöikänsä lopussa hävitettäviksi tällaisille tuotteille tar-
koitettuihin erillisiin keräyspisteisiin. Hävitä pakkaus omas-
sa maassasi sovellettavien lajittelukäytäntöjen mukaisesti.
Pakkausmateriaalin virheellinen hävittäminen voi aiheuttaa
vahingoittaa terveyttä ja ympäristöä.
Sähkö- ja elektroniikkaromun, (mahdollisten) paristojen/ak-
kujen ja pakkausten erilliskeräyksen tarkoituksena on edis-
tää materiaalien uusiokäyttöä ja kierrätystä samoin kuin eh-
käistä (esim. kyseisten tuotteiden sisältämien mahdollisesti
vaarallisten aineiden vuoksi) terveydelle ja ympäristölle ai-
heutuvat kielteiset vaikutukset. Toimita sähkö- ja elektroniik-
kalaitteet sekä paristot/akut käyttöikänsä lopussa kierrätet-
täviksi. Näin tuotteiden sisältämät arvokkaat materiaalit on
mahdollista hyödyntää ja ympäristön roskaantuminen on
toisaalta mahdollista välttää.
Jos paristot/akut on mahdollista poistaa ehjinä tuotteesta,
nämä on toimitettava erillisinä hävitettäviksi (ohjeet paris-
tojen/akkujen turvallisesta poistamisesta tuotteen käyttö-
ohjeessa). Käsittele erityisen varovasti litiumia sisältäviä
paristoja/akkuja, sillä näihin liittyy erityisiä riskejä (esim.
nappiparistoista aiheutuva palovaara ja nielaisemisen vaa-
ra). Vähennä paristojen käytöstä aiheutuvaa jätteiden mää-
rää niin paljon kuin mahdollista käyttämällä joko paristoja,
joiden käyttöikä on pitkä, tai ladattavia akkuja.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä saat kotikunta-
si viranomaisilta, kunnallisista keräyspisteistä tai Sennhei-
ser-jälleenmyyjältä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voi pa-
lauttaa myös tällaisten tuotteiden takaisinottoon velvollisille
myyjille. Näin huolehdit osaltasi elinympäristömme ja ihmis-
ten terveyden suojelemisesta.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
RoHS-direktiivi (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.sennheiser.com/download.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδη-
γίες λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγί-
ες λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε
άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις
ασφαλείας καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας.
3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και παρελκό-
μενα με έγκριση από τον κατασκευαστή.
4. Προσοχή: Τοποθετείτε μόνο εντελώς στεγνό προστα-
τευτικό πλέγμα και φίλτρο ποπ στο μικρόφωνο. Η
υγρασία ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες ή ζημιές στην
κάψα.
5. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέ-
νους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το
προϊόν έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν
διεισδύσει υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το
προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λει-
τουργεί πλέον σωστά ή αν έχει πέσει κάτω.
6. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συν-
θήκες λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρα-
κτηριστικά.
7. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά
κατά τη μεταφορά.
8. Τοποθετείτε τα καλώδια πάντα με τέτοιο τρόπο ώστε να
μην μπορεί να σκοντάψει κανείς.
9. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα,
τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία, μα-
κριά από το προϊόν και τις συνδέσεις του.
10. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή
ισχυρά καθαριστικά.
11. Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος ενδέχεται
να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή και τα ηχεία! Πριν
συνδέσετε το προϊόν, μειώστε την ένταση του ήχου
στις συνδεδεμένες συσκευές αναπαραγωγής, λόγω του
κινδύνου ακουστικής ανάδρασης.
12. Επειδή το προϊόν παράγει μόνιμα μαγνητικά πεδία
κρατάτε πάντα απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα
στα ακουστικά και στο βηματοδότη ή σε εμφυτευμένο
απινιδωτή.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Συνδέετε το μικρόφωνο μόνο στις εισόδους μικροφώ-
νου και στα τροφοδοτικά, τα οποία μεταφέρουν φα-
ντασμική τάση 48 V (P48) σύμφωνα με το πρότυπο IEC
61938.
14. Πριν την ενεργοποίηση του προϊόντος, αφήστε το να
εγκλιματιστεί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.
Προβλεπόμενη χρήση
Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση
του προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοι-
χο εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτω-
ση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊό-
ντος καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελ-
κόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύ-
οντες κατά τόπο κανονισμοί!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει
για αυτά τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να
τους βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.
com ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Υποδείξεις για την απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων στο
προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφό-
σον υπάρχει) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα
προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορ-
ρίμματα, αλλά πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους. Για τη συσκευασία τηρήστε
τις διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν
στη χώρα σας. Η ακατάλληλη απόρριψη των υλικών συ-
σκευασίας μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην υγεία σας
και το περιβάλλον.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλε-
κτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμε-
νων μπαταριών (εφόσον υπάρχουν) και των συσκευασιών
συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης και
της ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συ-
νεπειών για την υγεία και το περιβάλλον εξαιτίας π.χ. της
ύπαρξης πιθανών επικίνδυνων ουσιών οι οποίες υπάρ-
χουν στα προϊόντα. Απορρίψτε τον ηλεκτρικό και ηλε-
κτρονικό εξοπλισμό και τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες στο τέλος της διάρκειας ζωής τους στα σημεία
ανακύκλωσης, προκειμένου να αξιοποιηθούν τα ανακυ-
κλώσιμα υλικά που περιέχονται σε αυτά και να αποτραπεί
η ρύπανση του περιβάλλοντος.
Αν οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορούν
να αφαιρεθούν χωρίς φθορές, υποχρεούστε να τις απορ-
ρίψετε ξεχωριστά (για την ασφαλή αφαίρεση των μπατα-
ριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών, ανατρέξτε στις οδη-
γίες λειτουργίας του προϊόντος). Χειρίζεστε με ιδιαίτερη
προσοχή τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
που περιέχουν λίθιο, επειδή ενέχουν ιδιαίτερους κινδύ-
νους, όπως κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και κατάποσης στην πε-
ρίπτωση των μπαταριών σε σχήμα νομίσματος. Μειώστε
την απόρριψη των μπαταριών στο μέγιστο δυνατό χρη-
σιμοποιώντας μπαταρίες με μεγαλύτερη διάρκεια ζωής ή
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλω-
ση αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας,
το δημόσιο σημείο συλλογής ή στην αντιπροσωπεία της
Sennheiser. Μπορείτε επίσης να επιστρέψετε τον ηλεκτρι-
κό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό στους διανομείς οι οποίοι
υποχρεούνται να τον παραλαμβάνουν. Με αυτόν τον τρό-
πο συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλο-
ντος και της δημόσιας υγείας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
Οδηγίας RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ)
Οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ)
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ δι-
ατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.sennheiser.com/download.
TR
Öneml Güvenlk Blgler
1. Ürünün güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu okuyun.
2. Ürünün bu güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu
saklayın. Ürünü başka kullanıcılara teslm ederken dama
bu güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu da berabe-
rnde vern.
3. Sadece üretcnn zn verdğ montaj, aksesuar ve yedek
parçaları kullanın.
4. Dkkat: Mkrofonun üzerne sadece tamamıyla kuru br
ızgara ve rüzgar ekranı monte edn. Rutubet nedenyle
kapsülde arızalar veya hasar oluşablr.
5. Tüm onarımların kalfye servs personel tarafından ya-
pılmasını sağlayın. Ürün herhang br şeklde zarar gör-
düğü zaman, ürün çersne sıvı veya nesneler grdyse,
ürün yağmur ya da rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız
olarak çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde onarım ya-
pılması şarttır.
6. Ürünü sadece teknk verlerde belrtlen kullanma koşul-
ları dahlnde kullanın.
7. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın.
8. Kabloyu dama kmsenn ayağı takılmayacağı şeklde dö-
şeyn.
9. Çalışma çn gerek görülmeyen sıvıları ve elektrğ leten
nesneler üründen ve bağlantılarından uzak tutun.
10. Temzleme amacıyla çözücü maddeler veya agresf te-
mzlk maddeler kullanmayın.
11. Dkkat: Çok yüksek snyal sevyeler, ştme duyunuza ve
hoparlörlernze zarar vereblr! Ayrıca akustk ger bes-
leme tehlkes nedenyle, ürünü bağlamadan önce bağlı
yayın chazlarının ses şddetn azaltın.
12. Kulaklık gövdes ve kalp pl veya mplante edlmş defb-
rlatör (ICD) arasında dama en az 10cm kadar br mesafe
bırakın; çünkü ürün sürekl olarak manyetk alanlar oluş-
turmaktadır.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Mkrofonu yalnızca IEC 61938 gereğnce br Phantom
(P48) besleme yapan mkrofon grşlerne ve besleme ay-
gıtlarına bağlayın.
14. Ürünü devreye almadan evvel çevre sıcaklığına uyum
sağlamasını bekleyn.
Amacına Uygun Kullanım
Ürün tcar olarak kullanılablr.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü lgl kullanma
kılavuzunda tarf edlenden farklı br şeklde kullandığınızda
söz konusu olur.
Sennheser, ürünün veya ek chazların/aksesuar parçalarının
sustmal edlmes ya da nzam olarak kullanılmaması haln-
de hçbr sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alın-
ması gerekr!
Üretc Beyanları
Garant
Sennheser electronc GmbH & Co. KG bu ürün çn 24 aylık
br garant üstlenmektedr.
Güncel olarak geçerl olan garant koşullarını, İnternet’ten
www.sennheser.com adresnden veya Sennheser baysn-
den temn edeblrsnz.
Aşağıdak şartnamelere uygun olarak
WEEE Yönerges (2012/19/AB)
Atığa ayırma çn blgler
Ürün, pl/akü (eğer lgl se) ve/veya ambalajda üzerne çap-
raz çzg çeklen çöp kutusu smges, bu ürünlern kullanım
ömürlernn sonunda normal ev atığı üzernden değl, ayrı
br toplama kuruluşunda mha edlmes gerektğn bldrr.
Ambalaj çn ülkenzdek atık ayırma kurallarına dkkat edn.
Ambalaj malzemeler usulüne uygun mha edlmezse sağlık
ve çevre çn tehlkeye neden olablr.
Elektrkl ve elektronk esk chazların, pllern/akülern (şayet
lgl se) ve ambalajların ayrı toplanması tekrar kullanımı ve
ger dönüşümü teşvk etmek ve sağlık ve çevreye örn. ürün-
lerde bulunan potansyel tehlkel maddeler nedenyle olum-
suz etkler önlemek çndr. Elektrkl ve elektronk chazları
ve pller/aküler kullanım ömürlernn sonunda çerdğ mal-
zemeler kullanılablr hale getrmek ve çevrede çöp brkme-
sn önlemek çn ger dönüşüme gönderlmeldr.
Pller/aküler hasarsız çıkarılablyorsa bunlar ayrı olarak
mha edlmeldr (pller/akülern güvenl br şeklde çıkarılma-
sı çn ürünün kullanım kılavuzuna bakınız). Özellkle ltyum
yon çeren pller/akülerde, bunlar yangın ve/veya düğme
pllerde yutma tehlkes çerdğ çn dkkatl olunmalıdır. Pl
atıklarının oluşmasını kullanım ömrü uzun pller veya şarj ed-
leblen aküler kullanarak mümkün olduğu kadar azaltın.
Bu ürünlern ger dönüşümü çn ek blgy beledye yönet-
mnzde, toplama alma merkezlernde ya da Sennheser ba-
ynzden alablrsnz. Elektrkl veya elektronk chazlar ger
almakla yükümlü dstrbütörlere ger verleblr. Bu şeklde
çevremzn ve kamu sağlığının korunması çn öneml br kat-
kıda bulunablrsnz.
AB uygunluk beyanı
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
RoHS Yönerges (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
RoHS Yönerges (2011/65/AB)
EMU Yönerges (2014/30/AB)
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metn aşağıdak nternet adre-
snde nceleneblr: www.sennheser.com/download.
RU
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструк-
цию по эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструк-
цию по эксплуатации изделия. При передаче изде-
лия другому пользователю всегда прилагайте к нему
инструкцию по безопасности и инструкцию по экс-
плуатации.
3. Используйте только подсоединяемые компоненты,
аксессуары и запчасти, допущенные к применению
производителем.
4. Внимание! Устанавливайте на микрофон амбушюр
и поп-фильтр, только если они абсолютно сухие.
Влага может стать причиной помех и повреждения
капсюля.
5. Все ремонтные работы поручайте только квалифи-
цированному сервисному персоналу. Ремонтные
работы необходимы, если изделие было каким-либо
образом повреждено, если в него попала жидкость
или посторонние предметы, если изделие попало
под дождь или во влажную среду, не функционирует
должным образом или упало.
6. Используйте изделие только с соблюдением усло-
вий эксплуатации, указанных в технических харак-
теристиках.
7. Не включайте изделие, если оно было повреждено
при транспортировке.
8. Всегда прокладывайте кабели так, чтобы исключить
возможность спотыкания.
9. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей,
а также электропроводных предметов, которые не
требуются для эксплуатации.
10. Для очистки не используйте растворители или
агрессивные чистящие средства.
11. Осторожно! Очень высокий уровень сигнала может
стать причиной нарушения слуха и повреждения ди-
намиков! Перед подключением изделия уменьшите
уровень громкости на подсоединенных устройствах
воспроизведения, в том числе из-за опасности аку-
стической обратной связи.
12. Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см меж-
ду корпусом наушников и кардиостимулятором или
имплантированным дефибриллятором (ICD), т. к.
изделие генерирует построянные магнитные поля.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. Присоединяйте микрофон только к микрофонным
входам и блокам питания, которые дают фантомное
питание 48 В (P48) согласно IEC 61938.
14. Используйте изделие только с соблюдением усло-
вий эксплуатации, указанных в технических харак-
теристиках.
Использование по назначению
Изделие разрешено использовать в коммерческих це-
лях.
Если при использовании изделия не соблюдаются ука-
зания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации,
такое использование считается не соответствующим
назначению.
Компания Sennheiser не несет ответственности при не-
правильном обращении с изделием, а также с дополни-
тельными устройствами и аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые
предписания законодательства своей страны и соблю-
дайте их!
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предо-
ставляет гарантию на данные изделия сроком месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно
узнать на сайте www.sennheiser.com или у дистрибьюто-
ра компании Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям следую-
щих нормативных актов:
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Указания относительно утилизации
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на
изделии, батарейке/аккумуляторе (если применимо) и/
или на упаковке указывает на то, что соответствующие
изделия нельзя выбрасывать с бытовыми отходами, а
следует утилизировать отдельно по истечении срока их
службы. При утилизации упаковки соблюдайте предписа-
ния своей страны относительно сортировки отходов. Не-
надлежащая утилизация упаковочных материалов может
нанести вред вашему здоровью и окружающей среде.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность
электроприборов и электронных устройств, батареек/
аккумуляторов (если применимо) и упаковки явля-
ется стимулирование повторного использования и
переработки, а также предотвращение негативного
воздействия на ваше здоровье и окружающую среду,
например, вследствие высвобождения потенциально
опасных веществ, содержащихся в изделиях. Сдавайте
электроприборы, электронные устройства, батарейки и
аккумуляторы, отслужившие свой срок, на переработку
для повторного использования материалов, из которых
они изготовлены, и предотвращения загрязнения окру-
жающей среды.
Если батарейки/аккумуляторы можно извлечь из
устройства, не разрушая его, вы обязаны сдать их на
утилизацию отдельно (указания по безопасному извле-
чению батареек/аккумуляторов см. инструкции по экс-
плуатации изделия). Соблюдайте особую осторожность
с батарейками/аккумуляторами, содержащими литий,
поскольку с ними связаны особые риски, например
опасность возгорания и/или опасность проглатывания
для миниатюрных элементов питания. Предотвращай-
те попадание батареек в отходы, насколько это возмож-
но: используйте батарейки с увеличенным ресурсом
или аккумуляторы.
Дополнительные сведения об утилизации этих изделий
можно получить в муниципальных органах, местных
пунктах приема вторсырья и у партнеров Sennheiser
в вашем регионе. Электроприборы или электронные
устройства можно также возвращать дистрибьюторам,
которые берут на себя обязательства по обратной при-
емке. Соблюдая эти указания, вы делаете важный вклад
в сохранение окружающей среды и защиту здоровья
окружающих вас людей.
ЕС декларация соответствия
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 908, e 935,
e 945:
Директива RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 914, e 965:
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Директива по ЭМС (2014/30/ЕС)
Полный текст заявления о соответствии стан-
дартам ЕС можно найти в интернете по адресу:
www.sennheiser.com/download.
ZH-HANS
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人
使用时务必附带安全提示和使用说明书。
3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。
4. 注意:只能在麦克风上安装完全干燥的防护罩和防破音罩。湿
气可能会导致话筒头故障或损坏。
5. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产
品受到任何形式的损坏液体或异物进入到产品内产品淋雨
或受潮产品不能正常工作或者意外跌落时必须执行维修
工作。
6. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。
7. 若产品在运输过程中受损则不得将其投入使用。
8. 敷设电缆时确保不会有人被其绊倒。
9. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。
10.不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。
11.小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!连接产品
降低已连接的播放设备的音量这样也能减少产生声反馈
的风险。
12.本产品在使用过程中会形成持续的磁场。耳机外壳必须与心
脏起搏器和植入式除颤器(ICD)始终保持至少10cm的距离。
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13.只能将麦克风连接在麦克风输入端或符合IEC 61938 标准的
48 V (P48) 幻象电源上。
14.接通产品前先使其适应环境温度。
规范使用
产品可用于商业用途。
任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范
使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏
Sennheiser 不承担任何责任。
保修
森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic GmbH & Co.
KG) 为产品提供 24 个月的保修服务。
有关目前适用的质保条件请参阅我司网站
www.sennheiser.com 或联系当地森海塞尔合作伙伴。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
产品环保年限
EFUP
金属部
(Metal parts) 15
电路模块
(Circuit Modules) 15
15
: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 规定的限量要求以下。
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572
规定的限量要求。
有害
部件名
(Parts) 多溴二苯醚
(PBDE)
本表格依据 的
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
China RoHS
电缆及电缆组件
(Cables & Cable Assemblies)
oGB/T 26572
x
SJ/T 11364 规定编制。
JA
安全に注意事項
1. この安全製品の取扱説明書読みださい。
2. の安全製品の取扱説明書を保管ださい。
品を他人に譲渡る場合は必ず安全の取扱説明書
を 一 渡 してく さ い 。
3. 必ずーカーが許可た取付け部品交換部品を
使 用 してくだ さ い 。
4. 注意保護ケージは、必ず完全に乾燥
状態でに取付けださい。湿気は、プセ
の故障たは損傷の原因にれが
5. 修理作業は資格のサー担当者が行い
体や異物が製品の中にた場合、製品が雨水や湿
気にれた場合、正常に機能ない場合、落下さ
た場合な製品が損傷た場合は修理が必要
6. 本製品は、必ず技術デで定めれた作動条件で使用
くだ さい 。
7. 輸送時に破損た場合、製品を作動させなださい。
8. ケールは常に誰つまづかないに取りださい。
9. 作動のに必要のない液体よび導電性の物は、製品お
よび接続ポーら遠ざけてださい。
10.洗浄る際溶剤または刺激性の洗剤使用ないださ
い。
11.注意信号レベルが非常に高い場合聴覚おーカ
が損傷恐れがあ製品を接続る前接続
再生機器の音量をださい (音響帰還の危険のため
ります ) 。
12.製品は永久的で強い電磁界を発生さため、製品の磁石
心臓ペーーカー、植込み型除細動器(ICDの他の
の間に少なも10cmの間隔を保ち
す。
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13.マ イク ロフォン は 必 ず マク ロ フォン 入 お よ び  IEC 61938
に基 48V (P48) ム電源を供給す電源装置に
接 続 してくだ さ い 。
14.本製品をンに前に周囲温度に順応ださい。
規定に沿使用
本製品は業務用に使用で
製品を付属された取扱説明書に記載れた以外の使い方を
規定かれた使用と
製品やプシ機器ーの不正な使用や不適切な使
用に起因る損害に対ハイザーは何の責任負い
ん。
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、の製品を24
月間保証い
現在の保証条件につは、弊社ウ
www.sennheiser.comをご覧になるか寄りのSennheiser正
規取扱店にお問いわせださい。
KO
중요한 안전 지침
1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오.
2. 제품의 이 안전 지침 사용 설명서를 보관하십시오.다른 사용
자에게 제품을 양도할 때 반드시 이 안전 지침 사용 설명서도
함께 양도하십시오.
3. 제조업체에서 허용한 장착 부품,액세서리 예비 부품만 사용
하십시오.
4. 주의:완전히 건조된 가드와 스크린만 마이크에 장착하십시오.
습기가 있으면 캡슐이 고장나거나 손상될 수 있습니다.
5. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오.제품이 어
떤 식으로든 손상된 경우,액체 또는 이물질이 제품에 들어간
우,제품이 빗물 또는 습기에 노출된 경우,제품의 기능에 이상이
있거나 또는 떨어진 경우에는 반드시 수리해야 합니다.
6. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용하십시오.
7. 운송 중 제품이 손상된 경우,작동하지 마십시오.
8. 항상 아무도 케이블에 걸리지 않도록 배선하십시오.
9. 작동 조건 때문에 필요하지 않은 액체와 전기 전도성 물체를 제품
과 제품의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오.
10.솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십시오.
11.주의:매우 높은 신호 레벨로 청각과 스피커가 손상될 있습니
다!또한 음향 피드백의 위험이 있으므로,제품을 연결하기 전에
연결된 재생 장치의 음량을 줄이십시오.
12.본 제품에서는 강한 전자기장이 영구적으로 생성되기 때문에,제
솔레노이드와 심박 조율기 이식된 제세동기(ICD)사이의
거리를 항상10cm이상으로 유지해야 합니다.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
13. IEC 61938 에 따라48V-팬텀(P48)파워를 공급하는 마이크 입
력부와 전원 공급장치에만 마이크를 연결하십시오.
14.전원을 켜기 전에,주위 온도에 제품이 적응되도록 하십시오.
규정에 맞는 사용
본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다.
본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우,이
를 부적절한 사용으로 간주합니다.
제품과 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할
경우,저희 Sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을
지지 않습니다.
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 이 제품에 대해 24
월 보증을 제공합니다.
최신 보증 조건에 대해서는 당사의 웹사이트
www.sennheiser.com방문하거나 Sennheiser 파트너에게
의하십시오.
COMPLIANCE
Europe
UK
Greater China
Vietnam Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các
sản phẩm được sản xuất bởi Sennhei-
ser tuân thủ Thông tư 30/2011/TT-BCT
quy định về giới hạn cho phép đối
với một số chất độc hại trong các sản
phẩm điện và điện tử.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser E 608 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi